— Да, это, к сожалению, так. Я сама слышала…

Адвокат встал и заходил по комнате.

— Но это же абсурд! — воскликнул он. — Я знаю Мануэлу достаточно хорошо, чтобы утверждать, что она порядочная девушка.

Проследив взглядом за Антонио, Марианна кивнула.

— Я полностью с тобой согласна. Мануэла любит Фернандо, и ей даже в голову не придет изменять ему.

— Но почему он так уверен, что ребенок не его? — адвокат повернулся к гостье. — Может, он имеет веские причины, чтобы это утверждать?

Девушка обиженно хмыкнула.

— Моя кузина всегда любила только одного Фернандо, — горячо запротестовала она. — Даже в Риме, когда он ее бросил, Мануэла собиралась сохранить ребенка…

Спохватившись, Марианна закусила губу, поняв, что вновь сказала лишнее. Однако адвокат мертвой хваткой уцепился за ее последние слова.

— Какой ребенок? — удивился он и потребовал: — Рассказывай!

— Ну, знаешь, — возмутилась Марианна. — Этот случай не имеет никакого отношения к их теперешним делам. Никто, даже Фернандо, не знает, что в Риме Мануэла забеременела.

— Ах, вот как! — адвокат задумчиво потер подбородок и рассеянно переспросил: — Значит, она забеременела от Салиноса и сделала аборт?

— Глупости! — горячо запротестовала девушка. — Мануэла очень хотела сохранить ребенка, но попала в аварию и…

— Бедная девушка, — покачал головой Антонио, которому жена друга была очень симпатична.

— Бедная, — согласилась Марианна. — Но почему Фернандо так категорично обвиняет ее в измене?

Антонио не успел высказать своего мнения на этот счет, так как гостья пожала плечами и встала.

— Извини, мне надо спешить.

Лишь сейчас мужчина понял, что все время только и говорил о проблемах Салиноса.

— Постой, — адвокат осторожно обнял Марианну. — Я не сказал тебе самого главного…

Девушка, чувствуя, что услышит сейчас нечто важное, замерла в сладостном ожидании.

— Почему бы нам не пообедать вместе, — предложил мужчина.

— Я бы с удовольствием, но у меня через час встреча с Густаво, — замялась Марианна, сетуя на себя за то, что записалась на свидание так неудачно.

— Тогда поужинаем, — не отступал адвокат.

— Позвони мне, — девушка кокетливо улыбнулась и направилась к двери. — До встречи.

— До вечера.

Когда Марианна вышла, Антонио показалось, что его кабинет стал более мрачным. Гостья как бы унесла с собой частичку света и теплоты.

«Да-а-а, старик, ты влюбился, — вздохнул адвокат. — Это же надо, дожить до седин, считая себя завзятым холостяком, и вдруг серьезно увлечься деревенской девушкой…»

Однако эти мысли были приятны. Во всяком случае, гораздо приятнее мыслей о странном поведении Фернандо.

«Что с ним? — Антонио опустился в кресло и принялся размышлять: — Почему Салинос так изменил свое отношение к жене? Надо немедленно все выяснить».

Адвокат снял телефонную трубку и набрал номер офиса друга.

— Алло, — мгновенно откликнулся Салинос.

— Фернандо, ты не очень занят? — осторожно поинтересовался Антонио.

— Нет, — голос друга показался адвокату тусклым и уставшим. — Я был бы рад тебя видеть…

— Через десять минут я зайду, — Антонио повесил трубку и, сложив бумаги на столе, вышел из кабинета.

По дороге мужчина перекинулся несколькими фразами со старыми знакомыми и поэтому пришел в офис друга с небольшим опозданием.

Мрачный Фернандо даже не встал из-за стола. Антонио показалось, что сегодня Салинос не успел побриться.

— Привет… Как дела? — спросил адвокат и пожал руку Фернандо.

— Нормально…

— Когда ты говоришь «нормально», значит, у тебя неприятности, — констатировал Антонио, усаживаясь в кресло.

— С чего ты так решил?

— Для этого не надо быть слишком проницательным. У тебя однодневная щетина, несвежий воротничок, ужасное настроение…

— Я сегодня не ночевал дома.

Антонио недовольно потер подбородок.

— И как это восприняла Мануэла?

Фернандо махнул рукой.

— Не знаю… Мне все равно.

Друг не нашелся, что и сказать. Лишь через мгновение он выдавил:

— Слушай, старик, так нельзя… Мануэла — прекрасная девушка… А ты ведешь себя как круглый идиот.

— Но-но, не груби! — взорвался Салинос. — Ты же ничего не знаешь!

— Тебе не кажется, что мне, как лучшему другу, ты мог бы и рассказать.

Фернандо судорожно сглотнул слюну и спрятал лицо в ладонях. Антонио показалось, что друг с трудом сдерживает слезы.

— Ты прав, — наконец согласился Фернандо. — Одному тяжело носить это в себе.

Боясь, что друг передумает, адвокат продолжал молчать.

— Дело в том, что Мануэла беременна…

Фернандо резко встал и, с грохотом отодвинув стул, заходил по кабинету.

