— Разве это возможно? — шепнула Ив, когда его взгляд жадно скользнул по соблазнительным контурам ее тела. Золотые искры в глазах Кольма так завораживали, что она забыла покраснеть.

— Знаешь, думаю, да, — ответил он, проведя пальцем по складкам прозрачной ткани, отчего по всему ее телу пробежал трепет желания. Его руки действовали уверенно и настойчиво, заботясь больше о ее удовольствиях, чем о своих.

— Еще, — попросила Ив с долгим вздохом, который замер, когда его пальцы затеяли нежную игру с теплыми податливыми изгибами ее тела под тонким шелком. Она совсем сбросила одеяло и прильнула к нему: губы к губам, тело к телу. — О, мой Кольм, — шепнула она. — Мой муж, — добавила она и снова коснулась его губ легким поцелуем. — Мой любовник.

— Любимая, — ответил он.

Теперь он поцеловал ее, и этот поцелуй был жарким и жадным. Ив ответила ему, готовая отдать все, что могла. Кольм обхватил ее набухшие груди и почувствовал, как напряглись соски, превратившись в плотные бутоны. Она выгнулась ему навстречу, ее веки отяжелели, губы раскрылись с чувственным стоном. А когда она встретилась с его горящим взглядом, обещавшим наслаждения, о которых она не могла и мечтать, все ее тело наполнилось огнем. Кольм наклонился, чтобы взять губами один из этих розовых бутонов, и ей показалось, что ее кости, растаяв, превратились в мед. Что-то близкое к боли, проснувшись внутри, начало стремительно расти. Ив тихо застонала.

Если бы Кольм так не дрожал от волнения и страсти, она могла бы почувствовать себя беззащитной, когда он смахнул с нее последний слой легкого, как шепот, шелка и Ив осталась совершенно голой. Она укоризненно взглянула на его изящную жилетку и бриджи. Этого хватило, чтобы он так быстро сбросил их, что Ив подумала, не обучают ли специально армейских офицеров одеваться и раздеваться с рекордной скоростью, прежде чем отправить их на войну. Но эта мысль, мелькнув у нее в голове, мгновенно исчезла, когда Ив увидела отметины, оставленные войной на его теле. Кольм был стройным и поджарым, как грейхаунд, и каждый нерв, каждый мускул его тела напрягся, словно у грейхаунда, преследующего свою добычу. Но, несмотря на это, ее любящий взгляд задержался на его изуродованном колене, потом скользнул вверх, к зажившей ране выше локтя, и, наконец, к самому страшному — широкой отметине совсем близко к сердцу.

— О, любимый, смотри, что чуть не сделал с тобой твой подлый дядя, — воскликнула Ив, проведя пальцем по старой ране у него на груди.

— Ничего, — ответил Кольм с улыбкой, — он хотел уничтожить меня, но вместо этого сделал из меня мужчину. Только представь, каким мягкотелым и жалким ты сочла бы меня, если бы я рос избалованным наследником огромного состояния. Вот видишь, — он улыбнулся лукавой улыбкой, — мистер Картер мог бы этим гордиться, значит, могу и я.

— Не пытайся меня отвлечь. То, что все случайно закончилось хорошо, не поможет твоему дяде в Судный день, — возразила Ив с самым суровым видом, чтобы Кольм понял, что, даже если он простит этому порочному аристократу его грехи, она не простит никогда.

— Я такой, как есть, Ив. Помнится, в ту ночь, когда мы впервые друг друга увидели, тебе этого показалось маловато, — съязвил он.

— Хочу, чтобы ты понял, Кольм Хэнкорт: если бы не мистер Картер, я, возможно, никогда не разрешила бы себе полюбить тебя, — воинственно сообщила Ив, насколько это возможно для женщины, лежавшей обнаженной со своим мужем, которого она отчаянно любила и хотела. — И теперь тебе придется хорошо постараться, чтобы заново очаровать меня. Понимаешь ли, не все можно купить за деньги.

— Я купил за них брачную лицензию. Мне очень дорог этот лист бумаги, как и моя молодая жена, но если она не придержит свой язык и не позволит мне любить ее, то, возможно, завтра мне придется просить епископа вернуть деньги. С тех пор как у меня, наконец, кое-что появилось, я очень осторожен в своих инвестициях.

— Инвестиции? Это обо мне? — с притворным возмущением спросила Ив, нежно скользнув пальцем по шее Кольма, ощутила, как движется его адамово яблоко, и остановилась внизу, где бился пульс. Потом ее руки обследовали его гибкий, мускулистый торс и твердые мужские соски, что отозвалось эхом в ее собственных, которые еще ныли от его прикосновений. Он вздрогнул, как будто она обожгла его, и Ив повторила с ними то, что только что сделал он. — Это стоит твоих денег? — спросила она, бросив лукавый взгляд на его вспыхнувшее лицо и горящие глаза.

— Сделай еще раз, и узнаешь, — хрипло ответил Кольм и, прервав сладкую пытку страстным поцелуем, принялся снова ласкать Ив, пока она не застонала громче.

