– Вот именно, – тут же сказал Лео. – Это я и имел в виду. Можно добавить маленький комментарий о том, что монархия выбирает менее строгий и формальный курс, при этом сохраняя связь с традициями, которые мы все так любим. Разве не это мы собрались олицетворять? Вместо унылого счетовода над шахматной доской.
Мы сразу поняли, о чем он говорит: о странном сером потрете Павлоса, который затем открыто вынесли из главной приемной, где Вильгельм когда-то повесил его над своей седой головой, чтобы… создать для нее серый фон. Для того, кто объявляет шах и мат, Павлос выглядел излишне печальным. Словно он предпочел бы спортивное ориентирование или налоговую бухгалтерию.
– Хорошо. – Взгляд Лизы заметался, пока она поспешно переоценивала ситуацию. – Ладно. Хорошо.
– Я думаю, джинсы, – сказал Лео, беря руководство на себя. – Синие джинсы и белые рубашки. Босые ноги. Эми, покажи мне свои ноги.
Я с радостью стряхнула балетки – ноги у меня были тридцать восьмого размера, но это была единственная часть моего тела, которая казалась изящной и тощей, и, поскольку работала я в основном на ногах, я как следует о них заботилась. Предписанный Софией еженедельный педикюр лишь подчеркнул то, что я уже сделала, так что сегодня мои ногти мерцали глубоким зеленым цветом, как надкрылья жуков.
– Идеально! – сказал Лео. – Как насчет изумрудов? Давайте подчеркнем пальцы Эми. И можно распустить волосы, чтобы тиара не сидела так плотно. – Он выпустил на свободу несколько локонов, на укладку которых у парикмахера ушла вечность, и улыбнулся мне. – Вот, так лучше. Обожаю твои кудряшки.
– Лео!
Он обернулся, продолжая улыбаться, но руку в защитном жесте оставил у меня на плече.
– Мама, ладно тебе, это… Как ты это называешь? Передовица. Мы поставим на новый портрет журнальную рамку. Твой свежий взгляд на нашу семью. И больше ничей.
Это, похоже, решило дело. Выражение лица у Лизы изменилось, она деловито хлопнула в ладоши.
– Ладно. Выносим все это наружу. Дженна, Сэм, мне нужны две белоснежные рубашки, одна из гардероба его высочества, одна из моего собственного. – Она покосилась на меня, точнее, на мою грудь. – Хм, и из гардероба моего мужа, на всякий случай…
Лео обнял меня за талию, не говоря ни слова.
Я тоже в него вцепилась и мягко наступила ему на палец, а он рассмеялся.
Глава двадцать пятая
Маме понравились мои фотографии с помолвки. Папе тоже, хотя его и не впечатлили некоторые бордюрные растения из королевских садов.
– Ты выглядишь совсем как тетя Глория, – сказала мама, листая выпуск «Хелло!». – Хотя причесаться тебе бы не помешало.
– Это специально, – сказала я через плечо. – Волосы и должны быть встрепанными. А еще они убрали в графическом редакторе мой двойной подбородок.
Мама и Джо сидели на заднем сиденье «рендж ровера», уткнувшись в свежий выпуск журнала, который я купила по дороге, а я устроилась впереди рядом с Билли и пыталась убедить его превратить часть газона в лужайку с дикими цветами.
– Хватит уже о втором подбородке, – сказала Джо. – То, как Лео на тебя смотрит, – это тоже в графическом редакторе рисовали, по-твоему?
Кто-то, владеющий такой программой, действительно сотворил чудо, но Джо была права – счастливые улыбки на наших с Лео лицах, когда он откинул голову мне на плечо, были совершенно естественными. Солнце тогда вышло, заставив море заискриться сапфирами, согрев траву и мои босые ноги, и я ощущала себя самой везучей в мире девушкой. Это был совершенно живой снимок, словно сделанный в отпуске, вот только на мне были драгоценности на миллион фунтов, а дом на заднем плане принадлежал моему жениху, а не Национальному фонду.
– «Татлеру» на заметку: все тиары отныне носят только на встрепанных волосах, – продолжала Джо. – Вы выглядите так, словно только что проснулись после бала. Такие влюбленные. Такие красивые. Если б я вас не знала, меня бы зависть загрызла.
– Но ты меня знаешь. – Мне стало стыдно, особенно когда я заметила, как Билли прячет улыбку. – И знаешь, что на мне невидимые брекеты, причиняющие ужасную боль, а за камерой стоят двенадцать человек, которые кричат мне, чтобы я втянула живот посильнее.
– Перестань портить волшебство!
– Да, Эми. Это просто невоспитанно – не принимать комплименты, – подключилась и мама.
– Где ты это вычитала?
– В справочнике по этикету «Дебретт». Мы с твоим отцом готовимся к вашей свадьбе, это очень сложно. Я не хочу ошибиться и назвать кого-то не тем высочеством.
Я собиралась сказать ей, что не нужно делать глупости, но внезапно вспомнила о собственной стопке литературы: иллюстрированная история Нироны авторства Софии, самоучитель итальянского, бальные танцы для начинающих. Эту паузу в подготовке я получила только в обмен на обещание учиться и воздерживаться в Йоркшире от углеводов.
– Все будет хорошо, – быстро сказала Джо. – Те, кто заслуживает внимания, будут не против, а те, кто будет против, внимания не заслуживают. Главное, не обращаться к ним по именам, как однажды сказал мне граф Спенсер. Ладно, но в какой магазин мы сначала пойдем? Мне уже не терпится!
