– Мой отец никогда не примет тебя.

– Что насчет тебя?

– Я... я не знаю, – она сжала мяч. – Я не так уж хорошо тебя знаю. Мы познакомились всего несколько дней назад.

– Эбби, ты меня знаешь. Ты видишь во мне то, чего не видит никто другой. Даже я сам. Я уже восемнадцать лет не могу смотреть на себя в зеркало, но ты... ты – мое зеркало. Когда я вижу твои слезы по матери, я чувствую те слезы, которые пролил по своему отцу. И когда ты страдаешь, я тоже это понимаю, – в его глазах блеснули слезы. – Несколько ночей назад мы потеряли в бою того, кого любили.

– Мне очень жаль, – прошептала она.

– И у нас действительно много общего, – продолжил он. – Мы оба трудолюбивы и целеустремлены. Мы оба жили в тени, прячась от публики. Мы оба испытываем стресс, – он сунул руку в карман и вытащил оттуда шарик. – Это проявляется в наших руках.

Она усмехнулась.

– Это не предвещает хороших безстрессовых отношений.

Он улыбнулся.

– Мне нравится твое чувство юмора, – он шагнул к ней. – Мне все в тебе нравится.

Ее грудь сжалась. Ей тоже все в нем нравилось. Кроме вампирской части. Это было трудно принять.

– Все равно это невозможно. Совершенно непоправимо...

– Не говори этого! – он пристально посмотрел на нее, потом резко повернулся и пошел к другой стороне беседки.

Ее так и подмывало подбежать к нему, обнять и утешить. Не делай этого. Ты должна сопротивляться.

Он положил руки на перила и посмотрел на звезды. Лунный свет падал на его лицо, и она отодвинулась в сторону, чтобы видеть его красивый профиль, утопающий в серебристом свете.

– Мы с отцом часто ходили в походы в горы, и мы любили вставать рано, чтобы посмотреть на восход солнца. Теперь я никогда не смогу увидеть солнце. Это невозможно.

– Солнце навредит тебе? – спросила она.

– Оно убьет меня, – он наклонил голову, все еще глядя на звезды. – Когда папин рак распространился на печень, мне сказали, что надежды нет. Это было невозможно.

Ее сердце болело за него, но, когда она открыла рот, чтобы сказать, что ей жаль, он продолжал говорить.

– Когда я умирал на парковке, а мама умоляла Романа сделать мне переливание, он сказал, что уже слишком поздно. Это было невозможно.

Слезы жгли ей глаза. Она не могла вынести мысли о его смерти. И он потерял так много – солнце, отца, свою смертность.

Он дотронулся до розы, которая росла на лозе рядом.

– Когда я проснулся нежитью, я спросил, смогу ли я когда-нибудь снова стать смертным, и они сказали, что это невозможно.

По ее щеке скатилась слеза.

Он сорвал розу.

– Теперь это возможно. Роман нашел способ, но у меня нет образцов моей смертной крови. Моя мать сожгла окровавленную одежду, которая была на мне, когда на меня напали, – он сорвал шип со стебля розы и бросил его на клумбу. – Так что для меня это невозможно. Теперь ты понимаешь, почему мне не нравится это слово.

Он повернулся и протянул ей розу.

– Почему ты не можешь быть возможной?

Ее сердце дрогнуло. Как она могла причинить ему боль, когда влюбилась в него?

Она судорожно вздохнула и вытерла щеку. Она сделала шаг к нему. Потом еще один.

Его глаза расширились.

Она поняла, что дает ему надежду, первую надежду за многие годы. Она подбежала к нему.

Роза упала на землю, когда он подхватил ее на руки.

– Эбби.

Он крепко держал ее, оторвав ноги от пола и раскачивая. Как только ее ноги коснулись земли, он осыпал поцелуями ее лицо.

Семя радости проросло в ее сердце и захлестнуло ее.

– Гори.

Она вцепилась ему в плечи. Он был таким сильным, таким твердым и так сильно сосредоточенным на ней.

Его нос прижался к ее носу, и его дыхание мягко коснулось ее губ.

– Эбби.

Она подняла глаза, чтобы встретиться с ним взглядом, и напряглась. Его глаза светились красным.

– Я не могу контролировать это, – прошептал он. – Ты всегда будешь знать, когда я хочу тебя.

Она запустила руки в его мягкие волосы и обняла его голову.

– Я думала, ты собираешься меня поцеловать?

Уголок его рта приподнялся.

– Мне не нужно спрашивать разрешения?

– Я передумала.

– Я всегда знал, что ты гениальна, – он нежно прикоснулся губами к ее губам, затем немного отстранился, ожидая.

Она закрыла глаза, наслаждаясь напряжением, которое гудело в воздухе между ними, словно плотина, готовая прорваться. И это произошло.

Она разлетелась на миллион осколков. Он прижался губами к ее губам со всей страстью.

