— Если после этого вы не будете больше терзать мою душу, то можно и погадать, — Фернандо решил воспользоваться моментом, чтобы поскорее избавиться от докучливой тетки.

— Обещаю, — согласилась та и принялась тасовать колоду.

Фернандо же, боясь быть внезапно застигнутым в таком дурацком положении, позвонил секретарше и приказал, чтобы к нему никого не пускали.

— Сними, — попросила Габриэла и протянула Фернандо колоду.

Тот снял сверху несколько карт и отдал их тетке. Та лихо принялась раскладывать карты на столе. Фернандо с ироничной улыбкой наблюдал за сосредоточенным лицом свояченицы и ее манипуляциями, удивляясь тому, насколько самозабвенно женщина относится к своему необычному занятию.

— Ну и что же мне пророчит лучшая в Аргентине гадалка? — полюбопытствовал он.

Однако Габриэла молчала.

— Неужели я умру? — рассмеялся Салинос.

Вздрогнув, тетушка наконец оторвала глаза от египетских фигурок и вполне серьезно сообщила:

— Нет, наоборот, твоя жизнь скоро изменится к лучшему… но после смерти одной женщины…

18

Эмилио долго настаивал на встрече с Исабель, однако прошло несколько дней, прежде чем Бернарда дала свое согласие. Борясь с противоречивыми чувствами, молодой человек отправился в дом Салиносов. Как и было условлено, домоправительница ожидала его у ограды.

— Все в порядке? — поинтересовалась она и осмотрелась по сторонам.

— Да, — кивнул тот и со скепсисом заметил: — Раньше вы были менее осторожны…

Бернарда, услышав такое, нахмурила брови.

— Раньше вы были другом Фернандо, а теперь стали его врагом, — зло заметила она. — К тому же нам сейчас нежелательно рисковать. Ведь Исабель должна скоро лечь в клинику на операцию, и потому мы должны быть осторожны.

Домоправительница провела гостя через черный ход и, впустив в спальню, оставила там, предварительно заперев дверь на замок. Осмотревшись, Эмилио увидел в темном углу силуэт Исабель, и все его прежние сомнения как рукой сняло.

— Дорогая! — воскликнул молодой человек и бросился к любимой. — Я так долго ждал этой встречи с тобой.

Подбежав к дочери Бернарды, Эмилио обнял ее.

— Мне тоже было скучно без тебя, — призналась та. — Но, видимо, это моя судьба.

— Что ты такое говоришь! — возмутился Эмилио. — Сегодня Бернарда сказала мне, что еще немного, и ты ляжешь в клинику на операцию. Значит, скоро мы будем вместе!

Исабель освободилась из объятий молодого человека и отошла к окну.

— Ты действительно так любишь меня, что готов быть со мной, несмотря на то что я — уродина? — грустно спросила она.

— Можешь не сомневаться в этом… — заверил гость.

Неожиданно девушка заплакала.

— Что с тобой? — удивился Эмилио. — Ведь совсем скоро твои мучения закончатся.

— Я не верю Бернарде, — выдавила из себя Исабель. — Она обещает и деньги и лечение лишь для того, чтобы успокоить меня…

— Зря ты волнуешься, — молодой человек подошел поближе к любимой. — Я же говорил, что готов продать все, что у меня есть, ради того, чтобы ты была счастлива.

— Ты знаешь, — искренне призналась Исабель. — Порой мне кажется, что Бернарду устраивает то, что я такая…

— Перестань говорить ерунду, — убежденно проговорил Эмилио. — Бернарда желает счастья тебе… Твои подозрения напрасны…

— Нет! — зло выкрикнула женщина. — Бернарда всегда манипулировала мной. Она всех хочет сделать марионетками… Даже этот брак с Салиносом был нужен больше ей, чем мне. И сейчас продолжается то же самое…

Исабель замолчала, а к Эмилио вновь вернулись его прежние подозрения.

— Мне показалось, — робко начал он, — что я нужен был тебе только для того, чтобы поссорить между собой Фернандо и Мануэлу.

Услышав такое признание, Исабель резко повернулась и истерично выкрикнула:

— Я ненавижу Мануэлу! Я ненавижу их обоих! Я ненавижу Бернарду! Я ненавижу этот дом!.. Но я не могу из него вырваться…

В бессилии женщина опустилась в кресло.

— Ты устала, — мягко проговорил Эмилио. — Успокойся. Извини, если я сказал что-то не так, но мне показалось, что вы с Бернардой хлопочете о том, чтобы Исабель вновь стала хозяйкой этого дома и сеньорой Салинос.

— Я имею право на этот дом! — повысила голос женщина. — Имею!

— Конечно, — согласился Эмилио. — Но тебе вряд ли удастся вернуть любовь Салиноса. Скорее наоборот, ты можешь пробудить в нем ненависть.

— Это мы еще посмотрим!

— Он любит Мануэлу…

Исабель вновь взорвалась.

— Он любит меня! И он это поймет… Он поймет, что Мануэла лишь суррогат, некое жалкое подобие меня!

— Нет, — категорично замотал головой Эмилио. — Вы похожи внешне… И только…

— Но Мануэлы уже нет! — возразила бывшая хозяйка.

