Билл засмеялся:

— Больше не на нашей. Где твой новый паренек-посыльный? Раз уж я за это взялся, то позабочусь и о нем.

Фоли с опаской смотрел на Билла.

— Если ты имеешь в виду Ролланда, то он уехал с этой женщиной, с Логан, и так и не вернулся. Это его тебе надо искать, а не меня. — Фоли облизал губы, глаза его метнулись в сторону двери. — Да, должно быть, он и уехал, чтобы сдать вас. Уверен: если поторопишься, то найдешь его на ранчо «Серкл-Эй».

— Нет, торопиться мы не будем! Я доберусь до него позже.

— Но я все еще могу быть вам полезен. — Фоли заговорил быстрее, от страха его слова бежали наперегонки друг с другом. — Если мы уберем Ролланда, никто и знать не будет, что я работаю на вас. Мы даже сможем поехать в другой город и начать все сначала.

— Не выйдет, приятель.

— Почему? Мы будем богаты так, как нам и не снилось. Я и работать-то стал с вами, потому что мы люди одного сорта, готовые на все ради денег. — Он выпрямился и даже попытался храбро глянуть Биллу прямо в глаза. — Не делай глупостей, парень, Чарли тебе этого не простит.

Харрисон продолжал смотреть Биллу в глаза еще несколько минут. Разбойник наслаждался загнанным выражением его лица. Внезапно Фоли потянулся рукой под стол.

Прозвучал выстрел. Фоли дернулся, потом с удивлением посмотрел на расплывающееся на его белой рубашке красное пятно.

— Ты совершил большую ошибку, — сказал Билл, и банкир медленно опустился на пол. Потом Билл спокойно прошел через главный зал банка и выглянул на улицу, держа револьвер наготове.

— Не желаешь ли бросить свою пушку, Билл? — услышал он вдруг голос.

Колтрейн замер в дверях банка. На улице с револьверами наготове стояли Джейк Бэннер и Рол-ланд, еще один подлый предатель. Горожане удалились на безопасное расстояние, и Билл услышал, как за ним закрылась дверь банка и щелкнул ее замок. Остался единственный путь к спасению, и на этом пути стояли два его врага.

— Ба! А я-то думал, ты уже мертвый, Бэннер.

— Извини, Билл, тут ничем не могу тебя порадовать.

— Да нет, это даже к лучшему — все равно я хотел продырявить тебя сам. Очень мило с твоей стороны, что ты привел и Ролланда. Теперь я смогу позаботиться сразу об обоих.

Как только палец его начал сжимать курок, прогремели два выстрела. Билл схватился за грудь и упал на дощатый помост.

Мэтт осторожно, с револьвером наготове, приблизился к упавшему разбойнику и взглянул на лежащее тело. Потом покачал головой и отошел в сторону.

Посмотреть на труп собрались люди. Скоро у неподвижного тела Билла уже стояла целая группа зевак. Некоторые из них хмуро смотрели на Джейка.

— Бандитская разборка, — пролетел шепоток.

— Где Джессуп? — закричал кто-то в толпе. Двери банка распахнулись, и на улицу высыпали служащие.

— Фоли мертв! — крикнул один из клерков.

— Черт побери!

Джейк направился в здание.

Он и в самом деле обнаружил Фоли мертвым на полу его кабинета. Джейк взял револьвер из сжатых пальцев банкира и передал его Мэтту.

— Ему не хватило совсем немного, чтобы выстрелить.

— Бэннер, Ролланд, ни с места! Бросьте оружие, иначе я стреляю.

Глава 18

С утра день Кэтрин начался, как обычно. Как и всегда, она дождалась, пока Мэри уйдет из дома, прежде чем отнести на чердак свежей воды.

Но уже в тот момент, когда Кэтрин открывала дверь на лестницу, ведущую на чердак, она почувствовала, что что-то не так. Наверху было тихо, как-то неестественно тихо. Это была тишина пустоты. Кэтрин взбежала по ступенькам, и ее взору открылась пустая комната. Они ушли, не сказав ни слова, не предупредив ее! Ей захотелось броситься на пол и колотить по нему от отчаяния кулаками.

Но чего же еще она ожидала? Джейк никогда и не собирался оставаться. Разве еще одна полная страсти ночь смогла бы облегчить боль расставания, которая уже сжигала ей грудь?

Возвратившись на кухню, Кэтрин уселась за стол. А где Мэтт? Мог ли он и в самом деле быть человеком Колтрейнов? Верилось в это с трудом, но все-таки и он исчез, не сказав ни единого слова. Ей надо увидеться с Рут и узнать у нее, не оставил ли он какой весточки.

Сразу же после обеда Кэтрин уехала с ранчо. Когда она уж натянула поводья, останавливая лошадь у дома Рут, внимание ее привлекли звуки револьверных выстрелов. Рут выбежала на крыльцо:

— Что это?

Кэтрин развернула лошадь и направила ее на улицу. Во все глаза она всмотрелась в ту сторону, откуда неслись выстрелы.

— Перед банком собралась толпа, — крикнула она Рут. — Поеду посмотрю, что там происходит

Кэтрин пустила кобылу рысью, прежде чем Рут смогла что-либо ответить. В голове ее, как заклинание, звучала только одна фраза: «Только не Джейк, пожалуйста, только не Джейк! «

Когда Кэтрин подъехала к банку, она увидела распростертое на мостовой перед зданием тело, и внутри у нее сразу же похолодело.

— Что случилось? — спросила она у стоявшего рядом человека.

Тот ответил, даже не повернувшись к ней, взгляд его был прикован к дверям банка.

