Сердце Эбигейл сжалось. Вау. Он говорил, как один из героев книг ее матери. Если он когда-нибудь заговорит с ней так, она, вероятно, растает у его ног.
– Ох, он такой горячий, – Констанция обернулась к Эбигейл. – Тебе так повезло, человек. Ты должна переспать с ним сегодня вечером.
– Так поступила бы любая разумная женщина, – добавила Пру. – И еще рано, так что можешь позволить ему ублажать тебя всю ночь напролет.
Она с трудом сглотнула. Всю ночь напролет.
– Я... на самом деле я с ним не встречаюсь.
Пру села с обнадеживающей улыбкой.
– Значит, ты не будешь возражать, если я заберу его?
Эбигейл взглянула на него. Он направился к ним, держа по бокалу в каждой руке, а его взгляд сосредоточился на ней. Ее сердце бешено заколотилось. Ты должна сопротивляться. Он был совершенно, непоправимо невозможен для нее.
Но ведь она может притворяться, не так ли? Хотя бы на одну ночь она могла притвориться, что такой красивый, сексуальный мужчина, как Грегори, предпочел ее всем остальным.
– Нет, – прошептала она. – Он со мной.
Пру усмехнулась.
– Ты хочешь его для себя?
Эбигейл искоса взглянула на нее.
– Любая разумная женщина так бы и сделала.
Глаза Пру сузились от гнева.
– Как ты собираешься его удержать? Ты всего лишь смертная.
– Si, – согласилась Констанция. – Ты даже не можешь заниматься сексом, левитируя.
– Прощу прощения? – спросила Эбигейл.
– Понимаешь, – Констанция показала вверх. – На потолке.
У Эбигейл отвисла челюсть, когда она вспомнила, как Грегори плавает под потолком Овального кабинета. Левитационный секс? Возможно ли такое?
Пру покачала головой и цокнула языком.
– Ты никогда не делала этого на потолке, не так ли? Неужели ты думаешь, что такой неопытный человек, как ты, сможет удовлетворить Грегори?
Мужчина, о котором шла речь, поставил напитками на стол и нахмурился, глядя на двух вампирш.
– Если вы позволите, я хотел бы остаться наедине со своей парой.
Дамы выскочили из своей кабинки и бросились к нему.
– Я все еще жду тебя, Грегори, – прошептала Пру.
– Я тоже, – Констанция провела пальцами по его руке.
Моя пара, подумала Эбигейл. Он назвал ее своей парой. Конечно, он мог сказать это только для того, чтобы избавиться от вампирш, но ее сердце проигнорировало эту мысль и бешено заколотилось.
Женщины ухмыльнулись Эбигейл, затем перекинули свои волосы за плечи и снова направились на танцпол.
Грегори поставил перед ней бокал и сел, но не напротив, а прямо рядом. Она чуть-чуть отодвинулась в сторону. Надеюсь, он не заметит.
– Ты меня боишься? – прошептал он.
Он заметил.
Она покачала головой, а затем отпила диетической колы. Боится – не то слово. Нервирует. Тревожит. Но странно привлекает. Любопытно. Секс на потолке? И она была немного... обижена, если быть честной. Ей не нравилась мысленная картина, как он целует Пру на танцполе. Прунеллу Калпеппер, которая могла оставить мертвого любовника на обочине дороги и сбежать с его убийцей. Грегори заслуживал лучшего.
– Ты выглядишь расстроенной, – он пристально посмотрел на нее. – Эти женщины говорили что-то, чтобы тебя беспокоит?
– Нет-нет, я в порядке, – ее взгляд опустился к его губам, и слова Пру насмехались над ней. Ей Богу, этот мужчина умеет целоваться. Она немного отодвинулась от кабинки.
– Твой отец хотел, чтобы мы поближе познакомились. Ты можешь рассказать мне, что за проект он задумал?
– Я бы предпочла пока не говорить, – она отпила еще содовой. Как она могла путешествовать с этим мужчиной? Он был таким... соблазнительным. Слишком опасным. Слишком чертовски сексуальным.
Он подвинулся чуть ближе.
– У тебя есть ко мне какие-нибудь вопросы?
– Да. А... – неужели ты действительно всю ночь поклоняешься женщине и доставляешь ей удовольствие? На потолке? Она мысленно встряхнулась. Были более важные вопросы, которые ей нужно было решить. – Что происходит с тобой в течение дня?
– Я сплю.
– И это... все?
Уголок его рта приподнялся.
– Я не храплю.
Она отвела взгляд от власти ямочки на его щеке.
– Что у тебя за экстрасенсорные способности?
Он откинулся на спинку кресла, затем придвинул бокал.
– Ты собираешься доложить ЦРУ обо всем, что я скажу?
– Я не собираюсь причинять вам неприятностей, мистер Холстейн, но мне нужно знать, безопасно ли мне быть с вами.
– Я бы никогда не причинил вам вреда, – он помолчал, а затем добавил с усмешкой:
– Мисс Такер.
Неужели он насмехается над ней за то, что она старается держаться на расстоянии?