Джо, мама и я ехали в «рендж ровере» в Лидс выбирать мое свадебное платье. Я бы хотела сесть за руль, но Лео улетел в Нью-Йорк по делам и предусмотрительно настоял на том, чтобы я в его отсутствие обязательно брала машину и Билли.
– Так будет проще, – сказал он. – Он будет возить вас по всему городу, и не придется волноваться о парковке. А еще вы сможете позволить себе бокал вина, чтобы расслабиться. В общем, не спорь, потому что мой помощник уже забронировал для него люкс в «Хилтоне» Лидса, а Билли любит отели.
С этим я поспорить не могла. И раз уж я не вела машину, я могла сосредоточиться на маминой тревожности, удерживая ее на минимуме, несмотря на то, что ей пришлось выйти из дома. Я держала пальцы скрещенными, надеясь на то, что вдали от круга городских сплетен она почувствует себя лучше, – я сама чувствовала себя в Лондоне куда спокойнее, чем в Ротери.
– У нас забронировано время в «Свадебном складе», – сказала я, вытаскивая блокнот.
– Что? Не в «Селфридже»?
– Нет. Я хочу что-нибудь простенькое. – Я не стала добавлять: «А за платье платит папа». – Попытаемся заодно найти для тебя платье подружки невесты и что-то для мамы. А потом выпьем чаю.
– Замечательно!
Я взглянула в зеркальце заднего вида. Джо явно веселилась. Мама, кое-как втиснувшаяся в цветастое пальто, купленное прошлым летом, но тесное сейчас, радовалась явно меньше.
Билли высадил нас у двери, и мы шагнули в страну чудес белоснежного атласа, которой и являлся «Свадебный склад».
Сильвия («ваша сегодняшняя фея-крестная!»), не тратя ни минуты, налила маме и Джо «игристый комплимент от заведения» и повела меня к рядам вешалок с блестящей гладкой сетчатой белизной.
– Закрой глаза и представь себя у алтаря, – проинструктировала она меня, мерцая французским маникюром. – Что ты видишь?
– Своего личного красавчика принца, – сказала Джо.
Сильвия прикрыла руками горло и изобразила на лице гримасу, означающую: «Ой! Котятки!»
– Как это мило!
Я мрачно посмотрела на Джо.
– Я вижу что-то очень простое, – с упором сказала я. – Не пышное, не мнущееся, в чем можно будет без проблем сесть. То, что не будет создавать впечатление, будто к алтарю идет платье, а не женщина в нем.
– Но не слишком простое, – сказала мама, сидевшая на бархатном диванчике в углу. – Ты должна максимально подчеркнуть свою чудесную фигуру.
– То есть вы, мама, хотите сказать: «Никаких меренг», – произнесла Сильвия и покраснела.
Я покраснела одновременно с мамой. Такое часто бывало: людей впечатляли мамины размеры, и их мозг начинал непроизвольно выдавать ассоциации с едой, и чем больше эти отсылки привлекали внимания, тем выше был шанс услышать их снова. Я сама так делала.
Джо выскочила вперед, чтобы рассеять неловкость, со скоростью, которой меня не смогло научить ничто из списка домашнего чтения от Софии.
– Она хочет выглядеть очень неформальной принцессой. Так ведь? О, мне нравится вот это, с маргаритками вдоль декольте. Что скажете, Пэм? Цвет слоновой кости или кремовый?
– Мне нравится кремовый, – сказала мама и снова покраснела.
– И мне. – Я схватила платье с вешалки. – Давайте начнем с него.
Я думала, что несколько часов проведу, ныряя в примерочную и выходя из нее, но Джо, с характерным для нее хорошим вкусом, выбрала единственное в магазине платье, которое мне шло, соответствовало моему размеру, и прежде всего, в нем я выглядела собой, только в стиле рекламы духов 1962 года.
В отличие от большинства многослойных платьев с пышными юбками, как у Барби, это платье было сшито вручную местным дизайнером. Из мягкого шелка-сырца, с рукавами в три четверти, открывающими плечи и подчеркивающими мои ключицы, украшенное крошечными маргаритками по краям, оно буквально стекало в пышную юбку длиной до колена. Платье было как раз того рода, в котором хочется кружиться и позировать, а потом замереть и просто смотреть на себя в зеркало, улыбаясь.
Сильвия застегнула молнию на спине и издала непроизвольное «о-о-о!». Разница между мной в джинсах и мной в платье была так велика, что указывать на нее вслух было бы почти грубо.
– Насколько я понимаю, это оно? – спросила я сдавленным голосом. Именно так, когда мне было девять, я представляла себя на своей свадьбе. Настоящая сельская невеста, свежая и простая.
Сильвия погладила меня по руке.
– Дорогая, у меня просто нет слов, – сказала она. – А такое со мной случается редко, поверь. Оставайся здесь, а я подготовлю их к твоему появлению.
Она выскочила в главный зал, где мама и Джо терпеливо ждали с розовыми атласными «масками предвкушения» на глазах, надетыми для того, чтобы как следует насладиться «вау-фактором».
– Можете снять свои маски, леди, – сказала она, выманивая меня на подиум для показа. – И если вы тянетесь за коробкой с салфетками, мама, я полагаю, они вам пригодятся.
"Сбежавшая невеста" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сбежавшая невеста". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сбежавшая невеста" друзьям в соцсетях.