— Алекс тоже очень беспокоится.

Роза ничего не ответила.

Дженифер подошла поближе и встала на колени перед Розой. Она положила голову на ее руки. Роза неохотно начала гладить мягкую шапочку темных волос, покрывавших голову девушки.

— Откуда ты пришла к нам, крошка Дорис? Как так получилось, что ты вошла в нашу жизнь и заняла место Луизы?

Дженифер в удивлении подняла голову:

— Я не могла этого сделать. Роза, мне тоже очень плохо без нее. Мы стали добрыми друзьями благодаря ежедневным посланиям по электронной почте.

— Ты же знаешь, что у меня нет компьютера, — сказала Роза.

— Мы вам достанем.

— Но я не хочу иметь компьютер. Я уверена, что эту штуку придумал дьявол. Я хочу сказать, что никогда не посылала ей посланий по электронной почте…

— Я знаю…

— Но беседовала с ней каждый день.

Глаза Дженифер расширились от ужаса.

— Вы никогда…

Роза покачала головой:

— Я никогда не говорила об этом. — Она сглотнула. — Луиза была моей самой давней подругой. Были люди, которых я знала до нее, но Луиза была моей самой давней и самой лучшей подругой.

— Вы разговаривали каждый день? Луиза ведь умерла не от болезни, правда? Она просто уснула — как говорят некоторые.

Роза кивнула.

— Я все рассказала ей о тебе. О тебе и об Алексе, о вечеринке в доме Адольфо. О Хедде и бале. Луиза гордилась тобой. Она сказала: «Видишь, Роза, я же говорила тебе, что она хорошая девочка». А я ответила — фу. Она уже не девочка, а тридцатилетняя женщина, которая еще не нашла своего места в жизни.

Дженифер почувствовала, что ее щеки стали мокрыми от слез.

— Но я не смогла рассказать ей о странном поведении Алисы. Она не отвечала. Возможно, к тому времени она уже была мертва.

— Да.

— Я ругала ее за то, что она не сказала тебе правды о Руди, но Луиза ответила, что это не важно. Она сказала, что больше не будет ездить туда‑сюда. Просто это вошло у нее в привычку. Луиза была странной старой уткой. Но такой хорошей. И она уже давно была готова к смерти. Она жаловалась на боль в суставах гораздо чаще, чем раньше. В иные дни эта боль становилась совершенно невыносимой. Но знаешь, что меня больше всего убивало? То, что она там одна. Я не хотела, чтобы она была одна в момент смерти.

— Я думаю, что она даже не поняла…

— Я хотела сказать, что я не хотела бы умереть в одиночестве. Но разве мы можем предугадать это? У меня никогда не было семьи. И поэтому…

— Вы не будете больше одинокой, Роза. Я вам обещаю, — перебила ее Дженифер. — У вас теперь есть семья.


Глава 14


Школьный бал нарушал привычное течение будней, и Хедда с трудом могла сдерживать свое нетерпение. Она планировала работать как обычно, в субботу после обеда и утром в воскресенье. Но в субботу вечером ей нужна будет помощь, нервничая, сказала она Дженифер.

— Моя… э… моя мама не может уйти с работы в субботу вечером — в этот день ей дают самые крупные чаевые, — поэтому мне не с кем будет оставить Джоуи.

— Ты знаешь, что мы тебе поможем.

Но Дженифер знала, что дело не в чаевых. Сильвия не хотела отпускать дочь на бал. Хедда была опытным заговорщиком — она не хотела втягивать Дженифер в свои дела.

— Хорошо, — сказала Дженифер. — Завтра, окончив работу, тащи сюда Джоуи, и мы займемся твоей прической и макияжем.

— Отлично, — сказала Хедда, просияв.

Алекс почти все утро в субботу приводил в порядок все три лужайки. Он выкосил и подравнял их, починил разбрызгиватели воды, убрал траву вдоль дорожек и прополол грядки. Его хорошо было видно с улицы. Роза и Дженифер готовили наряд для Хедды внутри.

— Он не переигрывает? — спросила Дженифер Розу.

— Не думаю. Его этот вечер интересует гораздо меньше, чем нас.

— Может быть, пригласим его сюда? Или подождем, пока сам попросится?

Роза отбросила штору на окне на одну сторону и выглянула наружу.

— Слишком поздно. Наша девица уже летит.

Хедда почти бежала, таща за собой Джоуи. На ней был топ, длинные шорты и высокие теннисные туфли на резиновой подошве. Через плечо она перекинула полиэтиленовый пакет. Дженифер посмотрела на часы. Было полшестого. Макс заедет за ней через полтора часа.

Она сняла поводок Алисы с крючка на стене, и старая собака лениво поднялась с пола. Они были уже на крыльце, когда к дому подлетела Хедда.

— Джоуи, не хочешь вместе с Алексом выгулять Алису?

Алекс посмотрел поверх изгороди на Дженифер и ухмыльнулся.

— Привет, Хедда. Сегодня у тебя важное свидание? — спросил он.

— Очень смешно, Алекс. Джоуи, будь другом, сходи с Алексом.

— Пошли, парень, — сказал Алекс, кладя садовые ножницы на землю. — Выпьем пару кружек пива, посмотрим спортивные соревнования, склеим девиц.

