Так это или нет, но трюк удался. Через несколько минут мы вышли из хижины.

Свежий теплый ветерок развевал мои волосы, когда мы стояли на вершине холма и смотрели вниз на озеро. Была ли его хижина построена на холме или на небольшой горе? Я не была уверена. В любом случае, мы наслаждались захватывающим видом, прикрыв глаза солнцезащитными очками. Зеленые и синие цвета доминировали, дикая природа опоясывала всё вокруг.

– Мы могли бы пойти пешком, – сказал Стерлинг. – Но ты была права насчет подъема. Это занимает почти в три раза больше времени, чем спуск.

– Если только за нами не гонится медведица, – сказала я с усмешкой. – Я почти уверена, что смогу выйти нужную скорость. – Я повернулась к Стерлингу. – Я занималась бегом в старших классах… ну, тогда, в Чикаго, – глядя вдаль, я добавила: – Ты, вероятно, уже знал об этом.

Стерлинг потянулся к моему подбородку, возвращая меня к своему взгляду.

– Нет, спасибо, что поделилась.

– Я не была настолько хороша, но думаю, что медведь был бы подходящей мотивацией.

– У меня есть идея получше, – сказал Стерлинг, беря меня за руку и уводя от вершины холма обратно к хижине.

Я оглянулась через плечо.

– Я думала, мы едем на озеро. Мы движемся не в том направлении.

Глубокий смешок наполнил воздух.

– А я-то думал, что ты не очень проницательна. Мы идем к гаражам. Как ты управляешь квадроциклом?

– Вообще-то обалденно.

Стерлинг остановился и повернулся ко мне, разинув рот.

– Серьезно?

– Ух ты, две вещи обо мне, которых ты не знал. Да, черт возьми. Я люблю ездить с друзьями в горы и кататься. Особенно здорово, когда становишься выше деревьев. Никаких препятствий.

Он покачал головой.

– Я тебе верю. Да. Дело в том, что здесь очень много препятствий. Как насчет того, чтобы прокатиться вместе?

– Ладно.

Он повел меня по другой стороне хижины. Мощеная подъездная дорожка образовывала круг с тротуаром, который вел к входу, завершенному двумя огромными сверхвысокими дверями.

Гаражи представляли собой ряд хозяйственных построек, расположенных сбоку от подъездной дорожки и соединенных между собой гравийной служебной дорогой. Мы остановились перед одним зданием, когда Стерлинг ввел код в панель системы безопасности. Дверь гаража открылась в большое бетонное пространство, и присмотревшись к его содержимому, я втянула воздух. Здесь был ассортимент вездеходов, а также минибайков и других прогулочных транспортных средств. Когда мои глаза привыкли, я сосредоточилась на одной модели, серебристой с пневматической подвеской, амортизаторами, тяжелыми бамперами и 14-дюймовыми шинами.

– О, Боже! У тебя есть «Кан-Ам Аутлендер МАКС 1000 Лимитеж», – я практически визжала, торопясь к редкому квадроциклу.

Когда я подняла глаза, Стерлинг смотрел на меня так, словно у меня выросла еще одна голова.

– Что? Неужели ты мне не поверил?

Покачав головой, он отошел к шкафу в задней части гаража и вернулся с двумя шлемами.

– Вот, Эвелин Книвел, никаких трюков на сегодняшней поездке.

– Ты скучный.

Его улыбка искривилась, когда он провел пальцем по моей щеке.

– Мне кажется, хотя нет, я даже уверен, что ты не говорила этого час назад.

Нет, еще час назад я едва могла говорить. Пожав плечами, я промолчала. Я не собиралась доставлять ему такого удовольствия.

Когда я надела шлем, он щелкнул выключателем сбоку, который, как и в вертолете, дал нам звуковую связь.

Затянув мой ремешок под подбородком, он шагнул вперед и перекинул ногу через широкое сиденье модели, которую я только что оглядела, и, положив руки на руль, указал за спину.

– Прыгай, солнышко. Мы возьмем один.

Уперев кулаки в бока, я старалась не обращать внимания на то, как сексуально он выглядел, оседлав самую королевскую из машин, в темных очках, джинсах, ботинках и той же серой футболке, которую я сорвала с его загорелого торса недавно.

– Когда ты сказал «поедем вместе», я подумала, что ты имеешь в виду, что я буду за рулем.

Смех Стерлинга был самым искренним, который я слышала с тех пор, как встретила его, и он покачал головой.

– Не получится. Садись и держись крепче.

Сексуальное, быстрое движение ногами, запускающее то, что, как я знала, можно было сделать с помощью кнопки, и он завел двигатель.

После того, как рев мотора заполнил пространство, я забралась на заднее сиденье. Большая рука опустилась мне на колено, когда его хриплый тенор пробился сквозь шлем.

– Сожми ножки покрепче. Мне нравится, когда твои ноги обнимают меня.

Квадроцикл дернулся, когда Стерлинг нажал на газ, заставив меня закричать, я обхватила руками его торс.

– Ты сделал это нарочно.

Мое замечание было встречено еще одним смехом.

Наклонившись вперед, уткнувшись лицом в его спину и обхватив руками за талию, я закрыла глаза и вдохнула его мужской аромат: пряный одеколон, а также слабый аромат свежего воздуха и мускуса.

