Именно тогда я заметил, что он теребит кольцо на правой руке...

— Что... о чем ты говоришь? — спросил я. — Я заметил, что у вас с Луэллой одинаковые кольца… Твою мать, вы с ней женаты?

Ефрем улыбнулся и выглянул в окно.

— Если бы ты спросил Луэллу, кто она для меня, она ответила бы, что прежде всего — мой сабмиссив. Она не просто играет; это ее образ жизни. И статус сабмиссива значит для нее все, как мой статус Доминанта для меня. Статусы жены и мужа получились... вторичными.

— Срань господня. Охуеть. — Я уверен, что выражение моего лица было забавным. — Но ты носишь кольцо на правой руке.

Он усмехнулся.

— Никто не задает вопросов, когда оно на правой руке, да и какая разница? Мой ошейник на ее шее значит для меня больше, чем кольцо на ее пальце. И точно также для нее. Но свидетельство о браке — этот клочок бумаги, этот юридически обязывающий документ — означает, что никто, кроме нас, не может решить нашу судьбу, друг мой.

Я чувствовал себя так, словно земля ушла из-под ног. Мысли путались. Я указал на переднюю часть машины, на водителя за звуконепроницаемым стеклом.

— Пол что-то подобное говорил мне ранее... Неужели я единственный, кто об этом не подумал?

— Конечно, нет. Твоя вера в Санктус сильна и вполне заслужена. Они порядочные люди и правят Доминионом справедливо и разумно, — сказал Ефрем. — Но лучше спроси Левина или Хантера, чувствуют ли они то же самое. Спроси, не боятся ли они, что их могут забрать у тебя.

И я вдруг со всей ясностью вспомнил, как Магистр Колтон позвонил, потому что ему срочно понадобилось меня увидеть. Тогда мы еще не знали, что он собирается просить взять нового саба, но Левин побледнел, его голос стал тихим, и он спросил, не собирается ли Магистр Колтон отозвать его...

О, Боже.

Мы с Левиным сможем пережить, если они заберут Хантера, как бы это ни было ужасно, но что, если они заберут Левина?..


***


Машина въехала на огромную территорию поместья Дома Спасения, где обитал Санктус, и мое сердце забилось с бешеной скоростью, желудок скрутило в узел, мысли поплыли кругами. Сегодня один стресс следовал за другим.

Когда мы вышли из машины, я постарался придать лицу непроницаемое выражение и стать тем прочным фундаментом, в котором нуждались мои мальчики. В тот момент в голове проносилось столько мыслей, что я даже не знал, с чего начать. Но парни были здесь для веселой ночи, танцев и смеха со своими друзьями-сабами. Я хотел, чтобы Хантер увидел, что он не один, что он может наслаждаться жизнью Санктуса. Очень надеюсь, он хорошо проведет время.

— Встретимся там, — сказал я Ефрему. Он кивнул и проводил Луэллу внутрь, а я повел Хантера и Левина за угол особняка. Совсем стемнело, и никто нас не видел, всем было все равно. Мы вошли через служебные двери в кухню.

— Сюда, — сказал Левин, беря Хантера за руку.

— Подожди, — сказал я, положив руки на плечи Хантера. — Людям будет любопытно узнать кто ты; ты будешь с Левиным, а значит они поймут, что ты здесь со мной. Все будут интересоваться тобой, но каждый человек там понимает серьезность жестких ограничений. Если ты выберешь тихий уголок, люди будут уважать это. Не бойся. Повеселись. И пусть Левин не пьет слишком много содовой. От сахара перевозбуждаются, но откат потом не так сладок, это я уже как врач говорю.

Левин улыбнулся, а Хантер даже ухмыльнулся.

— Да, Сэр.

Потом я приложил палец к подбородку Левина.

— Присматривай за ним. Если он захочет уйти, мы уходим.

— Да, Мастер.

— Хорошие мальчики. А теперь идите развлекайтесь.

Все еще улыбаясь, Левин потащил Хантера через холл, и они исчезли за дверью, которая, как я знал, вела в большую комнату, где обычно проводились вечеринки для саб. Глубоко вздохнув, я собрался с духом и направился через главный вестибюль туда, где Домы сидели и болтали, обсуждая мировую политику и экономику, а также новейшие игрушки и новые методы связывания.

Я остановился прямо в дверях, потому что там, на виду у всех присутствовавших, стоял на коленях Лаззаро.

Голый, за исключением болезненно маленькой клетки для члена, в наручниках и с кляпом во рту. Кроме того, на него был надет широкий ошейник-стойка, означавший, что он не мог смотреть вниз. О нет, он должен был сидеть с поднятым лицом и встречаться взглядом с каждым вошедшим Домом.

Когда Валенте сказал, что Лаззаро будет наказан, он не шутил. Унижение и разжалование — худшее наказание, нежели шлепки и порка.

Я встал перед ним, расставив ноги, заложив руки за спину, и улыбнулся, глядя сверху вниз. Вскоре рядом со мной появился Магистр Колтон.

— Итак, — сказал я, — это тот кусок дерьма, который причинил боль моему мальчику.

— Хм, — сказал Магистр Колтон. — Хорошее место для него, как ты думаешь?

— Да. Любой заслуживает такого наказания, если нарушает жесткий лимит сабмиссива. Еще большее наказание заслуживают те, кто не заботится о жестких пределах. — Я посмотрел вниз на Лаззаро. — И особенно после того, как увидели шрамы на спине саба.

