Когда Клер ушла, шумно хлопнув дверью, Дэн и Джессика молчали некоторое время, не зная, что сказать друг другу. Они по-прежнему стояли в коридоре, и каждый из них на несколько секунд потерялся в своих мыслях. Первым нарушил молчание Дэн:
— Джесси, я даже не знаю, что сказать. По-моему, ты только что потеряла подругу, и виноват в этом я. Наверное, мне не следовало так разговаривать с Клер, но она вывела меня из себя, вот я и сорвался.
— Не вини себя, Дэн, не надо! — Успокоила она его, нежно улыбнувшись. — Ты ни в чем не виноват. У Клер лопнуло терпение, вот она и высказала все, что думает обо мне. Не приди я сейчас сюда, она бы еще долго обманывала меня да и тебя тоже.
— Ну, я-то давно понял, что она за человек, — сказал Дэн.
— Всему свое время, — проговорила женщина, легонько касаясь своими пальцами его руки.
Дэн поймал ее пальцы и поцеловал каждый по очереди.
— Прости меня, — почти шепотом сказал он.
— За что?
— За то, что моя любовь отнимает у тебя близких тебе людей.
— Твоя любовь дает мне целый мир! — Пылко ответила Джессика.
— А мне не нужен целый мир! Мне нужна ты! — Воскликнул Дэн, подхватывая ее на руки.
— А как же работа?
— Работа подождет! И все подождут! — Произнес Дэн, внося Джессику в спальню.
…Несколькими часами позже Дэн и Джессика еще лежали в постели. Была четверть шестого, а Дэн даже не заикнулся ей о приглашении отца. Он был безумно счастлив всей душой ощущать, что она всегда рядом и готова прийти к нему по первому же зову.
— Как хорошо, что ты рядом! — Озвучил он свои мысли.
— Я готова быть рядом двадцать четыре часа в сутки, — улыбнулась она и провела пальцем по его губам.
Ей очень нравилось прикасаться к нему, прикосновениями изучать каждую черточку его лица, каждую клеточку его тела. Но еще большее удовольствие ей доставляло понимание того, что он был полностью в ее власти. Это было потрясающее ощущение! Она точно никогда такого не испытывала и не испытает больше.
— Джесси, — позвал он ее, — я думаю, что должен тебе кое-что объяснить.
— Что? — Проговорила она, весьма увлеченная его губами. Они были такими манящими, что у нее возникло непреодолимое желание целовать их до умопомрачения.
— Насчет Клер. Она выкупила акции Дерека и оплатила его долг, — без вступлений произнес он.
Джессика прервала свое занятие и внимательно посмотрела в великолепные голубые глаза, потом ответила:
— Я поняла. Ей нужны эти акции, чтобы вклиниться в компанию и быть ближе к тебе.
— Не просто быть ближе ко мне. Она будет шантажировать меня этими акциями.
— Чтобы вернуть тебя? Я этого не допущу. Тем более сейчас, когда я знаю, что она представляет собой на самом деле.
— Но мне все равно придется решать эту проблему и встречаться с ней. Ты понимаешь, о чем я? — Спросил Дэн.
— Понимаю. Все дело в том, что я знаю Клер и знаю тебя. Я верю только тебе.
— Ты когда-нибудь перестанешь меня удивлять? — Поинтересовался Дэн, словно действительно хотел получить ответ на этот вопрос.
— Я всегда буду тебя удивлять, а ты за это всегда будешь любить меня, — сказала Джессика таким тоном, будто заключала с ним сделку.
— Я буду любить тебя несмотря ни на что! — Пылко произнес Дэн, рывком переворачивая ее на спину и впиваясь жарким поцелуем в ее губы.
Была половина девятого вечера, когда черный "Ситроен" Дэна въехал во двор особняка на Грин-стрит. Остановив машину недалеко от парадной лестницы, Дэн помог Джессике выйти из нее, и они вместе стали подниматься по ступеням крыльца. Стояла теплая калифорнийская осень, легкий ветерок шелестел листвой деревьев в саду, донося до них аромат осенних цветов. Рука об руку они шли на ужин по приглашению Джефферсона Уайтхорна. На Джессике было легкое летнее платье из летящего воздушного нежно-зеленого шифона, а Дэн надел одну из своих любимых голубых рубашек и светлые брюки. Ничего официального — все просто и по-домашнему. Они будто собирались репетировать один из множества семейных ужинов, которые в будущем проведут в этом гостеприимном доме.
Перед дверью Дэн вдруг остановился и повернулся к женщине.
— Джес, — начал он, сжимая ее руку в своей руке, — ты действительно хочешь этого?
— Ты имеешь в виду ужин с твоим отцом или что-то другое? — В свою очередь спросила она, глядя в его глаза.
Дэн заметил, что, несмотря на жару, ее оголенные плечи покрылись мурашками, и понял, что она волнуется.
— И ужин с отцом, и то, что за ним последует, — напрямик ответил Дэн.
Ни на минуту не задумавшись, она ответила:
— Я сама выбрала этот путь — рядом с тобой на всю жизнь.
Его смуглое лицо озарила ослепительная улыбка, и он позвонил в дверь. У Дэна был свой ключ, но в этот раз он хотел, чтобы все было торжественно и официально, ведь он собирался представить Джессику отцу как свою невесту. Им открыл Питер Митчелл — старый дворецкий, который работал в доме Джеффа с тех пор как Дэну исполнилось четырнадцать лет.
