Она нахмурилась: не примут ли они ее так же холодно, как его мать? Но нет – Джейк быстро называл имена сидящих за столом людей, те в ответ махали им и улыбались. Она запомнила лишь одно имя – Луис, и то только потому, что он оказался таким же красивым, как и Джейк, его улыбка разила насмерть.
Разговор за столом вертелся вокруг семейных дел. Все говорили по-испански, но ее это не беспокоило. Ее больше волновало, как много ест и пьет Джейк, не думая о своем больном желудке.
– Джейк, твой желудок… – Она задержала его руку, когда он собрался поднести к губам бокал. – Не лучше ли поберечься?
– Нет. – Он допил бокал, уверенный, что под хмельком ему будет легче осуществить задуманное.
– Не жди, что я стану с тобой нянчиться, если ты разболеешься, Уэствей.
Она чувствовала, что Анна пытается разобрать, о чем они говорят.
– Почему нет? – ответил Джейк. – Я же тебя нянчил. – Его улыбка была настолько сексуальной, что Эбби покраснела.
– Ладно, – хрипловато рассмеялась она. – Обещаю вытирать тебе лоб, но сочувствия ты от меня не дождешься.
– Какое же у тебя доброе сердце, Робертс. – Он снова улыбнулся, и Эбби подумала: а знает ли он, насколько притягательна его улыбка?
Как только ужин закончился, все пошли танцевать.
– Не желаешь сплясать?
– Ладно. – Эбби позволила Джейку повести себя в медленном танце. – Что-то случилось? – спросила она, потому что он тут же прижал ее крепче. – Джейк, ты пьян?
– Не-а.
– Ты на удивление внимателен для человека, которому не терпится от меня отделаться.
– А вдруг я передумал?
Эбби вдохнула знакомый мужской запах, и все внутри у нее перевернулось.
– Не делай этого, Уэствей. – Она улыбнулась, глядя на него зелеными глазами. – Я завтра улетаю, нет никакого смысла все усложнять.
– А вдруг есть?
Его глаза горели чувством, которому Эбби не могла найти определения. Она не успела спросить, что он имеет в виду, как он ее поцеловал. Но как ни приятна была его близость, она, ощутив что-то новое, непонятное, увернулась и спросила:
– Джейк, что это ты делаешь?
Он ухмыльнулся.
– Странно, что ты спрашиваешь.
Эбби безумно хотелось прильнуть к нему, прошептать что-нибудь возбуждающее. Но она не понимала столь резкого перехода от «ты – женщина Майлза» к откровенному заигрыванию.
– Ты бы никогда так себя не вел, будь ты трезвее. – Она ладонями оттолкнула его и увидела изумление в глазах, когда сказала: – Если что-то должно было произойти между нами, то это бы уже случилось.
Она выскользнула из его объятий, прошла через толпу танцующих и уселась на высокий стул у стойки бара. Филипе тут же налил ей бокал шампанского.
Марианна оттащила мужа в сторонку и кивком показала на Джейка.
– Мне кажется, мой брат нашел себе достойную женщину.
– Я, право, не знаю, любовь моя…
– Вы, мужчины, ничего не замечаете! Видишь, как он следит за ней? Джейк такой впервые после Зав.
Монти пожал плечами.
– Ты – неизлечимый романтик, Марианна. – Но ее предположение подтвердилось, потому что Джейк тоже прошел к бару и встал рядом с Эбби.
– Монти, они похожи, Эбби и Зав. Не внешне, не фигурой, чем-то внутренним.
– Не очень воодушевляйся, детка, ты многого не знаешь.
– Ерунда, у меня есть глаза, Монти. – Она сердито взглянула на мужа. – Но Джейку придется потрудиться. – Она засмеялась. – Это неплохо для разнообразия! – Марианна снова потащила Монти танцевать. – Давай послушаем.
– Ты – испорченная женщина, – хмыкнул Монти. – Пользуешься тем, что у тебя сегодня день рождения.
– Улыбнитесь в объектив! – Гладко выбритый фотограф с сигарой во рту поймал Монти и Марианну в объективе. – Чудненько!
– Забудь о том, что могло случиться и не случилось на яхте. Почему ты надела это платье, если не хотела меня соблазнить? – спросил Джейк.
Эбби сердито повернулась на стуле, задев коленками бедро Джейка.
– Смеха ради! Джейк, ты видел меня в прозрачном купальнике, ты видел меня голой, черт побери, так откуда мне знать, что ты взглянешь на эту тряпку и сразу все переоценишь? – Она покачала головой, мягкие волны золотистых волос рассыпались по плечам. – Я его надела, потому что решила, что это доставит тебе удовольствие, вот и все. – Джейк все еще сердито хмурился. – Извини, если нечаянно внушила тебе не те мысли, но ты ведь пытаешься соблазнить меня только потому, что ты много выпил. Мы никогда не предназначались друг другу в любовники. Мы же друзья.
– Кто сказал?
– Ты разве забыл, что твоя подружка – Холли, а у меня роман с Майлзом?
Имя Майлза всколыхнуло в душе Джейка чувство мести. Эбби пользовалась той же логикой, что и он во время их плавания на яхте. Сам же он теперь думал иначе, но не мог пытаться соблазнить Эбби напрямую, понимая: такая тактика не сработает.
– Ты можешь кое-что для меня сделать?
– Смотря что.
Эбби отпила глоток шампанского, оно почему-то напомнило ей о выставке, о том, как страшно тогда все закончилось, и она с отвращением отодвинула бокал.
– Останься. Проведи неделю со мной до отъезда.
