— А-а-а, вот и ты, — протянул босс и как бы между прочим заметил: — У нас, правда, обед заканчивается на двадцать минут раньше…
Густаво промолчал.
— Ладно, — махнул рукой босс. — Я искал тебя по одному очень серьезному делу. У нас накопилась приличная сумма по задолженностям нашим партнерам. Твоя задача отнести деньги в банк и уладить все формальности. Это твое единственное задание на сегодня.
— Хорошо, — согласился Густаво.
Инчаусти открыл сейф и достал из него небольшой аккуратно упакованный сверток.
— Это деньги, — пояснил он и положил сверток на стол.
Затем, отодвинув шуфлядку, босс достал из нее несколько листков.
— Тут все написано вплоть до деталей. Ты понял, что от тебя требуется?
— Да, — кивнул Густаво и, положив деньги и инструкции в дипломат, вышел за дверь.
— Можешь взять мою машину, — донеслось ему в след, но молодой человек в это мгновение думал уже о другом.
Густаво случайно попались на глаза цифры, отмеченные на одном из листков.
«Такой суммы я еще никогда не держал в руках», — восторженно подумал он и вышел на улицу.
Едва он миновал машину босса, как шофер окликнул его:
— Сеньор Густаво, разве вы не поедете? Сеньор Инчаусти только что приказал мне по рации, чтобы я подбросил вас до банка…
— Ах, да, — вспомнил молодой человек и заскочил в машину.
«Мне бы такой автомобиль. Вот бы удивилась Марианна! — принялся мечтать он, катя по улицам Буэнос-Айреса — Мы бы повсюду ездили: на пляж, по магазинам, к родственникам и знакомым…»
— Мы уже приехали, — внезапно оборвал грезы молодого человека шофер. — Вас подождать?
— Я думаю, не стоит. Тем более, это мое последнее на сегодня задание.
Густаво вышел из машины и направился ко входу в банк. Но у самой двери он вдруг остановился и задумался.
«С такими-то деньгами да в казино! — мелькнула мысль. — Мне начало везти. Может, повезет и на этот раз. Выигрыш возьму себе, а остальное верну в банк. Это великолепный шанс наконец-то хоть немного разбогатеть!»
Подумав так, молодой человек повернулся и, подойдя к тротуару, остановил такси.
— В казино «Сицилия», — скомандовал он и вновь погрузился в сладостные мечтания.
Вначале Густаво поставил небольшую сумму и выиграл. Это разожгло в нем страсть игрока. Но в этот вечер фортуна отвернулась от него, и к вечеру в кармане у молодого человека осталась лишь мелочь, которой хватило бы лишь на бутылку рома.
В расстроенных чувствах Густаво возвратился домой и, не отвечая на расспросы отца, лег в постель. От чрезмерной дозы рома болела голова… Но заснуть молодому человеку так и не удалось, поскольку через пару часов в дом заглянула полиция…
Марианна, узнав о том, что Густаво арестован за кражу денег, немедленно отправилась в Буэнос-Айрес. Первым делом она поспешила к кузине. Выслушав рассказ подруги, Мануэла пообещала переговорить с Фернандо. Муж не в силах был отказать девушке, и, благодаря Салиносу, роль защитника взял на себя его лучший друг, известный адвокат Антонио Морено.
Через несколько дней Антонио и Марианна встретились. Адвокату не очень нравилось предложенное ему дело, но Марианна покорила его своей обаятельностью, и мужчина пообещал сделать все ют него зависящее. Первым делом Антонио добился немедленной встречи с подопечным. Он понимал, что такая встреча в первую очередь необходима Марианне.
Встретившись у здания прокуратуры, адвокат и девушка отправились в комнату свиданий.
Зайдя в небольшое помещение и присев на стул у оконца с металлической решеткой, Марианна с нетерпением принялась ожидать своего любимого. Однако Густаво не было, и девушка растерянно посмотрела на сидевшего рядам Антонио. Тот слегка улыбнулся, как бы говоря: «Все будет нормально». И действительно, через пару минут дверь по другую сторону решетки открылась и два охранника ввели Густаво. Тот сел напротив девушки и посмотрел на нее холодным взглядом. Первой нарушила молчание Марианна.
— Здравствуй, — ласково проговорила она.
— Здравствуй, — повторил молодой человек и покосился на Антонио.
— Как ты? — девушка с жалостью посмотрела в глаза любимому.
— Ты хочешь, чтобы я тебе сказал правду?! — неожиданно взвился тот и, презрительно указав рукой на адвоката, спросил: — А это кто?
— Это доктор Антонио Морена, — пояснила Марианна, чувствуя неловкость перед адвокатом за такое поведение Густаво.
— Благородная фамилия, — издевательски хмыкнул арестант. — Интересно, откуда он взялся?
— Густаво, пожалуйста, не надо… — взмолилась девушка, предчувствуя что-то недоброе. — Доктор Антонио был так любезен…
— Был так любезен… — передразнил арестованный и громко рассмеялся.
Марианна немного испугалась. Она никогда еще не видела Густаво в таком состоянии. Он всегда казался ей образцом любезности и такта…
— Густаво, не надо, — вновь попросила девушка, глядя в глаза любимому.