— Но это же прекрасно, — спокойно ответил Антонио.

— Она беременна не от меня!

Адвокат пожал плечами.

— Откуда такая уверенность?

— Все очень просто. — Салинос замер и, повернувшись к другу, невнятно проговорил: — У меня никогда не может быть детей…

Такое сообщение повергло Антонио в глубокое изумление.

— Ты уверен? — как-то неловко спросил он.

Фернандо горько рассмеялся.

— Я проходил проверку в клинике доктора Вильеса. Все абсолютно точно.

— А доктор не мог ошибиться? — предположил адвокат.

— Ты слишком наивен для своего возраста, — Салинос вздохнул. — В таких случаях доктора не ошибаются… Уж поверь мне.

Адвокат погрузился в глубокую задумчивость.

— Знаешь что, — спустя несколько мгновений негромко проговорил он. — И у таких специалистов, как Вильес, бывают промахи.

— Он настоящий профессионал, — Салинос немного успокоился. — К тому же Вильес — старый друг нашей семьи…

— И все же я бы посоветовал тебе обратиться еще к какому-нибудь врачу, — Антонио поднялся и протянул другу руку. — Надеюсь, все обойдется…

Выйдя из офиса, адвокат сел в машину и отправился в клинику. Он редко обращался к докторам, поэтому немного нервничал, попав в совершенно незнакомую ему обстановку. Не без труда отыскав кабинет доктора Вильеса, мужчина осторожно постучал и на негромкое «войдите» открыл дверь.

— Извините, я могу поговорить с профессором? — вежливо поинтересовался Антонио у ассистентки, сидевшей в приемной.

— Подождите одну минуту, я узнаю.

Девушка, шурша накрахмаленным халатом, на мгновение исчезла за дверью кабинета и тут же вышла.

— Заходите, доктор вас примет.

Адвокат, поблагодарив ассистентку, переступил порог.

— Здравствуйте, молодой человек, — Вильес улыбнулся и, узнав вошедшего, удивленно протянул: — Антонио?

— Здравствуйте, — адвокат сел на предложенный стул и, не зная с чего начать, замялся.

— Что-нибудь случилось? — Вильес был само внимание.

Немного поколебавшись, Антонио ответил:

— Да так, ничего страшного… Легкая простуда.

— Раздевайтесь, я вас послушаю, — доктор достал педиаскоп и, ожидая, пока пациент снимет пиджак, продолжил опрос: — На что жалуемся? Кашель?.. Насморк?..

— Насморк, — смутился Антонио, в душе проклиная свою несообразительность.

Направляясь сюда, он несколько иначе представлял этот разговор, а сейчас, сгорая от стыда, терпеливо ждал, пока Вильес закончит обследование.

Через несколько минут доктор отошел к столу.

— Ничего страшного у вас нет, — заключил он.

— Вообще-то я пришел не только для этого, — адвокат кашлянул. — Дело в том, что мой друг Фернандо Салинос…

Неожиданно доктор побледнел.

— А что с Фернандо? — хриплым от волнения голосом спросил он.

— По-моему, Фернандо на грани нервного срыва, — предположил адвокат, внимательно наблюдая за реакцией Вильеса.

Тот достал из кармана халата носовой платок и вытер выступившую на лбу испарину.

— Извините, но я не невропатолог, — пробормотал он и уже увереннее спросил: — А почему, собственно, Салинос сам не пришел ко мне?

— Он приходил к вам несколько дней назад, — начал адвокат.

— Да?

— Вместе со своей женой, — напомнил молодой человек.

С доктором начало твориться что-то непонятное: его руки мелко задрожали, а на щеках появились красные пятна.

— Да-да, теперь я припоминаю… Мануэла хотела пройти обследование, — неуверенно пробормотал он.

— Именно так, — согласился Антонио. — А потом анализы подтвердили, что жена Фернандо беременна. Я не ошибся?

— Нет-нет. Все так, как вы говорите.

— Но сегодня Фернандо мне сказал, что он не имеет никакого отношения к этому ребенку, — адвокат не сводил пристального взгляда с лица Вильеса.

Доктор снял очки и близоруко сощурился.

— Полгода назад я обследовал сеньора Салиноса по его же просьбе, — замявшись, признался он. — Это врачебная тайна, но если друг вам доверился, то…

— Значит, вы подтверждаете свой диагноз? — уточнил Антонио.

— Да, — Вильес поднялся, тем самым показывая, что разговор окончен.

Однако адвокат не собирался так быстро сдаваться.

— А чем тогда вы объясните беременность жены Фернандо? — сурово поинтересовался он.

— Я… Я не знаю эту девушку… — залепетал доктор, вновь опустившись на стул.

— Зато я ее очень хорошо знаю, — в голосе адвоката послышался вызов. — И могу поручиться, что она не способна изменить моему другу.

— Я бы не брал на себя смелость…

— Прекратите, — резко оборвал Антонио и, четко выговаривая каждое слово, спросил: — Она не могла забеременеть от Фернандо?

Вильес поник и стал похож на воздушный шарик, из которого выпустили воздух.