— Хорошо, — согласился Джоуи, беря из рук Дженифер поводок.

Когда Алекс и Джоуи ушли, преображение Хедды началось. Девушку отправили в душ, где ее уже ждали полотенца, мыло, шампунь и халат. Роза и Дженифер нетерпеливо ходили за дверью, покуда Хедда мылась. Когда дверь ванной, наконец, открылась, они буквально вытащили ее оттуда.

Из гостиной в спальню был принесен стул. Роза заявила, что прической займется она, на том основании, что Дорис ничего не понимает в волосах. Пока Роза орудовала щипцами для завивки и феном, Дженифер делала Хедде маникюр. Ногти у Хедды были короткими — с длинными в кафе не поработаешь, — но они имели красивую форму и, отполированные и покрытые лаком, стали выглядеть еще лучше.

Вопрос о том, какую прическу сделать, вызвал небольшой спор. Роза любила взбитые, пышные прически с зачесанными назад волосами. Хедде очень хотелось уложить свои торчащие во все стороны пряди во что‑нибудь более приличное, но всякий раз, когда Роза зачесывала их наверх, она тут же их приглаживала.

Макияж не вызвал почти никаких споров. Поскольку Хедда почти никогда не красилась, ей на лицо нанесли немного тонального крема, слегка подвели глаза и рот и покрыли губы блеском.

Они услышали, как вернулись Алекс и Джоуи, но не пустили их в спальню, где шла работа. Когда пришло время вынимать платье из полиэтиленового мешка, Дженифер вынула из ящика комода что‑то, завернутое в оберточную бумагу.

— Не знаю, надевают ли это сейчас на бал, но думаю, тебе понравится, — сказала она, разворачивая бумагу.

— Ой, бархотка! — воскликнула Хедда. Бархотка была такого же нежно‑розового цвета, как и платье, и украшена маленькими жемчужинами в форме сердечка. Девушка посмотрела на Дженифер глазами полными слез. — А я о ней совсем позабыла, — сказала она.

— Зато мы ничего не забыли. И вот тебе еще кое‑что, — ответила Дженифер, вытаскивая очень тонкие шелковые трусики. Таких красивых и дорогих у Хедды еще не было.

— О боже, какая красота!

— Можешь показать Максу подвязку, но не трусики, — строго произнесла Роза. Она схватила Хедду за плечи, развернула ее в сторону ванной и добавила: — Иди надевай свой наряд, и устроим большое шоу.

Через несколько минут Хедда предстала перед ними во всей своей красе. Роза накинула ей на плечи прозрачный сверкающий белый шарф, а Дженифер опять подошла к комоду и вынула из ящика тонкий сверкающий браслет. Когда она надела его Хедде на руку, та в изумлении выдохнула:

— Он что, настоящий?

— Не беспокойся, застежка у него надежная.

— Дорис, яне могу его надеть. Это уже чересчур.

— Замечательный браслет, правда, Роза?

Роза посмотрела на Дженифер каким‑то странным взглядом. Она сложила руки на груди и ответила:

— Да, очень красивый, — но в ее глазах Дженифер прочитала тысячу вопросов.

Тут зазвенел дверной звонок.

— Шоу начинается! — воскликнула Роза, протягивая Хедде небольшую атласную сумочку‑клатч. — Здесь ключ от этого дома, блеск для губ, носовой платок и сорок баксов на случай, если придется брать такси.

— Мне не нужно будет такси, — засмеялась Хедда.

Роза вышла из спальни, чтобы посмотреть, как одет Макс. Хедда хотела пойти за ней, но Дженифер ее остановила, прошептав:

— Подожди минутку. Запомни три вещи: не пей, не садись за руль и не забывай, в каком возрасте твоя мать тебя родила.

Хедда кивнула.

— Смотри, не подведи меня. Я знаю, что поступаю против воли твоей матери.

— Дорис, никто еще никогда не делал для меня так много. Ты просто супер!

— Смотри, ты должна быть здесь не слишком поздно. Если ты заставишь меня волноваться, я обрею тебе голову.


Дженифер не была уверена, что Макс явится в приличном виде, — наверное, натянет какие‑нибудь широкие штаны, которые будут свисать у него сзади, демонстрируя трусы. Она надеялась, что машина его старшего брата, на которой он собирался отвезти Хедду на бал, не будет слишком раздолбанной, — ей не хотелось, чтобы прекрасное платье девушки помялось, порвалось или испачкалось.

Макс стоял у двери в гостиную, держа в руках пластмассовую коробочку. Его волосы торчали во все стороны, но все‑таки было видно, что он пытался их причесать. И на нем были хорошо сидевшие брюки белого цвета. Увидев Хедду, он сказал:

— Bay!

На что Дженифер ответила:

— Это тебе сегодня вау!

— Спасибо, — ответил он, смущенно улыбнувшись. — Заедем к моим предкам? — произнес он неуверенно, и его предложение снова прозвучало как вопрос. — Сфотографируемся?

— Это круто, — сказала Хедца. Всем было видно, что ей очень хочется сфотографироваться в таком виде.

— Мы тоже сделаем несколько снимков, — произнес Алекс, и Дженифер вдруг заметила, что на кофейном столике стоит фотоаппарат. — Только давайте выйдем на улицу и станем где‑нибудь под деревом.