Я наблюдал, как он пытался сглотнуть с кляпом во рту. Был ли страх в его глазах? Я, конечно, очень надеялся на это.

— Если хочешь, могу принести бычий хлыст, — небрежно сказал Магистр Колтон, сунув в рот оливку. — Валенте вчера привез новый.

Я усмехнулся, глядя на Лаззаро.

— Он этого, блядь, не стоит.

Ефрем присоединился к нам.

— Да ладно тебе, Сиг. Давай присядем. Хочешь сигару?

Я был не в настроении, но пошел с ним. Нас приветствовали в кругу других Домов, и мы разговорились. Главным правилом Санктуса было то, что Доминанты не пили спиртного, поэтому на столах стояли содовая с лаймом или тоник. Вскоре разговор перешел на меня.

— Прошел слух, — сказала Сесилия, — что на прошлой неделе ты получил еще одного сабмиссива...

Все взгляды устремились ко мне.

— Да. Не на постоянной основе... во всяком случае, пока, — объяснил я.

— Два саба! — воскликнул Бернард, широко улыбаясь, но с легким оттенком ревности. — О, боги благоволят тебе, Сиг.

— Должно быть, ты был занят всю неделю, — добавил Хавьер, подмигнув.

— Ну, по крайней мере, глубоко по самые яйца всю неделю, — сказал Морис, ухмыляясь за своим тоником.

Я закатил глаза.

— Занят, да. Но не так, как вы думаете. Мне было дано строгое указание не прикасаться к мальчику в сексуальной плане.

Все издали хор стонов и болезненных смешков.

— Мучительно, — сказал Эдриен.

— За что тебя наказали? — спросила Джиневра. — Кого ты разозлил?

Я улыбнулся, но указал подбородком на Лаззаро, стоявшего на коленях у двери.

Этот кусок дерьма у двери причинил боль мальчику, и его передали мне на попечение на неделю.

Все повернулись и уставились на Лаззаро.

— А мы гадали, чем он такое заслужил, — усмехнулся Мариус.

Но вскоре разговор перешел в другое русло. Я болтал с Эдриеном и Джиневрой и даже не заметил, как Ефрем отошел, пока не обратил внимание, что он ведет очень тихую, приватную беседу с Магистрами Колтоном и Юргом. У меня было дурное предчувствие, речь наверняка шла о Хантере, и когда взгляд Магистра Колтона метнулся ко мне, я понял, что прав.

В ту секунду мне захотелось забрать Левина и Хантера и уйти. Побег казался блестящей идеей. Я мог бы... Что? Господи. Неужели я сейчас решил сбежать? Но потом в душу закралось чувство вины... Мне нужно было верить в Санктус. И я верил. Правда. Мне нужно было поверить в их решение. Я доверял Магистру Колтону и уважал его. Мне нужно было верить в него и сейчас.

То, что сказал Ефрем, было правдой. Каким бы ни был вердикт, что бы ни решил Хантер, это было правильно для нас...

Так и должно было быть.

— Сиг? — кто-то похлопал меня по плечу, и я поднял голову, чтобы посмотреть на Магистра Колтона. — На пару слов, пожалуйста.

— Конечно, — сказал я вставая. Сердце бешено колотилось. Ефрема уже не было в дальнем углу, где он разговаривал с Магистром Колтоном. Я вообще нигде не видел Ефрема. Магистр Колтон повел меня в тот же самый угол, подальше от чужих ушей. — Магистр Колтон,— сказал я, стараясь сохранять спокойствие.— Что-нибудь случилось?

Какое-то время он внимательно изучал меня. Потом нахмурился так, что я не мог припомнить, чтобы когда-нибудь видел у него такое выражение лица.

— Как Дому и особенно как Великому Магистру, мне хотелось бы думать, что я умею принимать решения. Похоже, я совершил ошибку.

— Нет, Магистр Колтон, — выпалил я.

Черт, он собирался забрать Хантера. Он собирался отозвать Хантера, независимо от того, чего хотел мальчик. А как же Левин? Неужели после моего колоссального провала на этой неделе, я потерял право вообще иметь саба? Контроль, который я воспитывал в себе, который осваивал, которым гордился, ускользал как песок сквозь пальцы. Живот скрутило, сердце сжалось до боли.

— Нет. Я буду работать усерднее, я стану лучше...

Он поднял руку, призывая к тишине. Затем все той же поднятой рукой, он показал два пальца.

— Две ошибки.

Пиздец.

Значит речь о них обоих.

Паника ослепила меня. Она раздирала когтями изнутри, отчаянно пытаясь найти выход. Я не мог дышать, не мог думать.

— Нет. Вы не заберете Левина. Я отказываюсь.

Колтон уставился на меня.

— Что?

— Вы не можете, — я пытался остановить ужас, поднимающийся в моем горле. На вкус он напоминал желчь. Блядь.

— Я не забираю Левина, — тихо сказал он. Беспокойство и растерянность отразились на его лице. — Сиг, о чем ты говоришь?

— Я признаю, что не был готов ко второму сабмиссиву, — прошептал я.— Но Хантер далеко не обычный саб. Он... исключительный. В нем все, что я желал бы видеть во втором сабе, и вы должны понимать, что любая вина — моя. Но не мальчика.