— Дело не только в этом…

Он машет руками с бутылками воды, останавливая меня.

— Подожди... подожди, подожди. Ответь мне. Ты трахалась с моим лучшим другом?

Я резко вдыхаю.

— Да.

— Это все, что мне нужно услышать, — говорит он, сунув бутылки с водой в руки Кейт и посылая ей убийственный взгляд. — А ты, блядь, знала?

Кейт вздрагивает.

— Да, но Майлс, Мэгги и Стерлинг расстались. Она была совершенно одна…

— Что? — рычит Майлс, глядя на меня обвиняющим взглядом. — Когда вы со Стерлингом расстались?

Мое сердце делает кульбит, и я тихо отвечаю:

— Он порвал со мной в рождественское утро. Мама с папой думали, что я отправилась к нему, но вместо того, чтобы ехать в аэропорт, я отправилась в Боулдер и поселилась на неделю в гостинице, чтобы собраться с мыслями. Я не хотела рассказывать вам о разрыве.

— Значит, ты мне лгала все это время? — рычит он, от гнева вены на его шее вздуваются. — Я твой брат, Мэгги. Ты должна была мне сказать.

— Знаю! — Мой голос в конце дрожит. — Но я думала, мы со Стерлингом снова будем вместе, и не хотела, чтобы ты его возненавидел.

— А теперь я начинаю ненавидеть лучшего друга… так что, спасибо тебе огромное, Мэг. — Он поворачивается, чтобы уйти, и я хватаю его за руку, пытаясь притянуть к себе.

— Майлс, прости! Наши отношения с Сэмом не должны были так осложниться, просто ни к чему не обязывающие встречи, ради забавы.

— Ты — моя младшая сестра, а он — мой лучший гребаный друг. Вам обоим следовало бы подумать получше. — Он вырывает руку из моей хватки, и, не оглядываясь, выбегает из приемного покоя.

Широко открытыми от ужаса глазами смотрю на Кейт.

— Это плохо.

Кейт кивает.

— Очень плохо.

Затем, подливая масла в огонь, из двойных дверей шаркающей походкой выходит Стерлинг, прижимая к затылку пакет со льдом. Он мрачно смотрит на меня.

— Двенадцать швов. Можешь в это поверить?

Я так далеко закатываю глаза, что вижу стену позади себя.

— Мне нужно идти, Стерлинг.

— Идти куда? — восклицает он.

— Я больше не могу находиться рядом с тобой, — откровенно заявляю я, потому что, черт возьми, мне пора начать говорить честно.

— Мэгги, — рычит Стерлинг, хватая меня за руку и поворачивая к себе. — А как же мы?

Я качаю головой, внутри меня клокочет смех, потому что, просто глядя на Стерлинга, каким он предстает сейчас, я не могу поверить, что когда-то действительно его любила.

— Мы? Ты бросил меня, Стерлинг. Нет никаких «мы». Наверное, и не было. Я полагала, что знаю, что такое любовь, но я ошибалась... так сильно ошибалась во многом.

Я поворачиваюсь, чтобы уйти вместе с Кейт, и слышу, как Стерлинг позади меня кричит:

— Так ты просто оставляешь меня в приемном покое в Боулдере? Куда, черт возьми, я должен идти?

— Я пришлю тебе номер чудесной гостиницы, — бросаю через плечо. — Передавай от меня привет Клэр!

Как только мы пролетаем через двери отделения неотложной помощи, нам приходится отпрыгнуть в сторону, чтобы нас не сбила каталка. Я смотрю на пациентку, и девушка кажется мне странно знакомой.

— Линси? — Кейт широко раскрывает глаза. — Линси! Срань господня!

— О боже, Кейт. Слава богу! — восклицает она, и по ее лицу текут слезы.

— Ты в порядке?

— В порядке, — жалобно говорит она.

— Что случилось?

Она всхлипывает, сжимая свою руку.

— Я была на свидании и порезалась ножом для стейка.

— Ой.

— И у меня аллергическая реакция.

Наши с Кейт взгляды падают на пятна, покрывающие грудь Линси в вырезе очень милого платья для первого свидания.

— И я подвернула лодыжку, когда пыталась убежать в туалет, возможно, у меня перелом.

Кейт недоверчиво качает головой.

— Срань господня, Линси.

— Знаю. А потом мой кавалер из Тиндера взял и кинул меня.

Фельдшер печально смотрит на Кейт.

— Да, мы даже сказали, что он может поехать с ней в машине скорой помощи, а он ушел.

Линси снова всхлипывает.

— Я даже слышала, как он жалуется на то, что ему пришлось платить по счету.

— Ну и ублюдок.

Фельдшер соглашается.

Кейт опускает глаза и хватает подругу за здоровую руку.

— Так, я здесь. Я останусь с тобой.

Глаза Линси наполняются слезами благодарности, а Кейт поворачивается ко мне.

— Твоя машина здесь, верно, Мэг? Ты нормально доберешься до дома?

— Все будет в порядке, — подтверждаю я и киваю фельдшеру, чтобы он мог ехать дальше. — Поправляйся скорее, Линси!

Когда они направляются в больницу, я слышу, как Кейт говорит:

— О боже, мы сейчас попросим Доктора Члена!

Сейчас в голове у Кейт, вероятно, возникнет масса книжных идей с участием горячих докторов и неуклюжих девушек, и, надеюсь, она сможет забыть сюжет о лучшем друге моего брата.

Спасибо господу за маленькие одолжения.




ГЛАВА 21.

Рыбалка — это рывок на одном конце лески и ожидание рывка на другом

Сэм