– Что за непослушный мальчишка. – Беннейт провел рукой по волосам. – Можно подумать, нам нечем заняться кроме его поисков.
– А что, если… – начала Джоан и осеклась. Она хотела предложить герцогу позволить сыну присутствовать на открытии праздника, а потом удалиться. Ничего ужасного она в этом не видела. И все же, подумав, выступила с другим предложением: – Нам проверить подвалы?
Лохмор посмотрел на нее с возмущением:
– Сколько раз мне повторять? Туда никому не позволено спускаться, тем более Джейми. Он, возможно, избалован, но точно не глуп. Я уверен, он убежал из замка. И почему на вас опять это чертово серое платье?
– Я пойду поищу его в роще, – произнесла Джо и направилась к выходу, не желая отвечать на дальнейшие вопросы.
Ангус поспешил ретироваться следом и теперь шел рядом.
– Пожалуй, схожу к скалам. А вы не сердитесь на Лохмора, он очень переживает, – не к месту добавил он.
– Я все понимаю, Ангус.
– Он не считает ваше платье таким уж плохим.
Джоан рассмеялась:
– Считает, Ангус, мне это отлично известно. Впрочем, он был в дурном настроении еще до того, как увидел меня, и раньше, чем узнал об исчезновении Джейми.
– Настоящее приближается к будущему, и он понимает, что ничего не может изменить. – Ангус шумно вздохнул и добавил: – Он всегда был упрямым парнем. Сердце у него золотое, но вот упрямство…
– Вы совершенно правы, Джейми именно такой.
– Я о Беннейте, – улыбнулся Ангус. – Удачи в поисках, миссис Лэнгдейл.
Не отыскав Джейми в роще, Джоан отправилась к северной бухте, почти уверенная, что мальчика там нет.
На камне у Морских ворот она увидела знакомую накидку из оранжевого тартана, однако мысль, что Джейми сам спустился вниз, все еще казалась абсурдной. Подняв накидку, она сразу бросила ее обратно.
Прибрежные скалы заслоняли солнце, оно подсвечивало валуны сзади, и они казались черными.
Они виделись с Джейми утром, он был занят выбором обуви для бала и не знал, что отец не позволит ему присутствовать на празднике вместе со всеми.
Нарастая, волны подбирались к камням на берегу. Джоан решительно направилась туда, ведь Джейми может сидеть надувшись и не обращать внимания на подступающую воду. Два дня назад они проходили по тропинке наверху с разницей в два часа, и за это время море успело накрыть все прибрежные камни.
– Джейми! – изо всех сил кричала Джоан, однако ветер и шум волн заглушали ее, понижая громкость почти до шепота.
Прилив отодвинул кромку воды ближе к утесу, вода намочила ботинки. Джоан подобрала мокрую юбку и зашагала вниз по тропе.
Беннейт поднял накидку сына, крепко выругался и вышел на край утеса. Внимание его привлекла движущаяся внизу фигура. Шаль взлетала вверх от порывов ветра и делала женщину похожей на бьющуюся о землю птицу. Может шаль передавать внутреннее состояние? Сердце подпрыгнуло к горлу, когда он увидел подступающую волну.
– Джо!
Он понимал, что кричать бессмысленно, она не услышит ничего, кроме шипения пены и грохота разбивающихся о камни волн. Они добрались уже до скал, взлетали все выше и заставляли Джоан уворачиваться, быстро пробегать по еще не захваченным приливом участкам пляжа. Белая пена выглядела угрожающе и напоминала бурно кипящее молоко.
Беннейт побежал. Миновав камни, он спрыгнул вниз на добрые шесть футов, чтобы сократить путь. Приземлившись на песок, поднялся и стал снимать сапоги и плащ. Из многолетнего опыта он знал, что бороться с волнами лучше не обремененным лишней одеждой. Он не стал звать Джо. Тот, кто настолько сумасшедший или отчаянный, чтобы спуститься в бухту перед начинающимся приливом, не станет подчиняться распоряжениям.
Вода подобралась к нему, и он сжал зубы от холода и нарастающей злобы. Джоан вдалеке сражалась с ветром, отворачивала голову и пыталась забраться на валун, верхушка которого еще виднелась над поверхностью моря. Как ни печально, но скоро она поймет, как ошибалась, решив таким образом оказаться в безопасности. Поступок хорош лишь для желающего покончить с собой.
Беннейт заставил себя не думать об этом и принялся действовать. Он шел, рассекая воду, помогая себе руками и отмахиваясь от мешавших водорослей. Джоан уже стояла на камне, когда, точно по подсчетам Беннейта, нахлынула седьмая волна. Она была самой большой, но не самой опасной, если знать, как действовать. Неподготовленного человека, решившего еще и бороться с ней, она может утащить в пучину, разбить о скалы молниеносно, так выдра ломает раковины мидий.
Вытянув руки, он пытался ухватиться за что-нибудь, нащупал край ее юбки и рванул на себя. Ударившая волна навалилась сверху, вдавливая в камни, но он успел прижать к себе Джоан и встать так, чтобы валуны защитили его, когда вода отхлынет. Она вырывалась, но он не обращал внимания, дождался, когда волна уйдет, и потащил ее в другую сторону, вдоль берега, туда, где они смогли бы подняться на скалы. Джоан сопротивлялась, однако справиться с ней было не сложнее, чем с сетью, полной рыбы.
