Анна протянула своим спутникам клочок бумаги, на котором была записана полученная информация.

– Милая, ты просто молодец! – сказал Дейв. – Полагаю, мы сейчас же можем отправиться на поиски Ронни? Я буду счастлив выйти из машины и размяться. А после того, как мы отыщем Ронни, я не прочь заняться поисками чего-нибудь съедобного.

– Да, согласна! – утомленно произнесла Мэри.

– Не откажусь и от пинты чего-нибудь холодненького, – продолжил Дейв. В горле у него пересохло, словно в пустыне.

– И я! – откликнулись три женщины в унисон.

– Я закажу шерри[20]! – первой сказала Мэри.

– А я – сарсапариллу[21]! – хлопнула Кэти в ладоши в радостном предвкушении.

– Я буду то же, что и мама! – Анна всегда была не прочь отведать хороший шерри.

– Ладно, супруга! – улыбнулся ей Дейв. – Почему бы нам для начала не пристроить наш багаж? – Он лениво зевнул. – А потом я бы не отказался отдохнуть. Меня что-то разморило. Я бы даже не прочь немного вздремнуть. – На секунду прикрыв глаза, он устало вздохнул. – У меня отличная идея – оставить машину на стоянке на заднем дворе и подняться к себе в номер. Подремать я хочу еще больше, чем выпить. Почему бы вам не отправиться на поиски Ронни? А я догоню вас чуть позже. Что скажете?

Мэри и Кэти были не против.

– Вы оба выглядите очень уставшими, – обратилась девушка к родителям. – Мы с бабушкой справимся сами.

Мэри подхватила:

– Да, это хорошая мысль. А когда вы отдохнете, присоединяйтесь к нам – и, быть может, мы все вместе поужинаем в пабе. Как вам такой план?

План всех устраивал.

– Тогда договорились: мы займемся багажом, а вы отправляйтесь на поиски Ронни – а попозже встретимся, – подвела итог Анна. – Да, и не уходите слишком далеко от паба. Слышишь, мама? Никуда не уходи и постарайся найти Дэнни Маги. Будь рядом с Кэти и Ронни, пока мы с Дейвом к вам не присоединимся.

– Договорились. Обещаю: буду ходить за ними, как компаньонка, – подмигнула Мэри девушке.

– Превосходно. – Анна быстро вытащила свой блокнот, вырвала страницу и переписала на нее номер телефона. – Мама, это номер гостиницы, если вдруг тебе понадобится с нами связаться. А у меня на всякий случай имеется номер паба – его отыскала хозяйка гостиницы.

– Встретимся через час? – предложил Дейв.

Кэти и Мэри вышли из машины, с удовольствием разминая ноги, а Дейв с Анной поехали на задний двор, чтобы оставить автомобиль на стоянке гостиницы.

– Бабуля, я так взволнована в предвкушении встречи с Ронни!

Кэти надеялась, что с ним все хорошо и он будет так же сильно рад ее видеть, как она – его. Впрочем, девушка ни минуты в этом не сомневалась.

– Твои родители выглядят такими усталыми, – сказала Мэри. – Я рада, что мы дали им немного отдохнуть – Анне и Дейву это необходимо.

– Но, бабуля, это ведь ты самая старшая из нас. Это тебе нужен отдых!

– Ну, я – стреляный воробей. Обо мне можешь не беспокоиться, я в порядке, – рассмеялась Мэри. – Честно говоря, после того как мы найдем Ронни, я подумываю о том, чтобы облачиться в купальник и немного поплавать. Так сказать, побаловать взоры местных молодых джентльменов.

И они отправились на поиски Ронни, держась за руки и громко смеясь.

Глава шестнадцатая

– Ради бога, Ронни! Слезай ты уже с этой лестницы, пока кубарем не полетел вниз и не сломал себе шею!

Хозяин видел, что бармен-стажер изо всех сил пытается ему угодить; Ронни был хорошим работником – быть может, одним из лучших за все это время. Парень доказал, что он достойный кандидат на место постоянного бармена, которое пока что было вакантно.

К тому же он нравился посетителям, что было немаловажно.

– Простите, шеф. Я хотел починить жалюзи, – Ронни указал на провисавшее сбоку место. – Может, снять их, пока кто-нибудь не повредил себе пальцы?

– Гм… – Хозяин задумчиво посмотрел на жалюзи. – Да, парень, думаю, так будет лучше. Мы пока еще не открылись, так что у тебя есть немного времени. Давай, займись этим и постарайся сам не лишиться пальцев.

– Договорились. А чем мне заменить эти жалюзи?

– Ничем. По крайней мере, пока. Я поговорю с Нэнси. Она жаловалась на эти треклятые жалюзи еще с тех пор, как я купил их два года назад. А насчет того, что кто-то может остаться из-за них без пальцев… ты прав. Края достаточно острые – можно и пораниться.

Хозяин паба вздрогнул при мысли о последствиях такого происшествия.

– Да! Займись этим, сынок. Ну и раз уж ты взялся за это дело, почему бы не снять жалюзи и со второго окна? Нэнси возражать не станет.

– А когда я их сниму, куда мне все сложить?

– О, уверен, моя жена знает, как лучше с ними поступить. У нее свое мнение по поводу обстановки в этом пабе. Не думаю, что Нэнси захочет вернуть эти жалюзи обратно, но давай предоставим ей это решать, ладно?

Ронни кивнул:

– Хорошо, шеф. Когда я сниму жалюзи, я cверну их и надежно скреплю. Где мне сложить их от греха подальше?

