— Чего вы хотите от меня на самом деле? — чувствуя, что ей нечего терять, она снова осмелилась поднять на него взгляд. — Отомстить? Унизить меня? Заставить меня почувствовать вину? Тогда считайте, что у вас получилось. Я искренне сожалею о том, что отказала вам тогда. И признаю, что чувствую себя сейчас достаточно униженной.

— Недостаточно, — его глаза полыхнули злобой и чем-то совсем нехорошим, когда он вдруг наклонился к ней через столик всей своей огромной фигурой, заставляя ее невольно отпрянуть. — Ты хочешь знать, чего я на самом деле хочу, птичка? Я скажу, только вряд ли тебе это понравится. Я хочу, чтобы ты скакала на мне верхом в чем мать родила, смотрела мне в глаза и стонала в экстазе мое имя…


Глаза Сандры широко распахнулись, а рот приоткрылся сам собой — от неожиданности и изумления. Она инстинктивно вжалась в спинку своего стула, а этот ужасный человек продолжал тихо рычать ей в лицо своим низким гортанным голосом:

— …но если ты так ленива и не любишь быть сверху, я могу уступить и разложить тебя на спине, только ты уж будь добра, раздвинь ноги пошире и скрести их у меня за спиной.

Сандра почувствовала, как густо заливаются краской ее щеки, и закрыла глаза, чтобы не видеть этого чудовищного, перекошенного злобой и насмешкой лица.

— А, не можешь смотреть на меня… ну что ж, я готов и здесь уступить — могу повернуть тебя к себе задом и…

— Прекратите! — выдохнула она, зажимая руками уши. — Я не хочу этого слышать!

Не открывая глаз, она по тихому звуку поняла, что Клайген отпрянул и выпрямился на стуле. Она готова была поспорить: в этот момент на его лице блуждала наглая ухмылка. Наглец наверняка наслаждался ее смущением и растерянностью.

— Ваш заказ, сэр, — услышала она голос официанта и вздрогнула от неожиданности.

— Благодарю, — как ни в чем ни бывало ответил Клайген.

— Простите, — Сандра заставила себя открыть глаза и посмотреть на официанта, — вы не могли бы принести мне счет?

Она почувствовала, как мелко дрожат ее ладони, когда она отнимала их от ушей.

— Не стоит. Включите заказ леди в мой счет, пожалуйста, — невозмутимо произнес Клайген, пододвигая к себе тарелку.

— Как угодно, — любезно ответил официант и удалился.

— Я сама в состоянии заплатить за свой кофе, — поджав губы и избегая смотреть в глаза этому ужасному человеку, сказала Сандра.

Она поспешно встала, заглянула в сумочку, выудила из кошелька сумму, достаточную, чтобы оплатить и кофе, и чаевые официанту, и положила на стол.

— Ну вот, — услышала она хриплый голос, в котором не было ни тени сожаления, — не дала мне хоть раз в жизни побыть джентльменом. А вдруг мне бы понравилось?

— Не пытайтесь, у вас не получится, — тихо сказала Сандра и направилась к выходу, намереваясь переждать где-нибудь, пока он закончит ужинать.

Ждать, собственно, было негде. Из ресторана она могла попасть либо прямо в крохотный холл, либо в узкий полутемный коридор первого этажа, либо на лестницу второго этажа. Ни на первом, ни на втором этаже Сандре делать было нечего, поэтому она шагнула в холл, зябко поежилась от заползающего внутрь уличного холода, оттащила свою сумку немного в сторону от стойки администратора и уселась сверху.

— Не договорились? — сочувственно спросил портье.

— Нет, — Сандра печально качнула головой.

— Что же вы планируете делать? Так и будете сидеть здесь, в холле?

— Да нет… когда люди разойдутся, пойду посижу в ресторане. Сейчас не хочу мешать.

— Сомневаюсь, — покачал головой портье. — В десять ресторан закрывается, вам не позволят остаться там на ночь.

Сандра вздохнула, чувствуя, как от жалости к самой себе на глаза начинают наворачиваться слезы.

Ну не падать же Клайгену в ноги, в самом деле!

Она внезапно представила себя на его месте — тогда, год назад, когда он сам едва не падал ей в ноги, умоляя отдать ему в работу этот проект. А она проявила неожиданное для самой себя упрямство, словно не веря, что человек с таким уродливым лицом сможет оценить всю красоту ее задумки.

Впрочем, душа у него оказалась такой же уродливой, как и лицо. Сандра снова поежилась, нахохлившись на своей сумке, будто и впрямь превратилась в попугая. Однако в холле и правда холодно… Как этот портье здесь выдерживает?

Через четверть часа у нее затекла спина, не имея под собой никакой опоры. Сандра достала телефон, пробуя поймать связь, но увы — телефон показал отсутствие соединения и тут же отключился вовсе, напомнив ей, что она перед отъездом не подзарядила аккумулятор.

— Скажите, пожалуйста, от вас можно позвонить? — обратилась она к портье с новой надеждой. — Может быть, здесь неподалеку есть еще мотели, и меня кто-нибудь сможет забрать?

— Увы, миледи, — он виновато покачал головой, — похоже, что телефонная вышка повреждена ветром — такое здесь частенько бывает во время сильных снегопадов. Но даже будь у нас связь, вам бы это не помогло — ближайший мотель милях в тридцати отсюда, на соседнем перевале. Никто не поехал бы так далеко в такую погоду.