Уровень воды поднимался, скоро у него не будет возможности удержаться за камни. Приближалась следующая большая волна, Беннейт крепче прижал к себе Джо и почувствовал, как она обхватила его руками, и порадовался, что она быстро поняла схему его движений и старается не мешать. Выступ – безопасное на данный момент место – был всего в нескольких шагах от них.
– Туда! – выкрикнул Беннейт.
Джоан замотала головой, но все же пошла за ним.
Внезапно их с непреодолимой силой потянуло назад. Сейчас главное – удержаться на месте. Вода прибывает, через несколько минут, даже поднявшись на выступ, они не смогут спастись. Джоан была явно напугана, глаза распахнулись и смотрели на него с ужасом. Беннейт не сразу понял, что случилось, оказалось, юбка зацепилась за острый выступ скалы. Он схватился за ткань и потянул, она была слишком плотной, чтобы легко поддаться.
– Чертово платье, – выругался он, но не отступил.
Джоан извивалась, дергала за подол, пытаясь освободиться, но тщетно. Беннейт принял, пожалуй, единственно верное решение, почти не раздумывая. Нащупав пальцами ворот ее платья, он рванул обеими руками в разные стороны и услышал, как отскочили, отрываясь, пуговицы. Опустив его с плеч, он подхватил Джо под руки и потянул на себя, вытаскивая из плена мокрой ткани. Платье распласталось на поверхности и стало походить на спину морского чудовища, скрытого под водной толщей.
Джо осталась в одной нижней сорочке, и он сразу почувствовал, как холодна ее кожа. Помочь ей он не мог, ведь на нем самом только рубашка и брюки. Подталкивая ее вперед, он шел, оборачиваясь, моля Бога, чтобы им удалось выбраться из воды до прихода новой волны. Наконец они поднялись на выступ, Джо повалилась на песок, а Беннейт упал на колени рядом с ней.
– Вы сошли с ума? Зачем вы сюда пришли?
– Джейми… Бог мой, Беннейт, как же Джейми? – Голос стал хриплым и с трудом узнаваемым. – Его бальные туфли лежали там, у валунов, я почти добралась… Зачем вы меня остановили?
Она вцепилась пальцами в его плечи. В глазах было столько боли и тревоги, что пламя его злости потухло, будто кто-то резко задул свечу.
– Джейми? Он в замке. Мы с Ангусом нашли его у конюшни. Потом я пошел искать вас, мне в голову не могло прийти, что вы полезли сюда, на верную смерть.
– Так с Джейми все в порядке? Вы уверены?
– Разумеется, я уверен. Я же сказал, вам, он не уйдет далеко. Он разумнее вас и понимает, насколько опасно находиться в северной бухте перед приливом.
– Но его туфли…
– Он сказал, что в знак протеста выбросил их в море. Жаль, что вы не догадались.
Джоан смотрела на него с сомнением и надеждой. Пальцы разжались, но руки остались на плечах. Она погрузилась в себя, видимо, размышляла о чем-то очень для себя важном, даже не замечала, что почти раздета. Скрывавшая тело ткань намокла и прилипла, не оставляя почти ничего воображению. Беннейт был доволен достойной наградой за риск. Под мешком, который Селия назвала платьем, скрывалась завораживающая красота. Грудь Джо была совершенной формы, будто специально создана природой копией канонического шедевра. Беннейт даже ощутил ладонью прикосновение к ее соскам, которые холод сделал еще заметнее. Под ледяной кожей он чувствовал жар и глухие, частые удары, похожие на барабанную дробь.
Беннейт смущенно опустил глаза, но теперь перед ним была еще более волнующая картина: тонкая ткань сорочки прилипла к бедру, и он отчетливо видел его плавную линию, длинные, безупречной формы ноги и темный треугольник между ними. Несмотря на все произошедшее, тело его было готово принять непреднамеренно сделанное предложение. Черт, это ему сейчас совсем не нужно.
– Слава богу. – Джо села и закрыла лицо руками. Она дрожала, спутанные волосы разметались по плечам и спине, запястье, словно браслет, украшали обвившиеся водоросли. Она была похожа на героиню одной из сказок Джейми, на вышедшую на берег русалку, на шелки, которая пришла выбрать себе мужа.
Пронзительный ветер должен был отвлечь его, заставить переключиться на более важные вещи, однако возбуждение не спадало, к тому же оно было нежелательно очевидным из-за мокрой одежды. Беннейт усмехнулся про себя, подумав, что даже штормовой ветер не может быть сильнее бушующей в его душе бури.
При других жизненных обстоятельствах он смог бы справиться со слишком частыми вспышками желания обладать этой женщиной, но сейчас его тело отказывалось подчиняться разуму, и это все больше злило.
– Вы должны благодарить Бога за то, что я не позволяю себе хорошенько вас высечь, как непослушного ребенка, хотя мне сейчас очень этого хочется. Скажите, вы лишились разума? Решив, что Джейми в бухте, вам следовало первым делом позвать меня.
– Позвать вас? – спросила она, убирая руки от лица, которое внезапно стало суровым. – Вы действительно считаете, что мне надо было оставить мальчика погибать и бежать в замок? На это не было времени!
"Щедрый подарок судьбы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Щедрый подарок судьбы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Щедрый подарок судьбы" друзьям в соцсетях.