– О! – Сирена понимала, что это не самый умный ответ, но что еще можно было сказать, пока она не поняла, о чем идет речь? – За то, что ты сделала для дяди с тетей.
Такое заявление возмутило и обрадовало Сирену. Пока она старалась примирить эти противоположные чувства, Грейндж обхватил ее руками за талию и привлек к себе.
– Они… Они замечательные люди, и я их люблю, – пробормотала Сирена.
– Я тоже. Только иногда я об этом забываю.
Сирена все еще не понимала, в какую сторону может повернуться разговор, но сейчас, когда их с Грейнджем разделяли дюймы, а не футы, это не имело значения. Она попыталась вспомнить, что чувствовала, когда не могла решить, сообщать ли Грейнджу о своем приезде. Но не сумела. Потому что Грейндж улыбался.
Человек, который умел так улыбаться, заслуживал поцелуя.
Человек, который умел так целовать, заслуживал награды.
Он прижался губами к ее губам, и от этого прикосновения по всему ее телу начал расходиться жар. Сначала она ощутила его в голове, потом в шее, руках, груди, потом… Значит, он знал, как ей трудно ему противиться, значит, он взял верх. Ну и что?
Она не могла понять, кто сделал движение, от которого их тела соединились воедино, – он или она. Когда-нибудь она спросит его об этом. Когда-нибудь она посадит свои эмоции под замок и сможет изучить его реакции. Когда-нибудь.
Он запустил пальцы в ее волосы, крепко прижал ее к себе – так, что она не могла шевельнуться.
Она и не пыталась сопротивляться.
Что-то было сказано о благодарности, о любви к родственникам…
Она подумает об этом завтра.
Его пальцы уже оставили ее волосы и теперь расстегивали пуговицы блузки, тянулись к застежке бюстгальтера.
Кастрюлька с рисом снова закипела. Грейндж дотянулся до плиты и выключил конфорку. Прежде чем она успела осознать, что произошло, его руки уже вернулись к прерванному занятию.
Она забыла сказать… Забыла сказать, что еще не почистила кальмара.
Потом.
Он вел ее из кухни – не в светлую гостиную, а в полумрак спальни. Она прижималась к нему, спотыкаясь, когда переплетались их ноги. Ее бюстгальтер и блузка потерялись по дороге – остались в кухне или в холле.
Почему ей не холодно? Грейндж оставил открытой одну из секций застекленного потолка, и по спальне гулял морской ветерок. О, понятно, почему – он сжимал в руках ее груди и согревал их своим дыханием.
Она почувствовала прикосновение языка к уже затвердевшему соску, подалась к нему навстречу. Потом он мягко сжал ее грудь зубами.
В животе у нее что-то сжалось, сладко заныло. Все ее живое и горячее тело было готово к любви.
Грейндж не стал говорить, что каждый раз, когда они собираются обедать, мешает одно и то же, хотя, наверное, надо было сказать что-нибудь в этом роде, легкомысленным тоном. Тогда она засмеялась бы и тоже ответила бы шуткой, а потом уже можно было бы не говорить ни о чем, кроме риса и кальмара.
Но он не ожидал, даже не смел мечтать, что увидит ее на этой неделе. Она приехала, и он не мог не говорить о том, как много она для него значит.
Несмотря на блаженную усталость, которая владела всем его телом, он помог Сирене с обедом и даже собрал грязную посуду и отнес ее в раковину. Теперь они лежали на диване, и Грейндж изо всех сил старался не смотреть на ноги Сирены, торчавшие из-под его рубашки. Это была та самая рубашка, в которой он сегодня ходил на работу.
– Я так хотел сказать тебе «спасибо».
Сирена пошевелилась и крепче прижалась к его боку.
– Ты уже сказал. А цветы ты купил тоже в знак благодарности?
Цветы он купил просто потому, что хотел сделать ей приятное.
– Может быть. Отчасти. Я звонил дяде Гэлламу вчера вечером. Разве он тебе не сказал?
– Нет, не сказал.
Грейндж удивился, хотя дядя Гэллам никогда не отличался особой интуицией и мог даже не подозревать о том, что у них что-то неладно. Но тетя Герти должна была это знать. Наверное, она велела мужу помалкивать.
– Дядя Гэллам помолодел лет на десять, – сказал он. – До сих пор все его планы были всего лишь туманной мечтой, а он слишком практичен от природы, чтобы увлечься тем, что нельзя потрогать руками. Но мысль, что им придется выбирать между его делом и делом жены, оказалась для него настоящим ударом. Я в первый раз в жизни видел чуть не плачущего дядю Гэллама.
– Я знаю. Мне говорила тетя Герти.
– Правда? – Сирена не ответила, и он продолжал: – Вот за что я хотел тебя поблагодарить. Если бы не твое предложение, им стало бы незачем жить, по крайней мере некоторое время.
– Но… я не понимаю. Ты же не хотел, чтобы я дала им деньги.
Он тяжело вздохнул и пробормотал:
– Не хотел. Знаешь, я-то с самого начала знал, во сколько обойдутся их начинания, но не хотел совать нос не в свое дело. Нет, – поправился он, решив быть честным до конца, – не потому. А потому, что не хотел оказаться тем человеком, который нанесет им смертельный удар.
