Он поцеловал ее жадно и сильно, руки крепко прижимали к груди. Он почти ненавидел это платье, из-за которого не мог ощутить ее кожу.
– Джо. Бог мой, Джо. Ты моя, только моя. Поэтому тебе нельзя здесь оставаться, нельзя жить в деревне. Каждый день мне придется удерживать Джейми, чтобы он не смог поехать к тебе. А ночью я буду страдать и запрещать себе думать о тебе, это будет невыносимо, зная, что ты рядом. Лежишь одна в своей постели и, возможно, вспоминаешь эти мгновения.
Он неотрывно смотрел ей в глаза. Рука легла на грудь, большой палец нашел твердый сосок и не отпускал, пока с губ Джо не слетел тихий стон.
– Я буду все время думать, что легко могу дойти до твоего дома. Я уже вижу каждую травинку на своем пути, каждый камень. Представляю, что показалась крыша дома, через пять минут я смогу поцеловать тебя. Мне придется оставаться в своей постели, ведь ты будешь близко, но не моей. Настанет день, ты встретишь нового Альфреда, мне придется видеть вас вдвоем, прийти на свадьбу… Господи, помоги мне. Я не настолько сильный человек, Джо, и не вынесу подобного развития событий.
Он прижался губами к ее виску, вдохнул аромат волос.
– Когда я заглушаю голос сердца и слушаю разум, я понимаю, что тебе нужен рядом хороший муж, который будет ценить тебя по достоинству и любить, я желаю тебе скорее обзавестись семьей, но… – Беннейт чувствовал, как она напряжена, боль стала их общей. – Но сердце этого не желает. Я не хочу, чтобы ты полюбила другого, меня гнетет одна только мысль об этом. О господи, это невыносимо… Я не могу. Мне лучше уйти. Увидимся в замке, Джо.
Он торопливо зашагал к воротам, мечтая убежать, прежде всего от себя.
Через несколько секунд Джо опустилась на скамью в беседке и принялась наблюдать, как плавно покачивает легкий ветерок гроздья цветов. Отвлечься ей не удалось, ведь она впервые увидела его чувства, скрываемые под физическим влечением, сказанное им было созвучно тому, что говорил ее внутренний голос. Она не безразлична Беннейту, и это стало для нее открытием. Она понимала, что он испытывает, разрываясь между желанием быть счастливым и чувством долга.
Возможно, Беннейт обретет счастье, у него появятся семья и дети, которых он будет любить, как и Джейми, это подарит ему радость и покой, возможно, однажды утром он откроет глаза и поймет, что по-настоящему любит Тессу Маккрифф.
Рука сжалась в кулак, ногти больно впились в кожу.
Беннейт прав. Если она останется, обречет себя на муку большую, нежели расставание. Особенно теперь, когда стало ясно, что Беннейт любит ее. Она не сможет противиться чувствам, и все будет именно так, как он говорил. Нельзя вообразить большего страдания, чем, просыпаясь среди ночи, думать о том, что он рядом и с ним другая женщина. Каждую секунду ждать случайной возможности увидеть его, жить отголосками прошлого и воспоминаниями.
Так быть не должно, а потому она не останется в Лохморе.
Глава 30
– Добрый день, ваша светлость. Мы, разумеется, рады видеть вас даже так скоро после последнего визита, но вам стоило предупредить, чтобы мы имели возможность достойно подготовиться.
Ощутив острый стыд, Беннейт не сразу понял, что ему не рады. Леди Абервильд казалась более надменной, чем обычно, пальцы нервно теребили ткань юбки, щеки залились краской раздражения.
– Прошу простить за бестактность, леди Абервильд, но мне надо срочно переговорить с герцогом. И леди Тессой.
Она отвела взгляд так поспешно, что он едва успел разглядеть в нем тревогу. Такой герцогиню он видел впервые.
– Лорд Абервильд уехал с помощником, а Тессе немного нездоровится, вероятно, из-за погоды.
– Я в порядке, мама. – В комнату вошла Тесса. Голос ее тоже показался Беннейту непривычно резким.
– Тесса! Немедленно вернись к себе. Отец запретил тебе выходить.
– Знаю, но я увидела из окна подъехавшего Лохмора. Вы можете командовать моими сестрами как хотите, но со мной я не позволю говорить в таком тоне. А теперь я бы хотела побеседовать с Лохмором. Наедине.
Леди Абервильд стала пунцовой от гнева.
– Отправляйся в свою комнату, неблагодарная. У тебя есть все, о чем только может мечтать девушка…
Лицо Тессы приобрело тот же цвет, что у матери.
– Не все. По крайней мере, из того, что важно для меня.
– Откуда ты знаешь, что важно, что нет! Мне не стоило позволять тебе жить год у тети в Глазго. Она забила твою глупую голову чепухой. Ты выйдешь замуж за Лохмора и будешь благодарна, что тебя выбрал самый завидный жених в Нагорье!
Тесса смотрела на мать и тяжело дышала.
– Я хочу поговорить с его светлостью, мама. Наедине!
– Ты не посмеешь! Абервильд! – Миледи дернула за шнур колокольчика. – Лохмор, вы не станете слушать речи несмышленого ребенка. У нее просто сдали нервы.
Беннейт остолбенел и едва мог дышать. Повернувшись, он наткнулся на яростный взгляд Тессы.
– Это так, леди Тесса? – спросил он и поднял руку, останавливая мать, готовую ответить за дочь.
