Мистер Кларрен не стал дожидаться пробуждения Анны и поспешил удалиться. Он посчитал, что разговор о деньгах и долгах её отца будет лишним, совершенно несвоевременным. А что до остального, то в его присутствии уже не нуждались. Фрэнк, будучи очень совестливым человеком, покидал поместье с некоторым чувством вины за то, что доставил мисс Рочфорд печальные вести, хотя в их возникновении он не был повинен.

Анна пробыла без сознания недолго. Она открыла глаза и, не поднимая головы с подушки, оглядела свою комнату. Всё вокруг казалось спокойным и по-прежнему нерушимым: на стуле, рядом с кроватью, прикрыв глаза, сидела миссис Норрис; на стене ровно и не торопясь, тикали часы, а в камине слышался приятный треск брёвен.

– Миссис Норрис, – тихо пробормотала Анна, заставив гувернантку открыть глаза. – Мне приснился ужасный сон, ужаснее и страшнее него мне не снилось ничего за всю мою жизнь, – проговорила она, уверенная, что сейчас всего лишь утро. – Всё было слишком реально. Будто бы приехал ко мне мистер Кларрен и сообщил, что мои родители погибли. Слава Богу, это был только сон!

Миссис Норрис прижала к лицу платок и горько зарыдала.

– Мисс Анна… это был не сон, – с трудом сумела произнести она сквозь ручьи своих слёз.

Анна откинула одеяло и увидела на себе не ночную сорочку, а то платье лавандового цвета, которое она надела после завтрака. «Да, это был не сон», – подумала она, восстановив в памяти всё произошедшее до мельчайших подробностей. Боль подошла к самому краю её сердца и для терпимости совсем не осталось места. В эту самую секунду Анна стиснула обеими руками простыню и закричала, задыхаясь от горя, страдания и слёз.

– Нет! Нет! – слова болезненно прорывались сквозь её отчаянный крик и беспощадно разрывали Анне душу.

На Земле есть не только Рай, но существует ещё и Ад. В данную минуту Анна ощутила, что оказалась именно там. Ничто для неё не могло быть более ужасным, чем потеря родителей. Понимать, что она никогда больше не увидит их, что родители не вернутся обратно домой, и они все вместе не соберутся за обеденным столом, что прежней жизни уже никогда больше не будет – для Анны это было подобно мучительной пытке, разрывающей сердце на куски!

– Я должна была их остановить! Мне нельзя было отпускать их! – кричала она.

Почти час Анна металась в страданиях и боли. Крепко прижимая к себе подушку, она всю её залила слезами. Миссис Норрис ничего не могла поделать. Состояние Анны напугало её до полусмерти! Пришлось незамедлительно послать за доктором. Иного выхода она не видела.

Врач прибыл быстро, не заставив себя долго ждать. Не думая ни минуты, он достал из своего саквояжа успокоительное и тотчас же уколол его Анне. Лекарство оказалось сильным и быстродействующим. Сопротивляться ему было невозможно. Тело Анны перестало судорожно дрожать, разум, будучи измученным горем, стал впадать в забытье, а слёзы больше не лились из покрасневших глаз. Её дыхание постепенно стало совсем ровным, а веки всё тяжелели и тяжелели… Анна совсем не заметила, как погрузилась в глубокий сон.

Глава 37

Весь предыдущий вечер Маркус Лоэр предавался веселью в доме одного из своих друзей и развлекался в компании малознакомых ему женщин. За свою репутацию он вовсе не переживал, ведь среди всех этих людей не было ни единого человека, кто мог общаться с Рочфордами или друзьями из их блестящего окружения. Он пил и веселился, совершенно не думая об Анне и ни о ком-либо ещё, кроме себя.

Проснувшись далеко за полдень и испытывая сильное желание выпить воды, Маркус поднялся с постели, оделся и вышел в столовую. Взяв в руки наполненный водой стакан, он ненавистным взглядом посмотрел в окно и ничего нового не увидел, кроме наскучившей ему прежней и почти неизменчивой картины: дождя, серых домов, клубов дыма над зданиями фабрик и спешащих куда-то людей. Маркус с раздражением закрыл гардины, дабы избавить себя от этого тоскливого вида, и уселся за стол. Поговорить оказалось не с кем. В доме не было ни души, даже служанки. Читать Маркус не любил, но это занятие оказалось единственным развлечением, которое он смог для себя отыскать в этот час.

На другом краю стола одиноко лежала газета, молчаливая собеседница, готовая, не говоря ни слова, выдать все свои секреты. Маркус встал, взял её в руки и, усевшись в своё кресло, нехотя, но в то же время с некоторым интересом открыл первую страницу. Случившаяся трагедия заставила всех жителей города погрузиться в скорбь и печаль, всех, кроме Маркуса Лоэра. Он стал единственным человеком, который, узнав о затонувшем корабле и гибели Роберта и Маргарет Рочфорд, вместо должного сострадания выдал довольную улыбку. Похмелье и вялость в теле покинули его в одно мгновение.

«Ну, наконец-то, свершилось хоть что-то хорошее в моей жизни!» – произнёс он в полный голос и громко рассмеялся.

В момент его шумного триумфа мистер и миссис Лоэр вернулись домой.

– Весь город залит слезами горя, даже небеса поникли в страданиях, – сказал мистер Сэмуэл, входя вместе с женой в столовую. – И откуда, позволь спросить, взялось столько счастья в твоём лице?