– Если ты честно ответишь на мои вопросы, я не стану повторять то, что ты мне скажешь.
Он кивнул.
– По рукам.
– Это ты заставил того человека сломать камеру?
– В то время это казалось лучшим выходом. Я не хотел, чтобы моя фотография попала в газету, – он взглянул на нее. – И я подумал, что тебе не нужна огласка.
Это правда. Но она не собиралась благодарить его.
– Значит, ты признаешь, что можешь управлять нашим разумом.
Его губы сжались.
– Мы имеем право защищать себя. Как, по-твоему, нам удалось сохранить наше существование в тайне?
Она фыркнула.
– Вы никогда не были тайной. На протяжении веков о вашем роде ходили страшные истории.
– Это просто означает, что мы недостаточно заморочили вам мозги. Мы позволили слишком многим воспоминаниям остаться нетронутыми.
Она поморщилась.
– Ты можешь стереть память смертного?
Он поерзал на мягкой обивке кабинки, повернувшись к ней лицом.
– Вампиры веками питались человеческой кровью. Обычная процедура состояла в том, чтобы накормиться, а затем стереть память. Это сохраняло вампира в безопасности и защищало смертного от любых плохих воспоминаний.
– Как заботливо с вашей стороны, – сухо сказала она.
Он приподнял бровь.
– Ты не думаешь, что вампиры имеют право выживать или защищать себя?
– У вас нет права играть с нашими мыслями.
Его губы скривился.
– А как насчет ваших тел?
Она усмехнулась и медленно подвинулась.
– Ты заставил собаку Мэдисон уснуть?
– Самозащита, мисс Такер. Она собиралась отгрызть мне ногу.
– Ты можешь сделать то же самое с человеком?
– Я мог бы, – он придвинулся ближе. – Если ты захочешь отгрызть мою ногу.
Ее лицо залилось румянцем.
– Я не грызу людей. Это твоя специальность.
Его губы дрогнул.
– Я тоже не грызу людей, мисс Такер. Я молодой вампир. Я питаюсь из бутылок.
– Ты никогда никого не кусал?
– Я никогда не кусал смертных. И я никогда не кусался ради еды, так что можешь расслабиться. Ты в полной безопасности.
Вместо того, чтобы успокоиться, она быстро проанализировала его ответ.
– Значит, ты кусал вампиров... по другим причинам?
Он удивился, потом поправил галстук.
– Ты умная девочка, не так ли?
– Значит, я права? Ты кусал вампиров?
– Только женщин, – он отвернулся и нахмурился. – В правильной ситуации это может быть приятно.
Дрожь жара пронзила ее.
– Какой же?
– Тебе придется довериться мне, – он взглянул на нее, и его глаза стали ярко-зелеными. – Если только ты не хочешь демонстрации?
– Нет, – она отодвинулась подальше в кабинку.
Его челюсть дернулась, когда он потянулся за своим напитком.
– Я не монстр, мисс Такер. Я не причиню тебе вреда.
Она внутренне поморщилась. Если бы только она могла думать о нем как о монстре. Это помогло бы ей подавить странное влечение, которое она испытывала к нему. Мог ли он на самом деле сделать укус приятным?
Она смотрела, как он пьет красную жидкость, покрытую розоватой пеной. Когда он облизнул пену с губ, ее сердцебиение ускорилось. Ей Богу, этот мужчина умеет целоваться. Она мысленно дала себе пощечину. Не думай об этом!
– Что... что ты пьешь?
– Это называется Блеер. Наполовину синтетическая кровь, наполовину пиво. Это один из самых популярных напитков в вампирской кухне Фьюжн.
У нее отвисла челюсть. Вампирская кухня Фьюжн? Она посмотрела на пенный напиток, затем снова на Грегори.
– Ты что, шутишь? – она потянулась к стакану.
– Эбигейл, – он схватил стакан и накрыл ее руку своей. – Не пей это. Тебе может стать плохо.
– Я просто хочу понюхать, – она подняла взгляд.
Он наклонился к ней, его лицо было так близко к ее лицу.
– Хорошо.
Она глубоко вдохнула, затем закрыла глаза, сосредоточившись на других своих чувствах. Дрожжевой запах пива и металлический запах крови. И тепло его руки на ее.
Она открыла глаза и обнаружила, что он изучает ее лицо. Ее сердцебиение бешено ускорилось. Она поставила стакан и убрала руку.
– Значит, тебе нужна кровь, чтобы оставаться живым? Ты ведь жив, не так ли?
Он кивнул.
– В данный момент – да. Мое сердце бьется так же, как и твое, – его губы изогнулись, а на щеках появились ямочки. – Но не так быстро.
Ее лицо потеплело. Он действительно мог слышать ее сердцебиение. Она указала на Джоша, который стоял через две кабинки и тихо разговаривал по мобильному телефону.
– Ты слышишь его?
"Самый сексуальный вампир" отзывы
Отзывы читателей о книге "Самый сексуальный вампир". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Самый сексуальный вампир" друзьям в соцсетях.