Сделав быстрый круг по участку высоко на холме, Стерлинг подъехал к передней части хижины. На крыльце перед гигантскими дверями ждала Рита с корзинкой в руке. Прежде чем я успела спросить, что это такое, Стерлинг поставил «Кан-Ам Аутлендер» на нейтралку, слез с сиденья и закрепил корзину позади меня.

– Спасибо, Рита, – услышала я сквозь шлем. Садясь обратно, он подмигнул мне. – Обед. Я знаю, что после утренних занятий мне не помешает немного подкрепиться.

– Придурок, – пробормотала я.

Квадроцикл снова дернулся, и я крепко вцепилась в Стерлинга.

У моего сиденья была спинка, и как только Стерлинг перестал взбрыкивать квадроциклом и вывел нас на частично заросшую тропинку между гигантскими хвойными деревьями, я смогла откинуться назад и наслаждаться поездкой. Путь к озеру был в основном тихим, за исключением рева и вибрации машины между нашими ногами. Иногда тропинка вела к открытым полям. Когда это случалось, он увеличивал скорость, так что ветер и солнце омывали наши лица. Время от времени Стерлинг замедлял скорость, указывая на различные виды птиц и других диких животных. Здесь водились олени, лоси и множество мелких млекопитающих – росомахи, пищухи, кролики и белки. К счастью, он ни разу не показал мне медведя.

Когда мы подошли ближе к берегу, поднялся ветерок, и запах свежей воды заглушил аромат сосен. Как только мы остановились, я подождала, пока Стерлинг вытащит одеяло из корзины и накроет мягкий участок высокой травы, создав более удобное место для сидения.

– Как долго ты собираешься заставлять меня ждать? – спросила я, когда он протянул мне бутылку воды.

– Арания, если бы я мог, мой ответ был бы – вечно.

– Почему?

– Потому что ты мне нравишься такой, какая ты есть сейчас. Я не хочу, чтобы это изменилось. Я думал, что знаю, но теперь, когда ты здесь… – Его большая рука накрыла мою, и связь вспыхнула, как и в первый раз. – Теперь, когда ты полностью моя, я не хочу все испортить.

Комок застрял у меня в горле, когда я всмотрелась в него по-настоящему.

– Стерлинг, что ты собираешься мне сказать?

– Я бы поспорил.

Я вскочила на ноги.

– О чем, черт возьми, ты бы поспорил? Моя жизнь покрыта завесой тайн, и у тебя есть возможность сорвать ее, пролить свет на то, чего я никогда не знала.

– А что, если это не свет? Люди полны решимости заставить тебя замолчать. Авиакатастрофа, о которой я тебе не рассказывал…

Я кивнула и снова села.

– Было еще несколько серьезных ранений. Несколько сломанных костей от приземления и эвакуации, но в целом, все могло быть гораздо хуже.

– Я слышала, кто-то сказал, что пилот погиб? Его сбили в тоннеле метро.

Я не хотела напоминать Стерлингу о том, что подслушивала, но с тех пор столько воды утекло.

– В день катастрофы его жена подала на развод. Она также получила крупные финансовые поступления на оффшорный счет. У нее есть небольшой бизнес, и, не вдаваясь в подробности, этот бизнес связан с подставной компанией. Чего я не могу понять, так это того, что ты не полетела тем рейсом, который мы заказали неделю назад.

– Нет, я полетела на твоём самолёте.

– Официально – нет. Официально ты все еще в Соединенных Штатах. Билет на этот рейс был куплен только в среду утром.

– Как ты можешь делать вид, что меня здесь не было? – Тошнота скрутила мой желудок, а беспокойство вернуло к жизни маленькие волоски. – Зачем ты это сделал? – Я отпрянула от человека, стоявшего передо мной. – Никто не знает, что я здесь. – Паника нарастала, мои пальцы взлетели к губам. – О Боже, это ты…? Неужели моя мама права?

Стерлинг взял меня за руку, останавливая отступление.

– Очень много вопросов.

– Стерлинг Спарроу, посмотри мне в глаза, мать твою.

Я сорвала солнечные очки, влага залила мои веки, и я ждала, что он сделает то же самое. Как только он это сделал, я продолжила:

– Я твоя мишень? Собираешься ли ты… вернусь ли я когда-нибудь домой?

Его темные глаза затрепетали, когда он сделал глубокий вдох, ноздри раздулись, а сухожилия на шее натянулись.

– Я нацелился на тебя? Уже долгое время. – Он потянулся к моему колену. – Не для того, чтобы убить тебя. Нет. А что касается второго вопроса, то я полагаю, что ответ зависит от твоего определения дома.

– Боулдер.

– Тогда, нет.

– Соединенные Штаты? – спросила я уже не таким спокойным голосом.

Он кивнул.

– Когда я впервые увидел тебя, мне было лет тринадцать. Ты сказала, что это хреново, что Рита назвала тебя МакКри. Представь себе, каково это быть вызванным в кабинет отца. Я не имею в виду тот, что в фирме, с гребаными окнами с видом на озеро Шор-драйв и озеро Мичиган. Я имею в виду тот, что был в нашем доме, где он встречался с настоящими людьми, благодаря которым имя Спарроу означало не только богатство, но и власть.