– Да. Я позволил ему там жить, ведь больше негде. Его попытки стать более богатым, используя плоды своих научных идей, потерпели неудачу. Ричард вложил в разработки всё своё наследство. Но я, ведь, не мог оставить его на улице. К тому же, после несколько позорного провала в делах Ричард упрямо не захотел оставаться в стране, – рассказывал лорд Хёрст. – На вилле я жил лишь однажды по просьбе моего отца, но совсем недолго: следил за сбором винограда, вёл дела. Позднее это должен был делать кто-то другой, и Ричард стал отличной кандидатурой на эту должность. Он женился четыре года назад, обзавёлся детьми. Я не видел моего кузена триста лет! Хочу сделать ему сюрприз! – он предвкушённо улыбнулся.

– Это так великодушно, Бенджамин! – Анну тронул его поистине человеческий поступок.

«Жаль, что мои кузины оказались не столь добры, чтобы хотя бы полюбить меня», – подумала она.

– То был мой долг: мы родственники. Кто ещё придёт на помощь, если этого не сделает родной человек?

Божественный праздник во дворце маркиза не стал завершением свадебного путешествия. Лорд Хёрст был упёрт, и его намерение отправиться дальше не переменилось.

Анна с детства не была склонна к проявлению капризов. Однако сейчас ей впервые в жизни захотелось настоять на своём с помощью слёз, скандала, истерики и всего прочего, что могло помочь ей добиться цели. Вернувшись в гостиницу поздно ночью, Анна постаралась уснуть, хотя это далось ей с трудом. А утром, едва муж успел открыть глаза, Анна немедленно привела в действие свою повторную попытку.

– Я хочу вернуться! – совсем серьёзно произнесла она. И её слова прозвучали ни как просьба, а как требование. – Твоя встреча с кузеном может подождать месяц-другой. Ты не извещал Ричарда о своём визите. Он нас не ждёт. А значит, ты ещё можешь передумать.

– Ох, Анна… – протянул он, откинувшись на спинку кресла. – Мы же вчера всё обсудили. Зачем заново начинать этот разговор?

– Сегодня мне снился Томас. У него был грустный взгляд, совсем печальный, – её глаза заблестели от слёз, как два драгоценных камня. – Он сказал, что хочет видеть меня. И я этого хочу!

– Тоска возбудила в тебе невероятно сильное воображение, и оно воспроизвелось во сне, – спокойно ответил он. – Я тоже скучаю по Кэтрин, но мне достаточно знать, что она жива. Это даёт мне повод оставаться спокойным.

И тут Анна вспылила!

– Бенджамин, я хочу домой! – это уже был крик. – Я вдоволь насытилась всеми этими визитами! Дорога обратно и без того займёт уйму времени!

– Однако не только твои глаза похожи на море, – он встал и медленно подошёл к ней. – Твой характер, оказывается, тоже непредсказуем, как океан – такой же переменчивый: то спокойный, то буйный и совсем неукротимый. А я всего-навсего одинокий моряк и сейчас, кажется, рискую угодить в глубину твоей безжалостной пучины… – Бенджамин страстно взял Анну за плечи, желая слиться с ней в горячем поцелуе.

– Ах, как же Вы хитры, милорд! – Анна слегка оттолкнула его от себя. – Ты ещё не дал мне ответа! – она сложила руки перед грудью, а её настойчивый взгляд молча говорил: «Я жду!»

– Всё-таки Эмили была другой: такой покорной… – произнёс он.

Но Анна не отреагировала, и стояла, не переменив взгляда.

– Мой ответ – нет. Прости, но я должен повидать Ричарда. Я могу заверить тебя лишь в одном: надолго мы у него не задержимся. Даю слово!

Исход этого разговора Анна не могла назвать абсолютной победой. Но, всё же, некий положительный результат ей удалось извлечь. Своё слово Бенджамин сдержал. И хотя в его планах было провести на вилле не меньше месяца, он и Анна покинули Ричарда уже через десять дней.


Обратный путь выдался тяжёлым, утомительным и долгим. Но Анна знала: она возвращается к Томасу. И только это придавало ей сил.

Глава 32

– Кэтрин! – воскликнул лорд Хёрст, раскинув руки для объятий навстречу сестре. – Вот и мы!

– Ну, наконец-то! Как долго тебя не было! – она подошла, и они обняли друг друга. – Я получила твоё письмо. Мы вас уже давно ждём.

– Здравствуй, Кэтрин! А где Томас? – спросила Анна, так как он не вышел встречать их вместе со всеми.

– Томас? Ааа… он, кажется, ушёл за пределы поместья. Должно быть, изучает природу. Погода нынче дивная! – с лица Кэтрин не сходила улыбка. Подозрительная редкость… – Дорогая, – затем она подошла к Анне и тесно прижала её к себе, обхватив руками. – Я так надеялась, что ты последуешь примеру покойной Эмили и тоже свалишься в какой-нибудь глубокий овраг, – прошептала ей на ухо Кэтрин.

Анна побелела. От её слов она впала в оцепенение и ужас.

– Что с тобой, милая? – спросил Бенджамин, взглянув на её ошарашенное лицо.

– Анна очень устала, – резко ответила за неё Кэтрин. – Ещё бы… разве шутка добраться сюда из самой Италии! Миссис Гарди, приготовьте для леди Хёрст горячую ванну.