Однако тот и не думал успокаиваться.
— Знаешь, кто ты, Марианна? — выпалил он. — Ты, просто шлюха… Ты шлюха!..
Антонио, внешне спокойный на протяжении всего разговора, на этот раз не выдержал.
— Хватит! Замолчи, — грозно прикрикнул он. — Не изображай из себя несчастного. И слушай! Ты вовсе не жертва Ты виновен!.. Виновен, ясно?
Густаво, не ожидавший такой реакции от адвоката, покорно склонил голову. Но Антонио уже трудно было остановить.
— Ты — вор! — запальчиво продолжил он. — А я — довольно известный адвокат и по просьбе Марианны постараюсь сделать так, чтобы тебе вынесли мягкий приговор.
Морена расстегнул верхнюю пуговицу рубашки и поправил галстук.
— Если ты согласен, то перестань оскорблять нас и помоги, — заключил он. — А если тебе это не нужно, так ты скажи, и я сразу же уйду. И никаких проблем…
— Да, — кивнул арестант, не поднимая глаз, — я согласен.
Больше никто из присутствующих не проронил ни слова. Когда Густаво увели, Антонио, заметив смятение в глазах девушки, предложил:
— А не выпить ли нам по чашечке кофе?
— Пожалуй, — согласилась Марианна.
Выйдя из здания прокуратуры, молодые люди отправились в одно из расположенных неподалеку кафе.
Сделав заказ, адвокат, как мог, постарался поднять девушке настроение. Ему искренне хотелось, чтобы Марианна улыбалась. Ведь ее улыбка еще при самой первой их встрече, пробуждала в мужчине давно позабытые им чувства. Однако сейчас он боялся даже себе в этом признаться.
Усилия Антонио не пропали даром и в конце концов ему удалось заставить Марианну рассмеяться. Но при расставании, вспомнив о встрече с Густаво, девушка вновь взгрустнула. Словно прочитав мысли собеседницы, адвокат произнес:
— Я понимаю, как порой тяжело разочарование в любимом человеке, который на самом деле оказывается совершенно не таким, как мы его себе представляли…
23
После появления Исабель в доме Салиносов жизнь Мануэлы превратилась в настоящий ад. Весь гнев домоправительницы Бернарды и ее дочери был направлен в первую очередь на молодую жену Фернандо.
Сначала в спальне Мануэлы исчез римский фотоснимок, а потом, когда девушка сказала об этом мужу, фотография появилась вновь. Время от времени, когда Мануэла входила в коридор, в комнате Исабель начинала играть музыкальная шкатулка. Но, когда хозяйка заставляла открывать эту комнату, в ней было все, как прежде…
Эти и многие другие случаи заставили Фернандо задуматься над тем, в порядке ли психика девушки. Именно этого и добивались Бернарда и Исабель.
Иногда и сама Мануэла начала подумывать о том, не кажется ли ей все происходящее… По совету Фернандо она обратилась к психологу, который, пообщавшись с девушкой, заключил, что состояние сеньоры Салинос вполне нормальное.
«Легкое нервное истощение, — единственное, что он мог сказать Фернандо. — Лучшее в такой ситуации — сменить обстановку и отправиться куда-нибудь на курорт…»
Но Салинос был очень занят на работе и, когда сама Мануэла попросилась в Контьяго-Секо, не стал возражать. Но отдых ее длился недолго. Узнав, что в деревню собирается приехать Руди, Салинос немедленно попросил жену приехать назад. Но не это было главной причиной возвращения Мануэлы. Фернандо наконец понял, что очень любит свою жену и жизнь без нее теряет всякий смысл.
Однако возвращение Мануэлы вызвало еще большую ненависть к ней со стороны Бернарды и Исабель. Особенно их злило то, что после разлуки супруги стали еще ближе и дороже друг другу… И в голове у Исабель родился новый план. Она решила устроить маскарад, чтобы самой появиться в обществе мужа.
Ее мечта сбылась. А когда праздник был в самом разгаре, дочь Бернарды предстала перед гостями в шикарном наряде и в белой маске, представившись писательницей Анаис. Предварительно, чтобы никто ничего не заподозрил, Исабель выкрасила волосы в черный цвет. Мужчины были просто заворожены незнакомкой. Но особенно ее появление заинтриговало Фернандо, который позже безуспешно принялся разыскивать писательницу Анаис. Однако был на этом празднике и человек, который скорее почувствовал, чем догадался, кто скрывается под белой маской писательницы. Этим человеком был Эмилио. А когда маскарад закончился и все сняли маски, Анаис исчезла. Исчезла так же незаметно, как и появилась.
Сразу же после вечера Эмилио обратился к Бернарде и потребовал встречи с Исабель, но та и виду не подала, что ей что-то известно о дочери. Однако на следующее утро домоправительница Салиносов сама позвонила Эмилио и сообщила, что Исабель желает поговорить с ним.
Молодой человек, получив такое известие, уже через полчаса был в спальне Бернарды.
— Подождите минутку, — попросила домоправительница и, выйдя за дверь, щелкнула ключом.
"Счастье Мануэлы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Счастье Мануэлы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Счастье Мануэлы" друзьям в соцсетях.