Она плыла по течению, прижимаясь к нему, а он крепко держал ее. Его губы были сладкими и неумолимыми. Он пробовал ее на вкус, кусал и ласкал, пока не овладел ею полностью, вторгаясь в нее языком.

Жар и желание захлестнули ее. Тоненький голосок в глубине сознания предупредил ее, что она вляпалась по уши, но ей было все равно. Ее никогда так не целовали. Она могла утонуть в его желании и умолять о большем. Его страсть обрушивалась на нее, одна волна за другой, поднимая ее все выше и выше.

Она застонала от разочарования, когда он внезапно прервал поцелуй.

– Грегори...

– Они идут.

– Ты можешь... – конечно, подумала она. Он мог слышать.

– Чарльз и Ангус, – прошептал он, его глаза вспыхнули красным в темноте. – Они вышли через боковой вход. Чарльз, должно быть, отправился в офис Службы безопасности, чтобы заставить Ангуса отпереть дверь, – он крепче сжал ее. – Доверься мне.

На секунду все потемнело, а потом она споткнулась и ощутила ногами землю.

– С тобой все в порядке? – он поддержал ее.

Черт, нет. Ее колени дрожали, сердце бешено колотилось, а губы все еще покалывало. Ей Богу, этот мужчина умеет целоваться.

Она сделала это. Она поцеловала его. Она потянулась вверх, чтобы прикоснуться к его щеке.

Он повернул голову, чтобы поцеловать ее ладонь.

– Они идут.

Она огляделась, но увидела только деревья.

– Где мы?

– В дальнем конце сада. Ты попросила экскурсию, и, будучи джентльменом, я, естественно, согласился.

– Неужели?

– Это наша история, и мы придерживаемся ее, – он взял ее за руку и повел по тропинке, которую она едва могла разглядеть в лунном свете.

Вдалеке она увидела Чарльза, бегущего к беседке. Ангус Маккей последовал за ним, его килт шуршал вокруг колен. Она выдернула свою руку из руки Грегори. Их мгновение наедине закончилось.

– Мисс Такер! – Чарльз исчез в беседке, а затем появился через несколько секунд. – Ее здесь нет!

– Чарльз! – она помахала ему и ускорила шаг, пока не оказалась в хорошо освещенном месте. – Я в порядке!

Облегчение промелькнуло на его лице, быстро сменившись гневом.

– Никогда больше так не делай!

– Я была в полной безопасности, – заверила она его. – Я просто хотела посмотреть сад, – она взглянула на Грегори, и, к счастью, его глаза больше не были красными и пылающими.

Чарльз бросил подозрительный взгляд на Грегори, затем снова повернулся к ней.

– Я должен отвезти тебя обратно в отель.

Она кивнула.

– Момент. Мистер Маккей, насколько я понимаю, вы разрабатываете планы относительно моей поездки. Я хочу, чтобы Грегори пошел со мной.

– Ох, вот как? – глаза Ангуса весело блеснули. – Я уверен, что это можно устроить. Если Грегори согласится.

– Я согласен, – тихо сказал он.

Эбигейл коснулась его руки.

– Не мог бы ты прийти завтра вечером в Белый дом и объяснить свои планы моему отцу? Я хотела бы получить его согласие, чтобы мы могли продолжить как можно скорее.

Грегори кивнул.

– Я могу это сделать. Почему бы вам с Чарльзом не пойти к лимузину? Я возьму из своего кабинета ваше растение и принесу его вам.

– Отлично. Спасибо.

Его губы дрогнули.

– Надеюсь, тебе понравилась экскурсия.

Ее лицо потеплело. Она смотрела, как он несется к зданию с невероятной скоростью.

– Он двигается ужасно быстро, – пробормотал Чарльз.

– Да, – ее румянец стал еще жарче. Ему потребовалось всего несколько ночей, чтобы заставить ее растаять в его объятиях.

Ангус повел ее и Чарльза к боковому входу гораздо медленнее. К тому времени, как они добрались до фойе, Грегори вернулся с пластиковым контейнером с растением, которое она хотела изучить.

Ангус набрал код, чтобы разблокировать входную дверь.

– Будьте уверены, девушка, что мы сделаем все, что в наших силах, чтобы вы были в безопасности во время вашего путешествия.

– Спасибо, – она вышла наружу.

Пока Чарльз шел до водительского места, Грегори открыл ей дверь.

– Увидимся завтра.

– Да, – садясь в машину, она старалась не краснеть.

Он наклонился и прошептал:

– Загляни в контейнер, – он подмигнул и закрыл дверь.

Когда Чарльз отъехал, она заглянула в пластиковый контейнер. Внутри лежал сухой корень, завернутый в пакет. И записка.

Она открыла ее и обнаружила номер, нацарапанный сверху.

"Мой дорогой Ученый,

Вот мой номер мобильного телефона. Если ты останешься ночью одна и захочешь меня видеть, позвони, и я приду.

И помни – с любовью все возможно."

Она вздохнула. Если бы только это было правдой.

Она влюбилась в него. Но все равно это было невозможно.


Глава 18