Он касался таких мест, о существовании которых она никогда не думала до этой ночи, и эти прикосновения опьяняли ее все сильнее. Ив вскрикнула, и в этом крике был ее протест против одиночества, против той жизни, где не было его, Кольма. Но сейчас он был здесь и вместе с ней задыхался от радости. Ее самый нежный и страстный любовник. Наконец он взял ее. За резкой непривычной болью последовала недолгая пауза, а потом перед Ив открылся новый, невиданный мир. Кольм держался на самом краю, дожидаясь, когда она сможет войти в этот райский сад вместе с ним. У Ив вырвался прерывистый вздох, а Кольм приподнялся над ней и финальным рывком перенес их обоих в рай.

— Кольм, я думаю, что сейчас люблю тебя еще сильнее, хотя вчера мне казалось, что это невозможно, — выдохнула она.

— И я очень люблю вас, миссис Хэнкорт. А ведь я думал, что этот день никогда не наступит, когда ранним утром уезжал из Даркмера, а ты даже не встала с постели, чтобы остановить меня.

— Мне понадобилось слишком много времени, чтобы понять, что любовь важнее того, что подумают или скажут о нас люди. Но не смотри на меня так самодовольно, ведь ты сам долго считал, что для меня деньги важнее любви. И мне до сих пор не верится, что ты так надолго оставил меня одну, когда это препятствие исчезло.

— Мне казалось, ты решила, будто я сделал тебе новое предложение под давлением.

— Я тебя понимаю. Должно быть, потому, что люблю тебя.

— Надеюсь, что это так, особенно учитывая, как усердно мы только что занимались любовью.

— Ты когда-нибудь испытывал с другой женщиной то, что испытал со мной, или глупо об этом спрашивать?

— Это твоя первая ночь, и ты имеешь право спрашивать обо всем, что угодно. А на твой вопрос я отвечу: нет, никогда. Это был шторм под стать тому, что бушует на улице.

Ив прислушалась к ветру, бросавшему струи дождя на оконные стекла, и представила себе лето с ним. И возможно, даже с их ребенком, растущим у нее в животе. Представила, как они идут по дороге к тому месту, где впервые чуть не стали любовниками под яростный шум бури в тот декабрьский день.

— Неженка южанин, — шепнула она, когда Кольм, приподнявшись, перевернулся, обнял ее и натянул на них одеяло, потому что огонь в камине едва мерцал, но они не могли разлучиться, чтобы снова его разжечь.

— Да, виноват, — ответил он, крепче обхватив ее руками.

— Ты виноват не только в этом, — прошептала она, чувствуя его вновь проснувшееся возбуждение.

— Не обращай на меня внимания, любимая. Теперь у нас есть время узнать друг о друге все, что нужно.

— Да, есть, и разве это не роскошь? — сонно пробормотала Ив, думая о том, как уныло тянулись бы годы, если бы она упустила этот шанс. — Ты — мои лучшие минуты, часы и дни на этой земле. Без тебя я бы просто существовала до самого конца; с тобой я люблю и любима, и вместе наша жизнь будет куда ярче, чем была бы врозь.

— А тебе, моя дорогая Ивлин, стоит только войти в комнату, как все мои чувства обостряются. Когда мы будем спорить, нам надо просто вспомнить обещания, которые мы дали в эту ночь. А мы будем спорить, и иногда ты будешь задаваться вопросом, почему ты вообще взвалила на себя бремя любить такого упрямого идиота, как я.

— И что же я себе отвечу?

— Что ты ничего не могла с собой поделать, так же как и я.

— Вы были таким сердитым медведем, мистер Картер, помните?

— А вы такой гордой и неприступной мисс Уинтерли, что позволили Хэнкорту захотеть вас с первой же минуты, когда он вас увидел.

— Я думала, ты меня презираешь, особенно после того, как прочел дневники моей матери. Ей больше подошел бы твой дядя Огастас, тебе не кажется? В конечном счете, твой отец, похоже, отличался великодушием.

— Покойный герцог и твоя мать свели бы друг друга с ума своей жадностью и эгоизмом. Но сейчас давай забудем о них, любимая. Прошлое и без того слишком долго правило моей жизнью.

— Моей тоже. Но как же твоя сестра, Кольм? Разве не ради нее ты отказывался от мысли о женитьбе, надеясь накопить ей на приданое? И вот теперь у тебя достаточно денег, чтобы удовлетворить самого придирчивого жениха, а она по-прежнему остается в гувернантках. Так ни один джентльмен не сможет с ней познакомиться и понять, какая прекрасная жена из нее выйдет.

— Нелл сказала, что сама в состоянии о себе позаботиться. Хотя я предложил нанять целую армию самых лучших гувернанток и экономок для ее сирот.

— Мистер Хэнкорт терпеть не может, когда ему не удается контролировать свои войска, верно?

— Он никогда не контролировал сестру, как, впрочем, и жену, так что ему придется к этому привыкнуть.

— Иногда он слишком беспокоится об этом и отказывается успокоиться в самых неподходящих случаях, — с манящей улыбкой сообщила Ив.

— Нет, спи. У нас еще будет время снова любить друг друга, когда я перестану волноваться, что рядом со мной недавняя девственница.

— На это никогда не будет достаточно времени, — проворчала она, хотя чувствовала, что ее веки тяжелеют. Ив впервые предстояло спать в объятиях любимого, и новизна этого ощущения манила ее. — Ведь я люблю тебя, Кольм.