Тесса вскинула подбородок:
– Нет, милорд. Я уже сообщила маме и отцу, что не выйду за вас. Женщины лишены права выбора, но в этом вопросе я имею право решать сама.
– Имеете, – кивнул Беннейт, стараясь унять сердцебиение. – Разумеется, имеете. Я не возьму в жены девушку против ее воли. И вы заслуживаете право выбирать жениха.
Она внезапно улыбнулась и немного расслабилась.
– Именно, ваша светлость. Я могла бы жить в тени призрака прекрасной графини, но не женщины, которой восхищаюсь. Я желаю себе другой участи.
– Что за глупости! – взвизгнула леди Абервильд. – Пусть он любит ее, но женится на тебе. Это самое важное.
– Нет! – воскликнули хором Тесса и Беннейт, переглянулись и сразу ощутили, как напряжение между ними исчезло, будто прорвало плотину на озере.
– Зачем вы приехали, Беннейт? – спросила Тесса, будто забыв о словах матери. – Сделать предложение?
– Поговорить с вашим отцом. Объясниться. Умолять, если понадобится. Просить отдать вас в жены, если вы согласны. Я готов был сделать все возможное для вашего счастья. Джейми важнее для меня, чем я сам.
Тесса поджала губы.
– Именно поэтому я не согласна на наш брак. Я мечтаю стать счастливой.
Отворились двери, и на пороге появился герцог. Брови сошлись у переносицы, когда он увидел дочь и Лохмора, затем он перевел взгляд на стоящую в стороне супругу, сжимавшую в руке носовой платок. На красном лице появилась натянутая улыбка.
– Лохмор!
Тесса сделала шаг вперед.
– Я уже сообщила, что не выйду за него, отец!
Маккрифф зарычал, как раненый зверь, и поднял руки. Беннейт поспешил встать между ним и Тессой, но герцог вцепился себе в волосы и стал тянуть вверх с такой силой, будто хотел вырвать с корнем.
– Не обращай внимания, Лохмор. Это лишь девичьи страхи.
– Мне лучше не выходить за него, – послышался голос Тессы, удивительно спокойный и уверенный. На лице появилось выражение, сделавшее ее похожей на отца, – упрямое и твердое. – И я не отступлюсь.
– Это твоя вина! – выкрикнула в отчаянии леди Абервильд. – Ты избаловал ее.
– Я? Не вы ли настаивали, чтобы я отправил ее в Глазго? «Девочке нужно приобрести светский лоск», – передразнил он. – Вот! Получайте!
Беннейт и Тесса стояли молча, боясь вклиниться в спор супругов. Через несколько минут леди Абервильд удалилась, уронив пяльцы и вытирая глаза платком.
Маккрифф сразу обрел равновесие и посмотрел на дочь уже другими глазами.
– Дорогая. Дочь моя… Ты делаешь глупость. Ты станешь герцогиней Лохмор. Это мечта моей жизни!
– Ваша мечта, отец. Не моя.
– Я должен буду тебя отослать.
– Понимаю. Надеюсь, не в глухую деревню.
Герцог опустил голову, плечи его поникли.
– Ты ничего не скажешь, Лохмор? Это ведь твоя вина, тебе известно? Тесса уверена, что ты влюблен в ту маленькую англичанку. Я пытался объяснить ей, что мужчины устроены иначе. Ты мог бы оставить эту вдову в замке, мы бы и слова не сказали.
– Отец!
– Не мог бы, Маккрифф. Ни миссис Лэнгдейл, ни ваша дочь не заслужили такого отношения. Я не позволил бы себе оскорбить вашу семью, как и женщину, которой дорожу.
Маккрифф перевел дыхание и опустился в кресло.
– Вы молоды, потому и придаете столько значения этой самой любви. Люди становятся глупыми и самовлюбленными. Твой отец и я в этом кое-что понимаем. Твоя глупость явно наследственная черта.
– Мой отец очень любил маму! – вспылил Беннейт.
– Да, и каждый день страдал от этого. Они жили как кошка с собакой.
– Я помню.
– И ты хочешь того же?
– Мои желания – только мое дело. И в некоторой степени вашей дочери, герцог. И она вовсе не глупа, как вы тут заявили. Леди Тесса знает, что я женюсь на ней, если она того пожелает, чтобы соблюсти договоренности между семьями. От них, как и от вашей воли, зависит будущее Джейми, работа винокурни, и я не стану рисковать этим, как бы больно мне ни было.
Маккрифф улыбнулся:
– Значит, твое будущее в моих руках?
– Именно, сэр. Я пришел во всем признаться и позволить вам судить. Не перекладывайте вину на дочь.
– Я во всем виноват. И доказал свою несостоятельность как родителя.
– Не говорите так, отец.
– Тебе лучше уехать, дочь. Иначе твоя мать превратит нашу жизнь в ад как минимум на ближайший год.
– Я готова.
– Тете Мауре придется согласиться опять принять тебя. Надеюсь, ты не станешь возражать.
Тесса посмотрела на отца с удивлением:
– Но мама никогда не позволит вернуться в Глазго.
– Кажется, я еще пока хозяин в этом доме, разве нет? – Маккрифф ударил кулаком по подлокотнику.
– Да, папа, конечно. Спасибо.
– Иди, дочь. Я не желаю видеть тебя до отъезда.
Тесса не заставила повторять и вышла, задержавшись на секунду, чтобы сказать Беннейту:
– Передайте ей, что я желаю вам обоим счастья.
"Щедрый подарок судьбы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Щедрый подарок судьбы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Щедрый подарок судьбы" друзьям в соцсетях.