Сандра тоскливо наблюдала, как посетители один за другим выходят из ресторана и расходятся по своим номерам. Некоторые не обращали на нее никакого внимания, некоторые подозрительно косились на нее, но никто не сказал ни слова, никто не проявил участия…

Клайген вышел последним — будто нарочно дожидался, чтобы не дать ей возможности посидеть в нормальных условиях хотя бы до закрытия ресторана. Поймав его насмешливый взгляд, Сандра обиженно отвернулась, молясь, чтобы он шел своей дорогой и не наговорил ей гадостей прямо при портье.

Не тут-то было — этот хам в два шага оказался возле нее. Она внутренне сжалась в ожидании очередной порции издевок.

— Не передумала, птичка? — рыкнул он над ее головой, обдав ее запахом алкоголя.

Сандра упрямо качнула головой. На что он рассчитывает вообще? Не думает же он, в самом деле, что она позволит ему… Сандра вдруг представила на себе его огромную руку на своей ягодице и тряхнула головой еще энергичней.

Она услышала, как он презрительно хмыкнул, а в следующий миг грубо дернул ее вверх за плечо.

— Вставай, пойдем.

Сандра оступилась, высвобождая руку из его стальной хватки, и увидела, как он с легкостью поднял ее тяжелую сумку и направился в сторону лестницы. Она растерянно покосилась на портье — тот лишь ободряюще улыбнулся и поднял вверх большой палец.

Все еще не понимая, радоваться ей или опасаться подозрительной щедрости Клайгена, она покорно поплелась следом.

Его номер находился на втором этаже в самом конце коридора. Несмотря на тяжелую сумку, он шел быстро, уверенным размашистым шагом — Сандра едва ступила с лестницы на площадку второго этажа, а он уже достиг нужной двери. Она в который раз возненавидела свои модельные сапоги на каблуках, купленные перед поездкой в горы. Теперь дорогая черная замша наверняка безнадежно испорчена: на ней уже подсыхали уродливые белые разводы, а ноги, как ни печально, замерзли и промокли насквозь.

Подойдя к открытой двери, за которой скрылся Клайген с ее сумкой, она неуверенно заглянула внутрь.

— Что ты там топчешься? — зло бросил он, небрежно бросив сумку у кровати. — Не строй из себя девицу-недотрогу. Как там у вас говорят джентльмены?.. Можешь чувствовать себя как дома.

На последних словах он недобро хохотнул, заставив Сандру вздрогнуть, и шагнул навстречу. От страха она вжалась спиной в стену, а огромная фигура приблизилась вплотную и нависла сверху. Сандра попыталась скользнуть в сторону двери, но Клайген впечатал огромную ладонь в косяк возле ее уха, преграждая путь к бегству.

Сандра облизнула пересохшие губы, чувствуя, как трясутся колени.

— Что… что все это значит?

— А что это может значить? — передразнил он ее испуганный голосок. — Это значит, что ты меня опять бортанула — счет три-ноль в твою пользу.

Сандра смотрела в его искореженное шрамами, перекошенное от злобы лицо со смешанными чувствами. Это было ужасно неприлично — находиться лицом к лицу с человеком, который совсем недавно говорил ей такое, о чем и вспомнить-то стыдно. Она по-прежнему ощущала клокочущую в нем ненависть, чувствовала заметный запах алкоголя в его прерывистом дыхании, боялась его до дрожи в коленях, но разумом понимала, что он просто пугает, и на самом деле не станет воплощать свои угрозы в жизнь. Склонив голову еще ниже, он хрипло прошептал ей прямо в ухо, обдав его горячим дыханием:

— Ты ведь не собираешься платить по счетам, я правильно понимаю?

Низкий хриплый голос неожиданно пробудил в ней не только чувство страха, но и что-то совсем другое. По позвоночнику пробежали мурашки, в горле пересохло, а в груди завибрировало странное тепло, смешанное с ледяным холодом, постепенно стекая куда-то вниз живота.

— Вы… — она нашла в себе силы выдохнуть ответ ему в шею, — вы ведете себя…

— Не как джентльмен, да? — он слегка приподнял голову и посмотрел ей прямо в глаза, нагло ухмыляясь и дыша в лицо запахом виски.

Сандра закусила губу. Да, он впустил ее в номер, но… то, что он себе позволяет — это просто возмутительно!

— А я никогда им и не был. Все эти игры, притворство… к чертям это все. Я предпочитаю честно говорить в глаза то, о чем думаю.

— Я охотно послушаю, о чем вы думаете, если ваши глаза будут не так близко, — пропищала Сандра, собираясь с остатками духа и стараясь не отводить взгляда.

Он вновь нехорошо ухмыльнулся и нарочно склонился еще ближе — так близко, что их губы почти соприкоснулись. Она попробовала отвернуться, но он пальцами свободной руки схватил ее за подбородок и заставил смотреть себе в лицо. Сандра в испуге замерла, глядя в полыхающие яростью и презрением серые глаза.

— Хочется тебе того или нет, но ты послушаешь. Срал я на ваши гребаные приличия! Они ничем мне в жизни не помогли. Всю жизнь я пытался играть по вашим правилам, но такие, как ты, всегда выставляли меня за дверь. Никому не важно, что я из себя представляю — зато важно, как выгляжу. Да, я проиграл. Зато я понял одну важную вещь: если чего-то хочешь, не надо просить. Надо просто брать!