— Банда Колтрейнов устроила разборку. Кажется, Фоли снабжал их сведениями. И вот он мертв, и Билл Колтрейн тоже.

Известие, что Фоли был человеком Колтрейнов, поразило Кэтрин. Она относилась к его заносчивости как к досадной неизбежности и никогда не предполагала, что Фоли настолько смел, чтобы ввязываться в такие дела. Она не могла и подумать, что благопристойному жителю Бостона придет в голову помогать шайке разбойников-южан. Кроме того, в Секонд-Чэнсе он и так был самым состоятельным человеком. Что же могло толкнуть его на это?!

Раздумья Кэтрин прервал голос застывшего рядом зеваки:

— Интересно, сколько еще мертвых разбойников внутри банка? Джессуп только что вошел туда.

От замечания собеседника, в котором звучало омерзительное любопытство, холод, охвативший Кэтрин, когда она подумала, что Джейк в опасности, теперь проник до самых ее костей.

Запыхавшись, подбежала Рут, и Кэтрин рассказала, что ей удалось услышать.

— Где Джессуп? — спросила Рут.

— Внутри, — бросил все тот же человек через плечо.

Рут и Кэтрин стояли в толпе и с напряжением ждали. Время шло, а они по-прежнему, не отрываясь, смотрели на двери банка. Наконец из здания вышли три человека. Кэтрин и Рут одновременно издали вздох облегчения, потому что в этих людях они узнали Джессупа, Джейка и Мэтта. Но чувство облегчения моментально улетучилось, и Кэтрин посмотрела на всех троих в замешательстве. Джессуп широко улыбнулся Джейку и хлопнул его по спине. Что же тут такое происходит?

Шериф поднял руку, чтобы все замолчали, и обратился к толпе.

— Полагаю, сейчас самый подходящий момент, чтобы раскрыть вам один небольшой секрет. Я только что узнал, что вот эти два человека… — он показал на Мэтта и Джейка, — … прибыли к нам из сыскного агентства Пинкертона из Чикаго. Их наняла железнодорожная компания, чтобы наконец покончить с бандой Колтрейнов. Все мы обязаны их поблагодарить.

Слова его были встречены полной тишиной, потом толпа разразилась радостными возгласами и свистом. Джейк и Мэтт воспринимали всеобщее внимание спокойно; они лишь изредка кивали и делали взмах рукой, отвечая на крики из толпы.

Кэтрин взглянула на Рут и увидела на лице подруги выражение полного недоумения, такого же, она была уверена, как и на ее собственном лице.

Джейк поднял руку, требуя тишины.

— Я только хочу сказать, что никогда бы не справился с возложенной на меня задачей, если бы не самоотверженная помощь миссис Логан. Если бы не она, Колтрейны все еще разгуливали бы по улицам вашего города.

Бесчисленное количество лиц повернулись и уставились на Кэтрин. После некоторых колебаний толпа снова взорвалась радостными воплями. Глаза ее встретились с глазами Джейка, и Джейк улыбнулся ей.

Ярость, дикая и необузданная, охватила Кэтрин. Единственным ее желанием было поскорее убраться отсюда, прежде чем она разразится бранью или слезами. Резко рванув поводья, Кэтрин развернула повозку и покатила домой.

Джейк наблюдал, как Кэтрин скрылась вдали. Он ожидал, что она обрадуется, когда станет известно, кто он на самом деле. Что же, он поедет к ней на ранчо «Серкл-Эй», как только с делами в городе будет покончено. Джейк улыбнулся сам себе при мысли о предстоящей ночи. Он расскажет Кэтрин все. Они будут любить друг друга и думать о будущем. Теперь, когда между ними нет больше лжи, тяжкий груз вины уже не давил на него.

— Мэтт?

Джейк опустил глаза вниз и увидел у ступенек подругу Кэтрин, учительницу. Она робко смотрела на Мэтта. Джейк бросил взгляд на друга и заметил, как изменилось у того лицо при появлении этой женщины. И он радостно рассмеялся про себя.

«Мэтт влюблен! « По крайней мере, Джейку не придется беспокоиться о нем, когда он вернется к Кэтрин и уйдет от Пинкертона. Если его предположение окажется точным, — а что уж может быть точнее! — то Мэтт тоже скоро оставит службу в детективном агентстве.

Джейк наклонился к Мэтту и тихо сказал ему:

— Давай иди. Я все здесь улажу.

Мэтт немного смущенно посмотрел на него:

— Вообще-то я с удовольствием… Джейк кивнул:

— Тебе многое придется объяснять. Лучше всего начать прямо сейчас.

Взгляд Мэтта устремился в направлении ранчо «Серкл-Эй».

— Похоже, тебе придется объясняться гораздо дольше, чем мне. Может быть, лучше тебе уйти?

— Нет. Я дам ей возможность немного остыть, прежде чем появлюсь. — Джейк кивнул Рут и улыбнулся ей. — Иди, Мэтт, не заставляй ждать даму.

Ни Мэтт, ни Рут не произнесли ни слова за те несколько минут, что шли к ее дому. Разные люди, обгонявшие их, хлопали Мэтта по плечу и выражали свою благодарность, а он только кивал и улыбался. Мозг его лихорадочно работал, пытаясь припомнить все, что он успел наговорить Рут про себя. Случай с Джейком, оказавшимся на краю могилы, заставил Мэтта осознать всю глубину его чувств к учительнице с рыжеватыми волосами. У него есть только один шанс снять возникшую в их отношениях напряженность, и он рассчитывал использовать для этого все свое красноречие.