– И чем же занимаются ваши сестра и ее муж?

– Скоро сам увидишь. До их дома осталось меньше пяти миль. И, бьюсь об заклад, если кто-нибудь сейчас ищет надежных работников, они наверняка это знают.

Ронни сразу же успокоился. Бесхитростность этого большого, доброго человека вселяла в него уверенность. Проехав еще несколько миль, Ронни с радостью отметил, что теперь они свернули с главной дороги и Джейк осторожно пробирается к побережью по узким переулкам.

– Ух ты!

Ронни восторженно всматривался в улицы, ведущие к береговой линии Блэкпула. Вокруг мерцали огни фонарей, и хотя уже стемнело, повсюду было полно гуляющих, которые вовсю наслаждались вечером.

Внезапно Джейк повернул в сторону от набережной.

– Нам туда нельзя, – пояснил он Ронни. – Не с таким большим грузовиком, как у меня. На прибрежной полосе с утра до вечера тьма-тьмущая лошадей и экипажей. Еще там постоянно снуют трамваи, которые катают людей туда-сюда вдоль набережной. Ну и, как видишь, куча пешеходов. Так что сам понимаешь, почему такому грузовику запрещено появляться на набережной.

Джейк свернул вправо на широкую дорогу.

– Это более подходящий маршрут для нас с тобой, в объезд и подальше от береговой линии. У перевозчика, на которого я работаю, имеется большой автопарк в полумиле отсюда. Компания купила его пару лет назад для стоянки и обслуживания грузовиков. Там есть склад и парк мини-фургонов, которые мы называем «курьерами». Они доставляют товары в конечный пункт назначения.

Джейк многозначительно кивнул.

– Основатель компании был человеком дальновидным. Он создал свое дело много лет назад, когда земля была еще дешевой и ее было в избытке. Лет пять назад компания перешла к его сыну – тот весь в отца и с работниками обходится хорошо.

Рассказ Джейка понравился Ронни, и тот с надеждой в голосе сказал:

– У меня нет водительских прав, и я не смогу водить грузовик, но могу делать все, что угодно, кроме этого. Как думаете, у вашего шефа найдется для меня работа?

– Не уверен, но непременно стоит этим поинтересоваться. Впрочем, пару недель назад он взял двух ребят, и, насколько я помню, в настоящее время все вакансии заняты. Но если нет свободных мест сейчас, не переживай: это не конец света. Как я уже говорил, моя сестра может знать, кто в данный момент набирает сотрудников.

Ронни в который раз поблагодарил своего попутчика.

– Будем надеяться, – сказал мужчина. – Моя сестра собирает все сплетни. Ничего не упустит! Если кто-то ищет работников, Салли наверняка об этом известно.

– Спасибо, это очень обнадеживает. Я начинаю верить в то, что все-таки смогу устроиться. – Ронни чувствовал себя гораздо лучше. – Сто лет не был в Блэкпуле. Почти забыл его. Моя Кэти бывала здесь пару раз. Это любимое место ее бабушки. Кстати, бабушка Кэти только недавно вернулась отсюда – приезжала ненадолго отдохнуть.

Ронни подмечал все вокруг: толпы курортников, вездесущих детей, с довольным видом жующих сладкую вату, и особенную атмосферу всеобщего оживления.

– Не могу поверить: город просто кипит! Лучшее время дня уже на исходе, а такое впечатление, будто все только начинается.

Особенно Ронни понравились лошади, горделиво вышагивающие по набережной: они выглядели величественно, высоко держа головы и таща за собой разукрашенные экипажи. У некоторых животных вокруг шей и голов на недоуздках красовались яркие перья. Мускулистые тела лошадей вызывали восхищение, а нарядная сбруя из отполированной латуни и плотной, блестящей кожи дополняла великолепный образ.

Джейку понравилась реакция Ронни.

– Я не совру, если скажу, что трудно будет отыскать где-нибудь еще в мире такие же виды, как на блэкпульской набережной.

– Прямо глаз радуется, это уж точно! – подхватил парень. – Понятно, почему моя Кэти и ее бабушка так любят это место. Полагаю, бабушка Кэти и вовсе перебралась бы в Блэкпул навсегда, будь у нее такая возможность.

Он с гордостью стал рассказывать о Мэри:

– Она опора для всей семьи. Уверен, Мэри непременно скучала бы по ним всем, если бы уехала. Я очень благодарен вам, Джейк, за то, что вы привезли меня в Блэкпул. Теперь я понимаю, почему Кэти так хочет сюда приехать.

– Не стоит благодарности, сынок. Пожалуй, когда у тебя появится такая возможность, тебе следует прогуляться по набережной. Узнать место получше. Спуститься на пляж. Здесь всегда есть чем заняться и на что посмотреть. Моя сестра ни за что бы не уехала отсюда… Да и с чего бы ей переезжать, если этот курорт, со всеми его достоинствами и природными богатствами, – один из лучших в стране? А я, скажу тебе, повидал их немало на своем веку.