– Ну, мне легко ответить на этот вопрос. Сейчас просто сложи их в углу сарая, а потом послушаем, что скажет моя жена.

– Отлично, шеф, я все сделаю.

Чувствуя себя уютно в компании этого достойного человека, Ронни взялся за работу.

Несколько минут спустя жалюзи уже были аккуратно свернуты. Парень закинул их на плечо и вынес во двор, где сложил и спрятал в сарае – за старыми стульями, парой испорченных столов и нераспакованной коробкой подставок для пивных кружек.

Хозяин наблюдал за ним через заднюю дверь, отмечая про себя ответственность, с какой его работник выполнял поручение. «Хорошим парнем оказался этот Ронни, – подумал мужчина. – Надеюсь, он не из тех “залетных”, что нарисуются на пару дней, а затем ищи-свищи их».

Хозяин поблагодарил стажера, добавив:

– Буду рад, если ты станешь обращаться ко мне по имени – Сэм, а не шеф. – Он погрозил Ронни пальцем: – Я уже несколько раз просил тебя об этом, парень… Меня зовут Сэм – вот так меня и называй. Как, по-твоему, справишься?

Ронни улыбнулся:

– Да! Думаю, это мне по силам… Сэм.

– Вот! – Хозяин улыбнулся. – Так держать, сынок; это ведь было совсем нетрудно, да?

– Совсем нетрудно! На самом деле у вас славное, сильное имя – для славного, сильного человека с характером.

Хозяин рассмеялся.

– Ладно, смотри не перестарайся: лесть не приносит ничего хорошего. – Он жестом указал на окна, теперь ничем не прикрытые: – Поторапливайся, парень. Полагаю, неплохо бы их вымыть – теперь, когда ты убрал жалюзи и выставил напоказ все пятна.

– Я займусь этим прямо сейчас… Сэм. – Ронни произнес имя хозяина нарочито четко, прежде чем отправиться на поиски ведра и тряпки. – Все отмою, – пообещал он, – а когда закончу, вы глазам своим не поверите: перемена будет разительной!

– Уверен, что не поверю, особенно если ты поторопишься и приступишь наконец к делу.

– Слушаюсь, капитан! – Ронни шутливо козырнул.

– И не оставляй разводов, парень; я проверю твою работу вдоль и поперек.

– Обязательно проверьте – я бы на вашем месте сделал то же самое. После меня вам не удастся отыскать ни единого пятнышка.

Худощавое лицо мужчины растянулось в благодушной улыбке.

– Каков наглец! Ты напоминаешь меня в этом возрасте. Я думал, что один могу завоевать мир, но не сложилось. Все мы живем с тем, что имеем, – а я сейчас имею паб и бочки с пивом, ожидающие в подвале, пока ими кто-нибудь займется. Так что с меня достаточно завоеваний – паба мне вполне хватает.

– Если понадобится помощь – просто крикните, – сказал Ронни. – Мне не потребуется много времени на то, чтобы эти окна заблестели.

– Все в порядке, парень. Занимайся окнами. А с подвалом я как-нибудь справлюсь. По правде говоря, я справляюсь с ним уже много лет… даже не припомню, сколько именно. А ты выполняй свою работу. И не забудь: я хочу, чтобы окна сияли как новые. И помни: я все еще не решил, оставить тебя или нет. Подбирая сотрудников, я никогда не спешу – вот и сейчас все еще, так сказать, прощупываю почву. А потому прекращай болтать – и живо за работу!

С этими словами Сэм направился к подвалу.

После того как хозяин удалился по своим делам, Ронни принялся полировать окна, весело напевая себе под нос. Здесь, в этом уютном месте, он чувствовал себя как дома. Сэм был хорошим начальником, а работа полностью устраивала Ронни. Единственное, чего ему не хватало, – это Кэти.

Хозяин вернулся очень скоро.

– Ну что, парень… – Он встал перед окнами, широко расставив ноги, и на его круглом обветренном лице появилось решительное выражение. – Посмотрим, как ты справился.

Тщательно проинспектировав сданную работу, Сэм широко улыбнулся.

– Хорошо постарался, парень! Сам бы я ни за что не сделал лучше.

Хозяин бара окинул взглядом два больших окна. Затем провел пальцем по рамам. После этих манипуляций мужчина постоял пару секунд, упершись руками в бока, – и его лицо засияло от удовольствия.

– Превосходно! Просто превосходно!

Он чуть отступил назад, чтобы оценить, насколько лучше стало выглядеть помещение без жалюзи.

– До сих пор не понимаю, зачем мы повесили эти проклятые штуковины. Посмотри, как светло стало! Честное слово, ты проделал отличную работу, парень! И когда хозяйка вернется, сделав закупки на неделю, полагаю, она будет на седьмом небе от счастья, увидев столь разительную перемену.

Продолжая широко улыбаться, Сэм еще раз оценил выполненную на славу работу.

– Я уж и позабыл, как хорошо было раньше, пока мы не повесили эти жалюзи, ворующие у нас дневной свет. Вид из окна стал совсем не таким, как прежде… Мы же опускали их наполовину, а при слишком ярком солнечном свете закрывали полностью, да и обращались с ними отнюдь не бережно. Ну все, теперь их нет, и лично я скучать по ним не стану. – Он добавил: – После того как стало светло благодаря естественному освещению, думаю, моя жена не захочет повесить жалюзи обратно.