– Ты боялся?
– Да, боялся. Я боюсь всего, что может причинить им боль.
– Это замечательно, – прошептала Сирена. Она погладила его по груди, и в этом прикосновении он ощутил не чувственность, а нежность и понимание. Он сжал ее руку.
– Замечательно? Ничего замечательного тут нет. Это просто трусость. Я помню, как мне было больно в тот вечер, как я был готов на что угодно, лишь бы стереть с его лица это выражение обреченности. Конечно, всегда существует возможность занять денег, но мой дядя ни разу в жизни не влезал в долги. Начинать в пятьдесят девять не так-то просто.
– Да, это не для него.
– И тогда… – Почему было так трудно это произнести? Но он хотел найти слова, хотел, чтобы она знала. – И тогда ты предложила выход и вернула им мечту. Спасибо.
Она отодвинулась, чтобы увидеть его лицо. Он чувствовал гипнотизирующий призыв ее глаз и не знал, что ему делать – сопротивляться или подчиниться.
– Спасибо? – повторила она. – Но тогда ты говорил другое.
– Я знаю. У меня были опасения, серьезные опасения, что они увязнут в делах как раз тогда, когда им надо подумать об отдыхе, освободиться от ответственности. И я до сих пор боюсь. Но… – Он ничего не мог с собой поделать. Было просто необходимо тут же поцеловать ее. – Но они хотят именно этого – жить полной жизнью, работать. И ты дала им такую возможность.
Ее глаза округлились от удивления.
– Значит, ты считаешь, что я поступила правильно?
– Я сам не знаю, – признался он. – Если честно, то у меня и сейчас сосет под ложечкой, когда я думаю, в какую авантюру они ввязались, какую жертву ты приносишь.
– Жертву?
– Продаешь вещи, как ты только что сделала.
Внезапно у нее задрожали губы, но она сразу же овладела собой и улыбнулась Грейнджу.
– Люблю изображать из себя Санта-Клауса. Грейндж, тебя все еще беспокоит то, что они делают?
– Да. Независимо от твоего мнения это рискованное предприятие. – Он не хотел больше об этом говорить. Он хотел понять, почему она вдруг переменилась в лице. – Что ты продала сегодня?
После продолжительного молчания Сирена пожала плечами, потом снова прижалась к нему.
– Вещь, – прошептала она. – Я просто продала вещь. Ты не представляешь, как я рада, что оказалась здесь.
– Ты не представляешь, как я рад, что ты оказалась здесь.
– Как ты хорошо это сказал.
Да, может быть.
– Где ты будешь жить, когда вернешься? У дяди с тетей?
– Не уверена. Возможно, к концу недели будет готов мой дом. Тогда я начну переезжать.
– Твой дом. – Он помолчал, пока не услышал того, что хотел услышать, – глубокого вздоха. – Ты чувствуешь, что он твой?
– Мой. – Она еще раз вздохнула. – Тебя это удивляет?
На этот вопрос трудно было дать простой ответ.
– Меня просто поражает, что каждый раз, как ты открываешь рот, я узнаю что-нибудь новенькое.
– Большой рот и громкий голос?
Он подмигнул.
– Рот, который так хорошо целовать. – Он подумал, что, кажется, выкрутился.
Очевидно, ему это действительно удалось, потому что она изящным, волнующим движением приблизила к его губам тот самый рот. От ее поцелуя кружилась голова, но он не возражал.
Боже мой, подумал он – и эта мысль исчезла так же быстро, как появилась, – он влюбился в очень-очень богатую женщину, и на ней нет ничего, кроме его мятой рубашки.
13
– Только что звонил Грейндж. Сказал, что приедет в конце недели. Вообще-то, – Герти нахмурилась, – он сказал, что взял отпуск на неделю.
– На следующую неделю? – Сирена бросила на диван охапку костюмов и выпрямилась. – Но у него пропало так много времени, пока болел Гэллам. Не знаю, как он сможет…
– Я тоже. Он сказал, что, если хочешь, можешь позвонить ему домой, только поздно вечером. Он задержится в банке.
– А-а. – Сирена отшвырнула носком ноги свои туфли и с чувством, близким к ужасу, принялась разбирать костюмы. Она притащила домой из школьной костюмерной то, что, казалось, еще можно привести в порядок, и теперь перед ней стояла тяжелая задача. Куда с большим удовольствием она думала о звонке Грейнджу. Она звонила ему каждый вечер с того дня, как вернулась в Сноу-Сити. Поскольку ей не хотелось отрывать его от работы, она решила пока продемонстрировать Герти свою добычу. Герти держала в руках нечто, сохранившее отдаленное сходство с костюмом первопроходца. Под мышкой зияла огромная дыра.
– Ты и вправду собираешься все это перечинить? Сирена, ты ведешь себя совсем не как богатая женщина.
– Я знаю, – вздохнула Сирена. – А как себя ведут богатые женщины?
– Убей Бог, не знаю. Я знаю только, что они не чинят старые костюмы и не ездят на машинах, которые можно услышать за целый квартал. Между прочим, звонила еще эта дама из ремонтной конторы. Просила тебя назначить день, когда ты сможешь принять работу.
"Сколько стоит любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сколько стоит любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сколько стоит любовь" друзьям в соцсетях.