"Я не могу оставить его одного, — думала Джессика, глядя на дождь в лобовое стекло. — Да и потом, как он объяснит, что остался в пляжном домике без машины, уехав туда на ней? А такси он вызывать не будет. Я в этом уверена. И если я бегу от него, то я полная дура! Ведь я люблю его, как не любила ни одного мужчину в своей жизни. А Клер и Максвелл… Наверное, так суждено. Наверное, нам еще придется пережить эту боль. Но мы быстрее справимся с ней, если будем вместе".
А посему Джес включила зажигание, завела машину и, осторожно развернув ее по скользкой дороге, поехала обратно. Она и не представляла, что этот вечер, вернее, уже ночь (ибо было темно, как в пропасти) навсегда перевернет ее жизнь. Она не знала и того, что после ее ухода Дэн метался по дому, точно безумный, как волк, потерявший свою волчицу. Боль терзала его сердце, как яркие вспышки молний терзали глаза, которые уже устали их наблюдать, но невольно вновь и вновь обращались к распахнутому настежь окну. Гроза бушевала где-то в океане, здесь был лишь дождь и сильный ветер. Дэн то мерил шагами гостиную, то поднимался в спальню и жадно всматривался в окно, будто ожидая чего-то, то выходил на веранду, где потоки дождя нещадно хлестали его, так что через десять минут после отъезда Джессики Дэн был мокрый до нитки. Он не находил себе места в доме, где, как он сам говорил Джессике недавно, царили спокойствие и умиротворение. Теперь этот дом казался ему пустым, холодным и насквозь пронизанным дождем, как он сам.
Из-за шума дождя Дэн не слышал, как к дому подъехала его машина. Он и не видел этого, ибо в тот момент сидел на диване, уронив голову на руки и полностью погрузившись в свои тяжелые мысли. И только упрямый, настойчивый стук в дверь вывел его из состояния оцепенения. Некоторое время он сидел и, с недоумением глядя на дверь, пытался понять, кто бы это мог быть в такое время и в таком месте. А потом с неохотой встал и пошел открывать.
К тому времени, когда Дэн открыл ей, Джессика была уже вся мокрая. Ведь на ней было легкое летнее платье, которое намокло еще до ее отъезда. Вода крупными каплями стекала по лицу и волосам, превращая их в тяжелую массу. Но она не замечала ничего. Ей было важно только ее сердце. И сердце Дэна тоже.
— Джесси? — Изумленно спросил Дэн, надеясь, что глаза его не обманывают.
— Я больше не могу сопротивляться тебе и себе, — проговорила она. — Я устала бороться с самой собой. Я люблю тебя и не хочу больше страдать.
— Боже мой! — Выдохнул он. — Ты же вся мокрая! — Сейчас его не волновало, что она сказала, хотя где-то в глубине души что-то отчаянно рванулось ей навстречу. — Заходи скорее!
Он почти втащил ее в дом, а Джес почувствовала разочарование от того, что не увидела его счастливых глаз и ослепительной улыбки, не услышала нежных, пылких слов, не почувствовала его сильных объятий. В общем, не было всего того, что разом лишало ее всякой способности разумно рассуждать. Она стояла посреди гостиной и разочарованно смотрела на Дэна, который рылся в ящиках в поисках сухой одежды для нее и для себя. С нее капала вода, но это нисколько ее не волновало. Ей важно было сейчас услышать от Дэна, что он любит ее, и согреться в его теплых объятиях. А он вел себя так обыденно, точно ему были безразличны ее слова. Джес смотрела на него, и в голове ее крутились невеселые мысли: "Конечно! Он столько времени потратил впустую, гоняясь за мной и убеждая меня в том, что мне давно следовало бы понять. А я толкала его в объятия Клер, которая его не стоит".
— Здесь нет ничего для тебя. Только старая одежда отца, — сказал Дэн после нескольких минут напряженного молчания. — Пойду посмотрю наверху.
Уайтхорн торопливо взбежал вверх по лестнице. На самом деле сухая одежда была всего лишь предлогом, чтобы некоторое время побыть наедине с самим собой, собраться с мыслями. Джессика застала его врасплох своим признанием, ведь он совсем не так представлял себе их соединение. Он надеялся, что если привезет ее в это романтическое место, признание вырвется у нее само по себе. Но она едва не сбежала от него, видимо, испугавшись своих чувств. И этот побег внес смятение в его собственные чувства. А теперь Джес возвращается и говорит, что любит его и хочет быть вместе с ним, а он не знает, что делать; вернее, боится сделать или сказать что-то не так.
Так он и стоял посреди комнаты, совсем забыв о сухой одежде. Его собственные мысли настолько заглушали все остальные звуки, что он испуганно вздрогнул, когда чья-то легкая рука легла ему на плечо. Не поворачиваясь, он понял, что это Джессика.
— Забудь об одежде, — сказала она, и он обернулся, перехватив ее взволнованный взгляд. — Ты победил, а я сдаюсь на милость победителя.
Пронзительные голубые глаза скользнули по ее лицу, потом Дэн полушутливо спросил:
— И что это означает, мисс Бичем?
— Вы и сами прекрасно это знаете, мистер Уайтхорн, — подхватив его игру, ответила молодая женщина.
— Я хочу, чтобы ты сказала это сама.
— Что — это?
— Сама знаешь…
— А если не знаю…
— Зачем же ты приехала?
— Из-за бури. Видимость плохая.
— Это не ответ.