— Добрый вечер, мистер Дэн! Здравствуйте, мисс Бичем! — Приветствовал он их с легким поклоном.
— Пожалуйста, зовите меня Джессика. "Мисс Бичем" — звучит слишком официально, — попросила его Джес.
— Это будет большой честью для меня, мэм. Добро пожаловать!
— Отец в столовой, Питер? — Спросил у него Дэн просто, чтобы уточнить то, что знал заранее.
— Да, сэр. Он уже ждет вас…
— Скажите ему, что мы сейчас будем.
— Конечно, сэр, — ответил дворецкий и бесшумно удалился.
— Ну что, пошли? — Спросил Дэн, с восхищением глядя на нее.
Она всегда его восхищала.
— Дэн, подожди! — Остановила она его так решительно, что он оторопел.
Вдруг Джес передумала?..
— Да?
— Ты говорил, что если я соглашусь стать твоей женой, ты оставишь профессию летчика и будешь работать в "Уайтхорн Интерпрайзис".
— Да.
— Ты не изменил своего решения?
Дэн понял, что она имеет в виду, и у него на мгновение перехватило дыхание.
— Джесси, ты выйдешь за меня замуж? — Спросил он ее, прежде чем она успела дать ответ.
— Ну, если ты — моя судьба, то мне никуда от тебя не деться. К тому же я сама этого хочу. Я согласна выйти за тебя замуж.
Дэн подлетел к ней и так сильно сжал ее в объятиях, что она сама едва не задохнулась от счастья. Как будто эта простая фраза разом решила все их проблемы. Наверное, это действительно было так. У них выросли крылья от сильной любви, которую они испытывали друг к другу. Казалось, что впереди долгая и счастливая жизнь в этом старом особняке, который радушно принял их под свой кров. Они сжимали друг друга в объятиях, точно боялись, что внезапно произойдет что-то, что разлучит их. Но вокруг был мир и покой, и даже Джефф, стоя в дверях столовой счастливо улыбался, глядя на эту красивую и влюбленную пару.
Джессика первая увидела его.
— Дэн… — Она отстранилась от него.
— Что? — Он сразу ощутил, как ему недостает ее близости.
— Твой отец нас заждался.
Уайтхорн — младший обернулся и увидел отца.
— Привет, пап.
— Здравствуй, Дэн. Добрый вечер, Джессика. Я очень рад видеть вас в своем доме.
— Спасибо, мистер Уайтхорн.
— Я думаю, что пора к столу, — сказал Джефф.
— Подожди, пап, — произнес Дэн. — У меня для тебя новости.
— Расскажешь за ужином, — проговорил его отец.
— Он прав, Дэн, — вставила Джес. — Мы и так опоздали. Пойдем, — потянула она его за руку.
…Когда Питер подал ужин и разлил вино, Джефф спросил:
— Ну, так что у тебя за новость? Судя по вашим лицам там, в гостиной, нам есть, что отметить…
Дэн и Джессика переглянулись и смущенно улыбнулись, будто школьники, которых застигли врасплох на первом свидании. Затем Дэн сказал:
— Да, отец. У меня для тебя есть хорошие новости. Во-первых, Джессика согласилась стать моей женой, — проговорил Дэн, чувствуя, как у него при одной мысли о предстоящей женитьбе перехватывало дыхание. — Во-вторых, я возвращаюсь в наш дом, как только мы поженимся. И, в-третьих, я увольняюсь из "Пан-Американ" и буду работать в нашей компании.
Джефф недоверчиво посмотрел на Джессику, будто сомневался, понимает ли его сын то, что говорит. А Джессика ласково улыбнулась и еле заметно кивнула.
— Дэн, ты понимаешь, что вся твоя жизнь резко изменится? — Спросил Джефф, глядя в сияющие счастьем глаза сына.
— Понимаю. Надо ведь когда-то что-то менять в своей жизни. Джессика заставила меня измениться, и я не жалею об этом.
— Джефф, поверьте, я здесь совсем не при чем, — запротестовала было женщина, чуть возмущенно глядя на Дэна.
— Ты не права, Джесси. Я же знаю тебя и прекрасно помню, что ты заставила меня пережить. И поверь, до встречи с тобой я был совсем другим человеком.
— Ладно, Дэн, я думаю, что мы с тобой еще поговорим об этом, — сказала Джес.
— А пока у меня кое-что есть для тебя, — произнес Дэн, поднимаясь из-за стола. — Вы подождете меня? Я сейчас вернусь.
Когда он ушел, Джефф проговорил:
— Мой сын прав, Джессика, вы изменили его. Я семнадцать лет ждал, когда он скажет то, что сейчас сказал, и думал, что не дождусь. Вы сделали счастливым не только его, но и меня.
— Джефф, я, право, не знаю, что сказать. Я, действительно, ничего такого не делала, но мне доставляет большое удовольствие знать, что вы довольны своим сыном. Он замечательный человек…
Вернулся Дэн и, неожиданно опустившись перед Джессикой на одно колено, протянул ей коробочку с обручальным кольцом.
— Я не мог придумать ничего более изысканного, кроме как предложить тебе руку и сердце в доме своего отца. Ты согласна выйти за меня замуж?
"Самый неправдоподобный роман" отзывы
Отзывы читателей о книге "Самый неправдоподобный роман". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Самый неправдоподобный роман" друзьям в соцсетях.