– Нет! – испуганно возразила Анна, сделав жест рукой. – Пусть этим займётся Энн, пожалуйста! – она взглянула на свою служанку.

– Конечно, миледи, я всё сделаю!

Кэтрин недовольно глянула на экономку, и они одновременно скривили лица.

Анна отдала свою шляпку Энн, решив сперва отыскать Томаса.

– Вы не знаете, куда мог пойти мой брат? – спросила она девушку.

– Нет, мадам. Но как-то раз, когда я убирала Вашу комнату, я видела, как мистер Фэлд направлялся в сторону леса.

Анна незамедлительно пошла искать его. Да, она очень устала в дороге, но желание принять ванну и получить заветный отдых оказалось слабее желания увидеть Томаса.

Он находился там же, где любил бывать чаще всего – на своём излюбленном месте возле дуба. Анна громко звала его, подходя к лесу всё ближе и ближе. Том, услышав её голос, сперва решил, что это всего лишь его воображение, иллюзия каждодневной мечты. Но когда ветер вновь донёс до него голос Анны, он взволнованно поднялся с земли и, озираясь вокруг себя, крикнул ей в ответ.

И вот они, наконец, увидели друг друга! Анна со всех ног помчалась к нему навстречу, придерживая подол своей юбки. А Том ринулся к ней, выронив из рук книгу.

– Ты вернулась! Ты здесь! – взволнованно крикнул он, обнимая Анну крепче, чем когда-либо. – Я так ждал тебя!

– Мой милый Том! Об этой минуте я мечтала каждый день! – с застывшим дыханием ответила она. – Ты не вышел встречать меня, и я встревожилась.

– Я не знал, что ты приезжаешь.

– Как? Тебе не сообщили? – поразилась Анна.

– Нет. Никто не обмолвился даже словом.

Она лишь тяжело вздохнула.

– Что ты здесь делал, да ещё и совсем один?

– Читал, – в этот миг Том заметил, что в его руке нет книги. – Только я, вероятно, обронил свою книгу. Нужно будет её найти.

Анна не сводила с него глаз, жадно всматриваясь в каждую чёрточку его прекрасного лица.

– Здесь очень красивые места. Я часто гулял тут, пока тебя не было. В доме мне несколько неуютно: леди Кэтрин не терпит моего общества.

– Она и меня не терпит. Я бы даже сказала – ненавидит.

– Но – почему? – удивился Томас.

Анна рассказала ему о случившемся, о том неожиданном моменте, холодный ужас которого не покинул её.

– Нужно рассказать всё лорду Хёрсту! – возмущённо и рассерженно произнёс он. – Это слишком! Он должен поговорить с ней, защитить тебя!

– Я не хочу пока обременять его. Сейчас Бенджамина ждёт масса дел. Он всю дорогу твердил мне об этом. Я постараюсь сама контролировать ситуацию. Главное – будь со мной рядом, не оставляй меня наедине с ней!

– Конечно! И, если придётся, я сам буду защищать тебя! – отважно выдал Том.

Анна улыбнулась и тут же решила сменить эту тему на более приятный разговор.

– Кажется, ты стал выше, – она подошла к нему ближе, желая сверить рост Тома со своим. – Да, несомненно, выше, и ещё ты стал более мужественным… Боже, я, как-будто год не видела тебя! Идём скорее в дом, – Анна взяла его под руку, – нам о многом нужно поговорить!


Долгое расставание Анна и Томас компенсировали временем, что было дано им теперь. Тайное место Тома у окраины леса стало местом для них двоих. Находясь в тени этой блаженной обители, они чувствовали себя совершенно свободными. Леди Кэтрин и экономка находились слишком далеко, и это давало Анне ощущение полной гармонии. Она могла говорить с Томом о чём угодно: о прошлом и настоящем без страха, что их могут подслушать.

Почти всё лето лорд Хёрст провёл, погрузившись в дела. Он находился либо в своём кабинете, либо в разъездах по стране. Довольно часто Бенджамину приходилось пропускать обеды или ужины, даже если он находился в поместье.

Для Анны стало почти пыткой сидеть за обеденным столом вместе с Кэтрин. Всякая её реплика звучала язвительно; все её слова выдавались, как попытка унижения и злобы. Каждую минуту, находясь в обществе этой ужасной женщины, Анна была готова ко всему, но она настоятельно просила Томаса молчать и ни в коем случае не заступаться: ей не хотелось, чтобы ненависть Кэтрин настигла и его. Для леди Хёрст Том был всего-навсего тенью самой Анны, и Кэтрин понимала: избавившись от неё, она избавится и от Томаса. Миссис Гарди, безоговорочно выполняющая все поручения хозяйки касательно издевательств над Анной без жалости и укоров совести, была правой рукой Кэтрин, её оружием в этой войне.

– Этот суп недостаточно горячий, – сказала как-то за обедом Анна. – Марта, унесите его и, пожалуйста, принесите более горячий.

В этот раз лорда Хёрста в поместье не было.

– Суп необходимо подогреть. Хозяйка недовольна, – сообщила служанка, войдя в кухню.

Миссис Гарди стояла у большого деревянного стола и выкладывала из корзины купленные продукты:

– Какая именно хозяйка недовольна супом?

– Леди Анна, – ответила девушка и собралась вылить остывший суп из тарелки в помойное ведро.

– Постой! Поставь тарелку на стол, – остановила её экономка. – И ничего не греть! Пусть стоит здесь десять минут, а потом подашь его снова.