Змея Ядовитая
Сильнее ненависти (original version)
Глава 1
Роняя слезы отчаяния, Сандра уже в тысячный раз прокляла свою дурацкую гордость и необдуманное решение добираться до ближайшего открытого аэропорта на арендованной машине.
Ей досталась маленькая легковушка с низким клиренсом и, к тому же, на лысой резине, на что Сандра поначалу не обратила внимания. Впрочем, она была так расстроена, что подсунь ей агент машину вообще без колес — и того бы не заметила. Лишь много позже до нее дошло, что легковая малолитражка — не лучшее передвижное средство в заснеженных горах. Когда она с большим трудом преодолевала очередной горный перевал, снег повалил с такой силой, что ехать стало совсем невозможно. С наступлением сумерек видимость только ухудшилась — и беда не заставила себя ждать: машину снесло с дороги, и на краю обрыва ее удержал лишь снежный сугроб, в который превратился заградительный бортик. Казалось, Сандра предприняла уже целую сотню попыток вернуть машину на дорогу, которую заметало все сильнее, но колеса неизменно пробуксовывали, и машина лишь глубже увязала в снегу. Закончилось тем, что в салоне запахло горелым, а из-под капота повалил черный дым. Сандра испуганно выключила зажигание.
Утерев бесполезные слезы, она достала мобильник, с тоской посмотрела на значок умирающей батареи и попробовала поймать сеть, чтобы позвонить в службу спасения.
Сигнал, конечно же, так и не появился: либо вышка сотовой связи находилась слишком далеко, либо ее тоже повредила разыгравшаяся буря.
К Сандре начала подкрадываться паника. Еще утром на блокпосту у подножия горной гряды ее предупредили о надвигающейся буре и посоветовали отложить поездку, выбрав для ночлега ближайший мотель. Но недавний болезненный разрыв с Джеффом все еще ярил душу, и Сандре хотелось поскорее убраться из этого проклятого места. Сесть в самолет и улететь домой, на юг. Поэтому она попросту отмахнулась от дельного совета и упрямо поехала дальше. Дороги к тому времени еще не перекрыли, но уже через пару часов однообразных виляний на серпантине Сандра почувствовала себя неуютно: как попутные, так и встречные машины стали попадаться очень редко. А с началом метели и вовсе исчезли: за последние три часа Сандра не увидела ни одной.
Шмыгнув носом, она постаралась успокоиться и убедить себя в том, что все не так уж плохо. Все не может быть настолько плохо. Наверняка неподалеку есть какая-нибудь станция техпомощи. Или мотель. Или и то и другое. Надо только поймать сеть и дозвониться хоть кому-нибудь.
Просушив слезы салфеткой, — перед отъездом она предусмотрительно купила целую коробку, которая теперь почти опустела, — Сандра решительно вышла из машины. Открыла капот — черный дым повалил еще гуще, — но поди тут пойми, в чем проблема? Заглянула багажник в надежде, что там завалялась хотя бы маленькая лопатка и удастся раскопать увязшие в липком снегу колеса… стоило ли говорить, что надежда не оправдалась?
Закутавшись плотнее в короткую пушистую шубку и натянув на голову капюшон, Сандра вышла к дороге. К этому времени дорожная полоса покрылась толстым слоем девственно-белого снега. Красиво… В другое время Сандра непременно восхитилась бы, но теперь, проваливаясь по колено в этом снегу, она думала вовсе не о красоте. Единственная надежда — что какой-нибудь заблудший автомобилист все-таки рискнет проехать по снежному серпантину и сможет оказать ей помощь.
Уже через четверть часа она совершенно окоченела и почти потеряла надежду. Святые небеса! Ведь скоро совсем стемнеет… Что делать тогда?..
Плакать уж точно бессмысленно: на ледяном ветру слезы замерзали на ресницах твердыми льдинками и кололи глаза. Чтобы хоть как-то согреться, Сандра принялась интенсивно двигаться, расхаживая взад и вперед и утаптывая снег на дороге. И вдруг краем глаза заметила черную точку, поднимавшуюся по серпантину снизу.
Сердце бешено заколотилось: машина приближалась, хоть и медленно, и вскоре приобрела очертания большого внедорожника с высокой посадкой. Сандра поспешила встать прямо посреди утоптанной на дороге площадки и энергично замахала руками, призывая водителя остановиться.
Машина затормозила, и Сандра опрометью бросилась к водительской двери. Тонированное стекло медленно опустилось, и она заговорила, с трудом двигая непослушными от холода губами:
— Добрый день! У меня что-то случилось с машиной… не могли бы вы помочь мне, пожалуйста… сэр?
Водитель повернул к ней лицо, плохо различимое в сгущающихся сумерках.
— Что с машиной? Занесло? Или аккумулятор сел? — голос оказался недовольным и противно скрежещущим, но Сандра находилась не в том положении, чтобы оценивать его мелодичность.
— Я… я не знаю… там что-то дымится… помогите, пожалуйста!
Водитель раздраженно вздохнул, поднял боковое стекло и — о счастье! — распахнул дверь. Глубоко надвинув на голову капюшон темной парки, мужчина — роста он был огромного и обладал весьма широкими плечами — спрыгнул с высокого сиденья. Не глядя на Сандру, зашагал, легко переступая снежные переметы, к застрявшей на обочине легковушке.