– Это плохая идея. – Она улыбнулась ему, и все внутри у него сжалось.
– Назови хоть одну причину, Робертс. – Джейк провел пальцем по щеке Эбби, задержавшись у уголка губ.
– Ты знаешь причину. – Она закрыла глаза, чтобы не видеть его умоляющих глаз.
– Скажи сама.
Он подвинулся ближе, облокотился на стойку бара. Рука его лежала на ее обнаженном плече, бедро касалось ее коленок, взгляд требовал ответа.
– Я… – Она опустила глаза на стойку, потом взглянула на Джейка. – Меня никогда не интересовали одноразовые связи. С тобой мне хочется пренебречь всеми своими правилами, и это меня пугает.
– Останься.
– Джейк, а как же?..
– Я говорю только о нас, больше ни о ком. – Он провел пальцем по ее нижней губе. – Останься.
– Спроси меня еще раз, когда протрезвеешь.
– Ты тянешь время, Робертс. Я не пьян. Спроси Филипе, я выпил всего пару рюмок. Мне требуется куда больше, чтобы напиться.
Эбби покачала головой.
– Может быть, в другой раз. – Ей так хотелось обнять его, как ни разу в жизни не хотелось обнять мужчину. – Ответь мне, почему ты вдруг захотел меня. Почему не раньше, когда мы были на яхте? – Потом она задала вопрос, которого Джейк больше всего боялся: – И почему вдруг ты перестал беспокоиться о том, что Майлз – мой бойфренд?
– Я не могу тебе ответить. – Она было соскользнула со стула, но Джейк удержал ее за руку. – Но я могу сказать, что веду себя так, потому что не хочу, чтобы ты завтра исчезла из моей жизни.
– Джейк, не надо… – Она тоже не хотела исчезать из его жизни. – Но я не такая, как ты, я другая. Я не могу заниматься любовью с кем-то, а через день-два все забыть.
– Я и не прошу об этом. – Он никак не ожидал, что Эбби начнет так сопротивляться, что будет так трудно отбить ее у Майлза.
– Да нет, Джейк, так оно и будет, ты разобьешь мне сердце и уйдешь. – Она так многого хотела от этого человека, но он ей не подходил. С другой стороны, именно он был ей нужен. – Мне всегда нравилась твоя честность, я чувствовала себя с тобой в безопасности, но дальше наши отношения не должны заходить, разве ты не понимаешь?
Джейк нахмурился.
– Нет, не понимаю. Объясни.
– Готова поспорить, все твои отношения с женщиной заканчиваются, стоит ей начать в тебе нуждаться, показать, что ей нужно нечто большее, чем секс.
Она отошла от стойки, проскользнула через толпу танцующих и ускорила шаг, выйдя на свободное место.
– Эбби. – Он догнал ее. – Подожди. – И смешался, когда она повернулась к нему: на ее глазах блестели слезы.
– Джейк, что ты от меня хочешь?
– Я хочу тебя, я не хочу, чтобы ты сейчас возвращалась к Майлзу.
Она закусила нижнюю губу.
– В настоящий момент я и не собираюсь к нему возвращаться.
– Останься со мной, Эбби. – Он взял ее за кончики пальцев. – Если ты в конце недели захочешь уехать к Майлзу, я не буду тебя удерживать.
– Что, если ты станешь мне нужен?
– Что в этом плохого?
– Многое. Ты сбежишь без оглядки. – Она отвернулась, чтобы он не разглядел ее смятения.
– Ничего подобного.
– Джейк, не лги мне.
– Я никогда тебе не лгал, ты бы сразу догадалась.
Эбби закрыла глаза, постаралась взять себя в руки и повернулась к нему лицом.
– Да, верно.
– Проведи со мной неделю, Эбби. Если ты уедешь завтра, ты так и не узнаешь, как все могло быть. Мы ведь оба знаем, что между нами что-то существует. Я могу тебе кое-что пообещать.
– Попробуй.
– Я не уйду от тебя, Эбби, ты сама уйдешь от меня. – Наверняка уйдет, когда узнает о его мотивах. А она обязательно узнает, он об этом позаботится.
Ей так хотелось ему верить, хотя было странно слышать от него эти слова. Неужели он так хорошо к ней относится, что может дать такое обещание?
– И я смогу тебя рисовать? – Ей безумно этого хотелось.
– Вполне вероятно. – Он опустил чувственный взгляд на ее губы и прижал ее к себе.
Джейк уверял себя, что он испытывает радость от того, что ему удалось найти нужные слова и убедить ее остаться. Даже если Эбби ничего не расскажет Майлзу, то жалкое подобие детектива, что бродит сейчас среди гостей, обязательно доложит мистеру Пендльтон-Смиту. А он постарается, чтобы сыщик обзавелся фотографией, которая убедит Майлза в характере их отношений.
Опасная, темная фигура из прошлого Эбби ушла в тень. Наверное, наблюдает за ней издали. Его цель – держать ее в постоянном страхе, для этого он должен не обнаруживать себя. За ней следили двое, одного он вычислил точно. Второго вроде здесь не было.
– Улыбнитесь! – раздался голос в дверях зала.
Джейк притянул Эбби к себе.
– Когда он подойдет к нам, давай сделаем так, чтобы было что фотографировать.
Глаза Эбби сияли, фотографа она не узнала. Внешность свою тот изменил весьма удачно – побрился, надел бейсболку, скрывающую темные волосы, постоянную сигарету сменила сигара.
"Счастье Роуз Эбби" отзывы
Отзывы читателей о книге "Счастье Роуз Эбби". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Счастье Роуз Эбби" друзьям в соцсетях.