— Это сложно назвать болезнью… — Мануэла улыбнулась. — Мне кажется, что я беременна.

Услышав это, Салинос изменился в лице.

— Ты уверена? — пробормотал он.

— Почти, — девушку немного удивила странная реакция мужа. — Но мне все же следует обратиться к специалисту.

Фернандо опустил голову и едва слышно произнес:

— Если ты так настаиваешь, то я позвоню доктору Вильесу и…

— Любимый, ты меня пугаешь. — Мануэла ощутила в душе какую-то странную пустоту. — Я не думала, что эта новость тебя так расстроит…

Салинос отошел к окну и задумался.

«Скорее всего Мануэла ошибается… Тем более надо побыстрее отвести жену к врачу и попросить тщательно обследовать ее…»

— Я немедленно свяжусь с доктором. — Салинос подошел к телефону и набрал номер клиники. — Алло… Доктора Вильеса, пожалуйста… Это Фернандо Салинос беспокоит… Привет! Ты не мог бы принять меня сегодня?.. Да?.. Спасибо, я уже выезжаю…

Муж положил трубку и повернулся к Мануэле.

— Дорогая, быстро собирайся, мы немедленно отправляемся в клинику.

Обрадованная девушка бросилась наверх, чтобы переодеться.

Пока жена занималась своим туалетом, Фернандо опустился в кресло и закрыл глаза.

«Она не может быть беременной. Я это знаю наверняка. Все эти признаки скорее всего связаны с чем-то другим…»

Когда возвратилась Мануэла, Салинос усадил ее в машину и повез к доктору. Всю дорогу девушка весело щебетала, не замечая озабоченности мужа. А тот, время от времени бросая короткие взгляды на Мануэлу, пытался собрать воедино свои беспорядочные мысли.

Доктор Вильес принял Салиносов в своем кабинете с распростертыми объятиями.

— Давненько не виделись! — на лице доктора появилась радостная улыбка.

— Добрый день, — сдержанно поздоровалась девушка.

— Познакомьтесь, это моя жена, Мануэла. — Фернандо обнял жену за плечи.

Доктор, увидев Мануэлу, слегка побледнел и протянул руку. Девушка, уже привыкшая к такой реакции знакомых мужа, приветливо улыбнулась. Однако Вильес быстро пришел в себя и предложил:

— Присаживайтесь.

Супруги Салиносы присели на стулья. Фернандо откашлялся и, явно не зная, с его начать, опустил глаза. Вильес, видя, как тяжело дается Салиносу этот визит, взглядом подбодрил его. Однако на Фернандо это никак не подействовало.

— Насколько я понимаю, у кого-то из вас проблемы со здоровьем? — предположил доктор, удивляясь нерешительности друга.

— Да, — кивнул Фернандо и посмотрел на жену. — Мануэла себя плохо чувствует…

Вежливо переведя взгляд на жену друга, Вильес как можно оптимистичнее спросил:

— На что жалуемся?

— Меня тошнит по утрам, кружится голова… — девушка принялась перечислять все признаки своего недомогания.

Слушая Мануэлу, доктор все больше и больше мрачнел. Когда она закончила свой рассказ, Вильес глухо поинтересовался:

— И давно это у вас?

— Уже месяц, — Мануэла смущенно улыбнулась и робко заметила: — Мне кажется, что я беременна…

— Ну, так категорично заявлять нельзя, — Вильес нажал кнопку вызова и произнес: — Зайдите, пожалуйста, ко мне…

Повернувшись к девушке, доктор сообщил:

— Сейчас с моей помощницей вы пройдете в лабораторию, чтобы сдать некоторые анализы.

— Хорошо, — безропотно согласилась пациентка и встала со стула.

Когда за ней закрылась дверь, Салинос подсел поближе к столу и быстро проговорил:

— Вильес, я прошу тебя, ничего не говори Мануэле о том, что я не могу иметь детей… Это будет для нее тяжелым ударом.

Доктор задумчиво поправил очки и рассеянно кивнул.

— Я понимаю, что это подло, но… — Фернандо достал носовой платок и вытер пот со лба. — Я с ней счастлив и хочу сделать ее счастливой… Она так мечтает о детях, что малейшее недомогание воспринимает как признаки беременности…

Чтобы не встречаться с другом взглядом, Вильес встал из-за стола и заходил по кабинету.

«Что же мне делать? — подумал он. — Эта девушка беременна, но если я поставлю неправильный диагноз, то через несколько месяцев это все равно обнаружится… Эх, будь, что будет…»

— Дело в том, то твоя жена и вправду ждет ребенка.

У Салиноса широко открылся рот и задрожали колени.

— Ты уверен? — едва слышно прошептал он.

— Не совсем, — замялся Вильес. — После результатов анализов можно будет сказать точнее, но очень похоже на то…

— Ты хочешь сказать, что ошибся раньше? — Фернандо затаил дыхание — ответ доктора был для него очень важен.

Вильес же представил себе пронзительный взгляд Бернарды, и в ушах прозвучали ее слова: «Тот, кто соврал однажды, без труда сделает это и во второй раз…»

— Нет, я не ошибся тогда… У тебя действительно не может быть детей… — загробным голосом проговорил Вильес и отвернулся.