– Моя радость по тому же поводу, что и всеобщая печаль. Мне больше ни минуты не придётся ждать благословения от отца Анны! Теперь в нём нет необходимости! Я могу жениться на ней хоть завтра, и я стану полноправным хозяином поместья Рочфорд! – Маркус почти кричал от восторга и переполнявших его эмоций. – Отец, неси то вино, которое ты берёг для особого случая! Этот случай настал!

– Да, смерть родителей Анны Рочфорд действительно сыграла тебе на руку. Удивительный ход событий, – отвечал ему отец. – Но давай отложим ликование на потом. Сейчас тебе необходимо ехать в поместье и показать Анне, что только ты один можешь спасти её от одиночества и страданий. Полагаю, она сейчас просто убита горем.

– Я тоже так думаю! – подхватила миссис Лоэр. – Поэтому убери с лица эту довольную ухмылку, Маркус, иначе она тебя немедленно выдаст!

Маркус рассмеялся, глядя на серьёзные лица родителей, и встал с кресла.

– Ну, конечно, я не стану улыбаться! Я не идиот! Тогда я поеду к ней сейчас же, – он вышел в прихожую и надел пальто. – Позавтракаю в поместье. Я ведь уже без пяти минут его хозяин! – торжественно произнёс он и, взяв в руки зонтик, Маркус вышел за дверь с неиссякаемым чувством превосходства.


Анна ещё спала. Навстречу Маркусу вышла миссис Норрис. Ожидая её внизу, он смотрел на дом и каждую в нём вещь уже не как гость, а как владелец. Маркус ощутил, будто стоит вплотную к своей мечте и вот-вот, сделав мельчайший шаг, сольётся с ней воедино. Это дурманящее чувство побуждало Маркуса к веселью и радости, но сейчас такого нельзя было допускать. Хотя у Маркуса и не было желания, он всё же сумел сделать грустное выражение лица и постарался изобразить глубочайшее сострадание.

– О, мистер Лоэр! Я всё ждала, когда же Вы приедете! – воскликнула миссис Норрис.

– Я примчался сразу же, как только узнал! Это немыслимый, немыслимый кошмар! Я скорблю вместе со всеми Вами! – отвечал он. – А где же Анна? Почему она не встречает меня у дверей, как обычно?

– Она сейчас спит. Вы даже себе и представить не можете, мистер Лоэр, как ей было плохо! – со слезами на глазах говорила гувернантка. – Анна так убивалась и страдала, что мне казалось, её сердце разорвётся от боли! Доктор дал ей сильное успокоительное. Я, словно, пережила всё это вместе с мисс Рочфорд. Вот, поглядите! – миссис Норрис протянула к Маркусу свои ладони. – Мои руки всё ещё дрожат!

– Моя Вы дорогая, успокойтесь, прошу Вас! – Маркус обнял женщину, будто родную мать. – Мы, к сожалению, не в силах обернуть всё вспять и изменить ход некоторых событий, чтобы сберечь родных и близких людей. Но я знаю, что нам точно будет под силу: все вместе мы переживём этот мрак! Я сделаю Анну счастливой, и она ещё не раз улыбнётся, вот увидите!

Его голос был полон доброты и искренности, во всяком случае так казалось миссис Норрис. Впрочем, в эту фальшь поверил бы и всякий другой.

– Вы прекрасный человек, мистер Лоэр! Несомненно, Вы очень нужны мисс Рочфорд!

Миссис Норрис пригласила Маркуса пройти в столовую, выпить кофе и чего-нибудь съесть, пока Анна не проснётся.


Маркус был, как никогда, уверен и спокоен. Он ощущал себя практически Богом, так как понимал: Анне без него не выжить. Держа в одной руке серебряную вилку, а в другой – чашку из китайского фарфора, он мысленно говорил себе: «Всё это моё!».

Да, положение вещей явно указывало Маркусу на его почти увенчанный успех. Однако судьба оказалась куда более хитра, нежели он думал. Её резкий поворот был вовсе не случайным. Сидя за столом, Маркус даже не мог помыслить, что обернулась она вовсе не в его пользу. Он чувствовал благосклонность своей фортуны, хотя на самом деле всё было ровно наоборот. Но Маркус этого, конечно, не знал и поэтому был бесконечно счастлив! Его удивительная способность – делить себя на два разных человека была снова пущена в ход. Внутри него жил он, настоящий, самый настоящий Маркус со всем своим естеством. Там, в своём истинном мире, он улыбался, смеялся и ликовал, чувствуя приближение сладкой победы. А снаружи временно пребывал некто другой, в глазах которого царила скорбь и печаль.

– Мистер Лоэр, Вам лучше подняться наверх, в комнату мисс Рочфорд. Думаю, ей будет легче, если Вы будете рядом, когда она проснётся, – сказала миссис Норрис, когда Маркус допил свой кофе.

– Вы правы, мадам! Я поспешу к ней!

Пробуждения Анны ему пришлось прождать достаточно долго. Полчаса Маркус то сидел, пролистывая одну из найденный им книг, то бродил по комнате и приценивающимся взглядом рассматривал картины, различные вещи и украшения Анны, хранившиеся в большой перламутровой шкатулке. Но вдруг мисс Рочфорд шевельнулась. Маркус встрепенулся, словно опомнившись, что находится в комнате не один, положил всё, что держал в руках, и присел возле неё на край кровати.