— Однако Фернандо любит ее.

— Это неправда!

Эмилио пожал плечами.

— Увы, но это так… А нечистая игра, начатая Бернардой, рано или поздно раскроется, и все станет на свои места.

Эти слова заставили Исабель вздрогнуть.

— Неужели ты, действительно, хочешь вернуть Фернандо? — грустно спросил Эмилио.

— Я жажду мести за его предательство! И это мне помогает не сойти с ума… — призналась дочь Бернарды и заплакала навзрыд.

— Мести?.. — задумчиво протянул Эмилио. — По-моему, это глупо…

— Ну и пусть, — всхлипнула женщина.

Эмилио подошел к любимой и, опустившись на одно колено, погладил ее по ладони.

— Исабель, я люблю тебя и думаю, что вместе мы будем счастливы, — нежно проговорил он и, поднявшись, обнял женщину. — Ведь ты никогда по-настоящему не любила Фернандо. Ты же сама мне об этом говорила… Ведь так?.. Скажи, так или нет?..

Исабель прижалась к груди молодого человека и горько заплакала. Эмилио погладил Исабель по шелковистым волосам и успокаивающе произнес:

— Все будет хорошо, вот увидишь… Просто ты очень устала…

— Мне, действительно, очень тяжело… — призналась Исабель. — Если бы ты знал, как мне тяжело…

— Я знаю…

В замочной скважине послышался скрежет ключа. Исабель отпрянула от молодого человека и приказала:

— О наших отношениях Бернарда не должна знать.

— Ты боишься ее? — удивился Эмилио.

Однако женщина не ответила, потому что в следующее мгновение в комнату вошла домоправительница. Она надменно взглянула на молодого человека и заметила:

— Сеньор Эмилио, я думаю, вам больше не следует появляться в этом доме…

— Это почему же?! — возразила Исабель.

— Чтобы не навлечь подозрений, — объяснила Бернарда и жестом указала гостю на дверь. — Прошу вас, сеньор Эмилио…

— Мы еще встретимся, Исабель, — кивнул молодой человек и вышел.

Проводив гостя, домоправительница через десять минут возвратилась в спальню.

— Дочь, я хочу с тобой очень серьезно поговорить, — произнесла она и присела на кровать.

— О чем? — устало спросила Исабель.

— Об Эмилио.

— Чем он тебя не устраивает? — рассердилась дочь.

Бернарда вздохнула.

— Тебе скоро в клинику, а возвратиться ты должна чистой и непорочной. Именно поэтому сейчас мы должны исключить все ситуации, которые могут навлечь на тебя подозрение.

— Тебе мало Хосинды, которую ты запросто вышвырнула из дома, даже не спросив меня об этом?! — раздраженно выкрикнула дочь.

— Она тянула из нас деньги, а пользы от нее никакой не было, — объяснила Бернарда и перевела тему на другое: — Кстати, не забывай, завтра с утра мы отправляемся в клинику к доктору Маркесу. Я оставлю тебя там на несколько часов, а сама схожу к адвокату Пинтосу… Завтра документ, доказывающий мое право на наследство, должен пойти в работу…


Едва за окном забрезжил рассвет, как Исабель была уже на ногах. Она с нетерпением ждала этого очень важного для нее дня. В клинике должны были определить сроки лечения и необходимую для этого сумму, а у Пинтоса как раз решался финансовый вопрос.

Бернарда проснулась немного позже и очень удивилась, увидев дочь на ногах. Встав, домоправительница помогла дочери расчесать волосы и быстренько отправилась за завтраком. Поев, женщины поспешили в клинику доктора Маркеса…

Зайдя в приемную, Бернарда подошла к сидевшей за столом медсестре и тихо проговорила:

— Доктор Маркес назначил нам прием ровно на десять.

— Ваша фамилия? — поинтересовалась девушка и заглянула в журнал.

Бернарда замялась.

— Здесь фамилия не написана, — удивилась медсестра и предложила: — Давайте запишем.

— Не стоит, — сухо ответила посетительница.

— Но я не могу так пропустить, — запротестовала сотрудница клиники.

Бернарда совсем растерялась, но, к счастью, из кабинета вышел сам Маркес. Он провожал какого-то лысого мужчину.

— Надеюсь, все будет хорошо, — улыбнулся он.

— Спасибо вам, доктор, — чуть ли не до пояса поклонился лысый и вышел из приемной.

Проводив посетителя взглядом, Маркес наконец заметил Бернарду и Исабель. Он подошел к домоправительнице и вежливо поздоровался.

— Очень хорошо, что вы не передумали, сеньора… э… — Маркес замялся, не зная, как выкрутиться из неловкого положения.

— Сеньора Вейрес, — первое, что пришло в голову Бернарде.

— Именно, — подхватил Маркес и кивнул медсестре. — Так и запишите: сеньора Вейрес.

— Хорошо, — ответила та и заполнила графу.

— Прошу вас, — доктор жестом пригласил посетительниц в кабинет.

— Спасибо, доктор, — поблагодарила Бернарда и прошла на середину комнаты.

Исабель последовала за ней.

— Присаживайтесь, — предложил Маркес и, когда женщины опустились в кресла, сел рядом на диван.