— Разве? Что же за ответ тебе нужен?
— Скажи, что любишь меня.
— Так бы сразу и сказал. Зачем ходить вокруг да около?
— Так любишь или нет?
— А ты как думаешь?
— Ну, Джесси, хватит меня мучить!..
— Это я тебя мучаю? — Возмущенно переспросила она. — А ты-то сам…
— О, нет! Только не начинай снова… — Взмолился мужчина, театрально подняв глаза к небу. Лучше тогда помолчи, — добавил он, склоняясь к ее губам. — Пусть будет так, как подскажут наши сердца…
Клер проснулась от того, что какой-то назойливый солнечный луч, пробившийся через не слишком плотно задвинутые портьеры, светил ей прямо в глаза. Некоторое время она лежала, уткнувшись лицом в подушку, и смотрела на спящего рядом Дерека. Почему-то все мужчины, даже самые мужественные из них, во сне похожи на спокойных очаровательных детей — ангелочков по своей сути. Их безмятежная улыбка сквозь сон напоминает о полузабытых мечтах юности, а загадочность сновидений наводит на мысли о долгом отдыхе. Но Клер не собиралась долго отдыхать, да и довольная улыбка Дерека, напоминая ей мягкую улыбку Дэна, вызывала лишь досаду. Эти двое мужчин были так не похожи друг на друга, что она волей-неволей их сравнивала, а сравнивая, начинала злиться, и от этого у нее портилось настроение.
Почему, ну, почему она отчаянно тянется к Дереку и изо всех сил своей взбалмошной души ищет в нем что-то от Дэна, понимая, что хотела бы, чтобы многие качества Дерека присутствовали в Дэне? Все дело было в том, что Дэна она любила всей душой, всем сердцем и всеми мыслями. Дэн жил в каждой клеточке ее души, а Дерека она желала всеми частичками своего тела. Он пробудил в ней то, что не удалось пробудить Дэну, что-то, из-за чего она не находила себе места и, возможно, из-за чего ее мучили угрызения совести. Наверное, в ней и самой было что-то схожее с Дереком. А вот что именно — Клер устала ломать над этим голову. Да и самая природа ее мыслей не была создана для обыденных философских размышлений. А потому она потянулась, точно довольная кошка, вспоминая события минувшей ночи.
Проводить время в обществе Дерека было просто великолепным занятием, в чем Клер убедилась в этот же вечер. После ужина в ресторане, где они заключили свою сделку, он повел Клер на дискотеку. Там они долго танцевали и пили дорогое виски, от которого у нее слегка заплетались ноги и язык. Они не заметили, как перевалило за четыре утра, а когда она поняла это, на нее вдруг навалилась невероятная усталость. Заметив это, Дерек решил отвезти ее домой, а дома она предложила ему остаться на чашечку кофе.
Вот он и остался и теперь спокойно спит, развалившись на полкровати, хотя стрелки часов замерли на половине двенадцатого утра. Клер неторопливо встала с кровати и, подойдя к окну, раздвинула шторы. Затем накинула пеньюар и пошла на кухню готовить завтрак, больше похожий на ленч. Она сварила кофе, запустила тосты в тостер и стала жарить бекон и яйца. Через некоторое время на кухню пришел Дерек, накинув старый халат Дэна, который висел в ванной. Дэн не стал забирать его, а Клер не вернула, понадеявшись, что однажды он еще пригодится ему. Она заметила довольную улыбку Дерека и вспыхнула. Его наглость не знала границ. Как он смеет надевать вещи Дэна, вести себя, как Дэн, напоминать ей Дэна? Это же непростительно с его стороны!..
Чувствуя, что вновь начинает злиться, Клер напомнила себе, что именно Дерек поможет ей вернуть Дэна. Тем более прошедшая ночь немного изменила ее предвзятое отношение к Дереку. А потому она мило улыбнулась и спросила:
— Как спалось на новом месте?
— Мне не впервой спать на новом месте, — ответил мужчина, достав тост и отправляя его в рот. — Но, признаться честно, с тобой я познал истинное удовольствие.
— Я тоже.
Они сели завтракать, и Клер спросила:
— Какие у тебя планы насчет Дэна?
— Люблю женщин, которые даже в любви откровенны. Если бы ты вдруг завела старую песню о том, как тебе было хорошо этой ночью, и что ты с этих пор решила считать всех мужчин, которые были в твоей жизни, бездарно прожитыми днями, я бы тебе не поверил и не стал бы тебе помогать.
— Вот как! — Отозвалась Клер. — Что ж, спасибо и на этом. Так что будем делать с Дэном?
— Для начала скажу, что в субботу состоится пышное торжество, посвященное юбилею "Уайтхорн Интерпрайзис".
— Ну, это для меня совсем не новость…
— Может, дослушаешь до конца?
— Ладно…
— Так вот. Торжество это будет непростое, поскольку компании исполняется тридцать лет. Съедутся все самые важные гости, начиная от членов семьи и представителей фирм, с которыми сотрудничает компания, и заканчивая официальными лицами: губернатором штата и мэром Лос-Анджелеса. Будет весьма солидный прием с банкетом и всеми прочими атрибутами. Пригласят лишь избранных. Журналистов пускать не собираются. Так что приглашение будет достать весьма трудно. Понимаешь, о чем я?
"Самый неправдоподобный роман" отзывы
Отзывы читателей о книге "Самый неправдоподобный роман". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Самый неправдоподобный роман" друзьям в соцсетях.