— На что ты намекаешь?! — Салинос, забыв о приличиях, подскочил к Другу и схватил его за воротничок халата. — Ты намекаешь на то, что отец ребенка не я?

— Понимай, как знаешь, — Вильес, чувствуя себя преступником, даже не сопротивлялся.

Фернандо, оттолкнув друга, тяжело опустился на стул и тут же вновь заговорил:

— Я не верю, что Мануэла способна на такое… Вот увидишь, анализы докажут обратное.

— Фернандо, — примирительно начал Вильес. — Не горячись…

Но не успел доктор сказать то, о чем хотел, как в кабинет вошла Мануэла. Заметив хмурые лица мужчин, девушка растерянно улыбнулась и спросила:

— Фернандо, что случилось?

— Ничего, дорогая, пошли… — Салинос схватил жену за локоть и потащил к выходу.

— Доктор, а когда я смогу узнать результаты? — на пороге Мануэла обернулась и, встретившись глазами с Вильесом, неожиданно осеклась.

— Я позвоню вам, — доктор закрыл дверь и, усевшись за стол, обхватил голову руками.

Однако этого ни Салинос, ни его жена уже не видели. Выйдя на улицу, Фернандо быстро зашагал к машине, сосредоточенно разглядывая свои ботинки. Мануэла, едва поспевавшая за ним, жалобно попросила:

— Любимый, не так быстро… Я задыхаюсь…

Салинос резко обернулся и, обняв жену за плечи, окунул свое лицо в ее волосы.

— Я тебя люблю… — прошептал он.

Мануэла, удивленная такой резкой переменой в настроении мужа, поцеловала его.

— Я тебя тоже люблю, — призналась она и задала давно мучивший ее вопрос: — Фернандо, а как мы назовем нашего сына?

Неожиданно девушка заметила, как на щеках мужа заходили желваки.

— Еще рано об этом говорить, — резко оборвал он жену и, отстранившись от нее, повернулся к автомобилю.

6

Тереза решила навестить брата, потому что чувствовала: с ним творится что-то неладное. Фернандо стал замкнут, он уже не звонил ей так часто, как раньше, и ничего не рассказывал о своей семейной жизни. Нельзя сказать, что Тереза плохо относилась к Мануэле. Сестра Фернандо понимала, что именно с этой девушкой брат был по-настоящему счастлив. Мануэла нравилась ей своей непосредственностью, хотя, конечно, с Исабель ее трудно было сравнивать. Предупредив Леопольдо, куда она отправляется, Тереза поехала к брату после обеда.

Дверь ей открыл Лоренцо.

— Как дела? — сестра хозяина решительно прошла в гостиную, даже не удосужившись подождать ответа слуги.

— Сеньора и сеньоры нет дома, — крикнул он вдогонку Терезе, не надеясь, что та его услышит.

— Что ты говоришь?

— Сеньора Фернандо и сеньоры Мануэлы нет дома, — повторил Лоренцо.

— А кто есть? — поинтересовалась женщина, удобно откинувшись на диване.

— Дома слуги, сеньора Бернарда и сестра сеньоры Мануэлы.

Тереза высоко вздернула брови.

— Какая сестра? — удивилась она и вдруг вспомнила. — Ах да! Марианна…

— Позвать ее? — вежливо поинтересовался дворецкий.

Мгновение поразмыслив, Тереза отрицательно покачала головой.

— Пожалуй, не надо… А где мой брат?

Лоренцо слегка замялся.

— Они с сеньорой Мануэлой куда-то уехали…

— Спасибо, можешь идти, — махнула рукой Тереза и поудобнее устроилась на диване, приготовившись к долгому ожиданию.

Однако не успела женщина о чем-то подумать, как входная дверь скрипнула, и в дом вошли супруги Салиносы.

— Братец! — Тереза с легкостью спрыгнула на пол и бросилась к Фернандо на шею, будто бы они не виделись вечность.

Поцеловав Салиноса и Мануэлу, Тереза внимательно оглядела их лица.

— Вы будто бы с похорон… — заключила она.

Мануэла вопросительно посмотрела на мужа, как бы спрашивая совета, стоит ли рассказывать Терезе о том, где они были. Однако Салинос промолчал. Девушка, у которой от волнения разболелась голова, извинилась и пошла к себе. Проводив невестку настороженным взглядом, Тереза затормошила брата.

— Вы что, поссорились?

Фернандо пожал плечами.

— Так, небольшая размолвка…

Сестра сразу же подхватила эту тему.

— A у меня с Леопольдо отношения — просто кошмар! Он вновь принялся за старое…

«По-моему, он никогда и не прекращал», — захотелось сказать Салиносу, но он, щадя чувства сестры, промолчал.

— Этот негодный мальчишка уже доигрался до того, что я запретила ему пользоваться моим счетом в банке, — продолжала жаловаться Тереза. — И ты думаешь, он перестал где-то шляться по вечерам?! Нет…

— Сестричка, давай присядем, — предложил Фернандо и, взяв гостью под руку, подвел ее к дивану.

Тереза лишь на минуту закрыла рот, а потом вновь вернулась к наболевшему.

— Леопольдо уходит рано утром в клуб, будто бы играть в теннис… Однажды я проезжала мимо и решила туда заглянуть… И что же я там узнаю?