— Так что случилось? Можно конкретнее? — спросил он низким скрипучим голосом.
— Из-под капота вдруг дым повалил… черный!
— Черный? — Сандре показалось, что в голосе мужчины, смутно знакомом, проскользнула насмешка. — Вы уверены?
— Абсолютно, сэр. Черный. Прямо из-под капота.
— Невероятно, — хмыкнул он. — А повалил как? Клубами или столбиком?
Сандра непонимающе моргнула.
— К…кажется, клубами… это хуже?
Мужчина подавил короткий смешок и пожал плечами:
— Не знаю, хуже ли. Но зрелищней — определенно.
Брови Сандры удивленно поползли вверх. Что он имеет в виду?
Странный мужчина поднял капот и заглянул в автомобильные внутренности. Не прошло и минуты, как он вынес скупой вердикт:
— Масло вытекает. Скорей всего, треснул клапан масляного бачка. Или сам бачок. Отсюда и дым. Вот, посмотрите сами…
Сандра, трясясь от холода, послушно попыталась заглянуть под капот, но так и не поняла, на что смотреть.
— И что теперь? — растерянно пробормотала она. — Я смогу ехать дальше?
Мужчина оторвал взгляд от автомобильных потрохов и воззрился на Сандру.
— Конечно. Садитесь и езжайте, какие проблемы? А если машина внезапно превратится в кабриолет — ничего страшного. Зато как живописен будет черный дым, клубящийся на фоне белого снега!
Сандра открыла было рот, все еще не до конца уверенная, следовало ли считать его слова сарказмом, но в это время порыв ветра сдернул с ее головы капюшон, и длинные волосы взметнулись вокруг головы, как языки пламени, неприятно облепляя лицо. Она попыталась негнущимися от холода пальцами собрать их и спрятать за воротник, но мужчина вдруг прищелкнул языком:
— Ба! Мисс Ларсен! Сегодня я готов поверить, что боги существуют!
— Сэр? Мы разве знакомы? — удивленно спросила Сандра, поправляя волосы и пытаясь разглядеть лицо мужчины под низко надвинутым капюшоном.
— Знакомы, знакомы… Только знакомство наше вас не порадует — сегодня определенно не ваш день.
Он откинул капюшон и наклонился ближе, позволяя получше себя рассмотреть. Сандра ахнула и в ужасе отпрянула. Мужчина насмешливо улыбнулся, некрасиво скривив и без того кривые губы: левую половину его лица покрывали уродливые рубцы от старого ожога, и даже разметавшиеся на ветру длинные черные волосы не могли полностью прикрыть этот ужасный шрам. Но отнюдь не это оказалось самым пугающим: страшнее то, что она тоже вспомнила мужчину и обстоятельства, при которых они познакомились!
— …Мне очень нужен этот заказ, мисс Ларсен! — человек, назвавшийся Алексом Клайгеном, напряженно смотрел ей в лицо. — Прошу вас, подпишите контракт. Моя компания предоставит вам самые выгодные условия — лучше на рынке вы не найдете. Качество услуг мы полностью гарантируем, да вы же видели рекомендации! Уложимся в кратчайшие сроки! Мы берем на себя обязательство в течение года устранять все недостатки, если таковые возникнут! Пожалуйста, мисс Ларсен… Доверьте проект мне, и вы не пожалеете ни на минуту!
— Мне… очень жаль, мистер Клайген, — сказала она, старательно отводя глаза, — но… но я не могу подписать этот контракт.
— Почему?
— Мы уже нашли другого подрядчика.
— Но это же неправда! Когда я договаривался с вами о встрече по телефону, вы сказали, что…
— За это время все изменилось.
— За пару часов?!
— Да, так бывает. Это ведь бизнес.
Он замолчал, и она с некоторым испугом и толикой отвращения заставила себя взглянуть на него. Он пугал ее своим уродством, его грубый скрежещущий голос резал ей слух… да, условия компании Burned & Co в самом деле были заманчивы, и никакого другого подрядчика она пока не выбрала, но… она не хотела иметь с ним дела. Именно с ним.
Он, казалось, прочитал эти мысли на ее лице.
— Это потому, что я не нравлюсь вам?
Она опустила глаза и невольно закусила нижнюю губу — никак не могла избавиться от этой дурной привычки.
— Что вы. Поверьте, здесь ничего личного, — не слишком уверенно солгала она.
— Я понял. Если бы я не пришел сам, а прислал своего менеджера… Вы бы подписали контракт?
Сандра почувствовала себя до крайности неловко, и это стало ее раздражать. Она просто хотела, чтобы он ушел. Немедленно.
— Мистер Клайген, я не считаю нужным перед вами оправдываться. Благодарю за встречу, но я очень занята. Мой секретарь проводит вас.
И вот сейчас она видела перед собой все то же лицо — почти год спустя. Только теперь на этом лице уже отнюдь не умоляющее выражение, а ненависть и неприкрытое злорадство.
— О, я вижу, вы вспомнили меня. Ну что ж, приятного отдыха в горах, мисс Ларсен!
"Сильнее ненависти" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сильнее ненависти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сильнее ненависти" друзьям в соцсетях.