Джейк продолжал:

– Ты непременно должен посетить Башню. Даже если тебе доводилось бывать здесь ребенком, ты сможешь оценить ее масштабы сейчас, когда вырос. Да, и если ты забыл, я напомню: здесь, на другом конце пляжа, имеется замечательное местечко: большой парк развлечений на внушительной территории; там такое разнообразие лотков и аттракционов, что невольно хочется остаться в этом городе чуточку дольше. Есть и колесо обозрения, и автодром, и качели, на которых можно долететь до неба.

Джейк все больше распалялся.

– А карусели разных форм и размеров! И обязательно покатайся на аттракционе, который поднимает тебя на неимоверную высоту, а затем вдруг бросает с бешеной скоростью в темную, бездонную пропасть, и кажется, что тебя вот-вот вывернет наизнанку.

Он расхохотался, как ребенок.

– Ты еще издали услышишь жуткие крики.

Джейк продолжал рассказывать о самых разнообразных аттракционах:

– Некоторые закрутят тебя вихрем, другие заставят просить о пощаде, раскачивая твое тело вверх и вниз, до тех пор, пока не появится ощущение, будто тебе никогда не избавиться от этого кошмара. А еще там дивная спиральная горка[16], – сказал мужчина. – И сотни разноцветных палаток, и в каждой – невообразимое веселье: можно сбивать кокосы[17], можно пострелять в тире. Гарантирую, ты не захочешь уходить, пока не попробуешь все, что у них есть.

Но больше всего великан рекомендовал колесо обозрения:

– Ты не сможешь сойти, пока оно не остановится, и все время, пока ты там, у тебя будет кружиться голова от восторга, и ты будешь кричать, как безумец!

Ронни не разделял его энтузиазма.

– Я никогда не любил все эти штуки, которые вертят тебя и переворачивают вверх ногами, – признался он робко.

Джейк рассмеялся:

– Ты понятия не имеешь о том, что теряешь, – это все, что я могу сказать. Спроси у своей девушки – уверен, она посетила здесь каждый аттракцион. Стоит начать – и тут же затянет. Поверь, я знаю, что говорю.

Водитель грузовика продолжал убеждать Ронни:

– Если будет возможность, найди время посетить здесь все, пока не уехал. Обещаю, ты не пожалеешь!

Несмотря на страх перед сумасшедшими аттракционами, что мчат тебя стремглав в черную бездну, чтобы потом столь же стремительно вернуть в исходное положение, Ронни согласно кивнул.

– Думаю, я буду слишком занят, – пробормотал он себе под нос. – Моя первоочередная задача – найти жилье, а затем мне нужно устроиться на работу. Но я благодарен вам за помощь. И рад, что послушал вашего совета не сходить с намеченного пути. Не могу передать, насколько лучше я себя чувствую теперь, когда я в Блэкпуле, – сказал Ронни, зараженный воодушевлением Джейка. – Не знаю почему, но у меня хорошее предчувствие. Кэти будет сильно мне завидовать, когда я сообщу ей, где сейчас нахожусь.

Он хитро улыбнулся.

– Наверное, я не скажу ей об этом до тех пор, пока не устроюсь. Ведь если я не найду работу, мне придется вновь сниматься с места.

Впрочем, Ронни чувствовал себя окрыленным – в обществе чуткого человека, который вел его в нужном направлении, – и был полон решимости искать работу в этом замечательном месте.

– Не могу дождаться, когда приступлю к поиску работы и жилья, – признался он Джейку. – Было бы чудесно, если бы я смог позвонить Кэти и сообщить хорошие новости.

Он нарисовал ее в своем воображении – озорную улыбку и красивые выразительные глаза.

Ронни так сильно скучал по ней, что, казалось, это причиняло ему физическую боль.

Заметив, что он замолчал, Джейк обратился к нему с сочувствием:

– Да ладно, парень! Не вешай нос.

Он подмигнул Ронни.

На самом деле Джейк напряженно думал о том, как помочь этому порядочному молодому человеку, оказавшемуся в трудном положении. Ронни напоминал его самого в молодости: тогда у Джейка тоже были тяжелые времена. Мужчина надеялся, что придумал, что делать, но решил не болтать попусту – на случай, если ничего не выйдет. Ронни заметил, что теперь замолчал его спутник.

– С вами все в порядке? – обеспокоенно спросил он у Джейка.

– Все хорошо, Ронни. Просто задумался, вот и все. Посмотрим, удастся ли тебя пристроить.

– Это было бы великолепно! – Ронни широко улыбнулся. – Вы даже представить себе не можете, что значит для меня найти работу и начать прилично зарабатывать, а затем рассказать Кэти, как я стараюсь ради нее.

– Мы сделаем все, что в наших силах, – снова уверил его Джейк.

Эти душевные слова наполнили одинокое сердце Ронни надеждой.

Часть третья

Тайное становится явным

Глава двенадцатая

Тони и Айлин вернулись после отпуска к привычной жизни: Айлин играла в кегли и бридж[18] либо развлекалась походами по магазинам; Тони же слонялся без дела, по большей части путаясь у жены под ногами. Он любил подолгу прогуливаться, направляясь за утренней газетой, а затем заходил в расположенную по соседству свою любимую овощную лавку. Это было славное местечко, выдержанное в традиционном стиле. Пусть оно находилось и не в той части города, в которой жили они с Айлин, но туда приятно было прогуляться погожим днем.