Погоди-ка! Что происходит там, впереди? Эван остановился на краю города: достаточно далеко от него, чтобы не быть замеченным, но настолько близко, чтобы иметь хороший обзор. Потому что Гордон Форрестер тоже выбрал себе подходящий обзор, да еще и порядком согнулся для этого.

Судья-святоша стоял одной ногой на песке, а другой — на второй ступеньке крылечка, ведущего к магазину одежды, и беседовал с мисс Диной Девоншир, которую, без сомнения, считал такой же чистой и достойной, как и он сам. Стало быть, они пара. Что ж, это хорошо.

Ботуик сел на песок и стал ждать. Есть надежда, что Форрестер постарается похитить у мисс Девоншир поцелуй, и тогда он сможет выбежать вперед с криками: «Я вас видел! Я вас видел!» Этим он навсегда скомпрометирует двух выдающихся граждан Борнмута.

Тут на горизонте появился какой-то человек.

То, что сначала на расстоянии показалось ему маленькой точкой, становилось все больше и больше, и вскоре он узнал прелестную мисс Стэнтон, которая, по обыкновению, яростно жестикулировала и разговаривала сама с собой. Как же ему хотелось, чтобы ее выходки… хотя бы просто беспокоили его, а не заинтриговывали! Впрочем, если она хоть немного попридержит язык, он сможет выбросить ее из головы.

Эван был не единственным, кто заметил Сьюзен. Форрестер едва шею не свернул, глядя на нее. Дело кончилось тем, что судья потерял равновесие и едва не упал с крыльца.

Дина Девоншир наморщила свое личико, на котором никогда не было морщин. Кажется, она была совсем не удивлена таким поворотом событий. Да и Форрестер тоже — оставив мисс Девоншир у открытой двери, он быстро пошел к мисс Стэнтон. Дина бросилась следом за Форрестером, но, похоже, она больше его не интересовала. Он просто коротал с ней время до тех пор, пока Сьюзен не направилась прямо к нему в руки.

Эван поднялся с земли. Должен же он, в конце концов, появиться перед ними. Хотя бы для того, чтобы обезопасить мисс Стэнтон. И не потому, что он ревнив. К тому же представить лицемера Форрестера в роли романтического героя просто невозможно. Да Эвана и не интересовали романтические истории.

Но, пока Эван шел вперед по песку, в его голове снова всплыл вопрос, от которого он отмахнулся несколько мгновений назад. Что мистер пьяница до сих пор тут делает?

— Мистер Форрестер! Мистер Форрестер! — на бегу закричала Сьюзен. — Как я рада вас видеть!

Эван нахмурился. Его она так никогда не приветствовала.

Дверь магазина рывком отворилась. Мисс Гарриет Грей вышла из дома и спустилась вниз по ступенькам. Она явно сделала это для того, чтобы наблюдать за событиями на открытом воздухе, а не через грязное окно, откуда она обычно шпионила.

Ее внимание было сосредоточено на затылке мисс Девоншир, Внимание мисс Девоншир — на затылке судьи. Форрестер смотрел на море — точнее, на подпрыгивающую от бега грудь мисс Стэнтон.

У Эвана заныл палец, которым он обычно нажимал на курок.

Мисс Девоншир двинулась вперед. Она почти бежала, забавно двигая бедрами, пока не коснулась локтя мистера Форрестера. Он ее не заметил. Его взгляд был по-прежнему устремлен на мисс Стэнтон.

Форрестер никогда не был столь сосредоточен на чем-то. Мисс Девоншир никогда не выглядела столь же взволнованной.

Эван подошел ближе.

Судя по всему, Форрестер уже забыл о том, что Эван наблюдает за ними из тени. Мисс Девоншир тоже еще не заметила приближения Эвана — в основном потому, что, хватаясь за руку Форрестера, она что-то торопливо нашептывала ему на ухо, отчего физиономия этого олуха окаменела. Мисс Грей по-прежнему исполняла роль архитектурной опоры магазина одежды, положив на стену ладонь с паучьими пальцами.

А вот у мисс Стэнтон не было причин не заметить его, ведь она была единственной, кто смотрел в его сторону. Он был от нее на расстоянии не больше десяти ярдов. Девяти. Восьми. Но она упорно стремилась только к ангелоподобному судье. Сделав последний рывок; мисс Стэнтон всплеснула руками перед мисс Девоншир, схватила за руку судью и снова воскликнула:

— О, мистер Форрестер! Как хорошо, как чудесно, что я вас встретила! Мы можем поговорить наедине? Прошу вас!

Казалось, Форрестер был заворожен видом мисс Стэнтон. А вот мисс Девоншир, напротив, явно была готова выколоть ей глаза иголками для шитья. И тут она заметила Эвана.

— Эван! — проговорила мисс Девоншир своим милым голоском полуночного привидения-плакальщика. Она начала было отпускать руку Форрестера — без сомнения, для того, чтобы вцепиться в Эвана, — но потом передумала, на ее щечках-яблочках появилась хитрая улыбка.

Может, она хотела вызвать его ревность? Эван продолжал идти вперед. Господи! Да он никогда в жизни ни минуты никого не ревновал. Он едва не рассмеялся от такого предположения. И тут же прищурился. Может, ему все-таки стоит рассмеяться?

Мисс Стэнтон до сих пор не заметила его, хотя он был всего в каких-то дюймах от нее.

— Мы можем пойти куда-нибудь? — прошептала она, по-прежнему держа судью за руку. — Одни? Немедленно?

Присутствующие так и охнули от подобной дерзости. Кроме Форрестера. Его глаза вспыхнули, как рождественские свечи, и, улыбнувшись, он произнес:

— Ммм… я думаю…

— Что это ужасная затея! — громко договорил за него Эван.

Зато теперь он удостоился короткого взгляда мисс Стэнтон. Быстрого, осуждающего. Но потом она устремила на него долгий, удивленный взор. Затем, судя по ее глазам, она узнала Эвана. И только потом снова посмотрела на Форрестера.

Эван решительно напряг подбородок. Он был готов поклясться в том, что еще мгновение назад мисс Стэнтон не узнавала его, хотя была в каких-нибудь двух дюймах от него. За кого, черт возьми, она его принимала? За святого Николая? Может, ей пора обзавестись новыми очками?

— Это срочное дело, — торопливо добавила она. И снова повернулась к Эвану: — Я должна поговорить с мистером Форрестером. Наедине.

— Без компаньонки? — Эван заставил себя засмеяться. — Об этом и речи быть не может.

— Да нас тут живет-то всего меньше сотни душ, — сухо промолвила мисс Грей, не сходя со своего наблюдательного пункта. — И ни у кого нет компаньонок.

— Ну вот. — Эван постарался сделать вид, будто она очень ему помогла. — Поэтому я и говорю, что ни одна из вас не должна оставаться с ним наедине.

Мисс Стэнтон смерила его сердитым взглядом.

— Но он же судья! — негодующе воскликнула она.

— Он мужчина, — твердо поправил ее Эван.

Мужчина, которого за руки держат сразу две привлекательные женщины.

— Мы как раз только что говорили об ассамблее, — сказала мисс Девоншир.

Она явно старалась вызвать ревность Эвана!

Услышав это, мисс Стэнтон перестала смотреть судье в глаза и быстро огляделась по сторонам.

— Здесь? — недоуменно спросила она.

— Разумеется, нет. В Бате. Ассамблея состоится через неделю, так что запомните это.

— В Бате!.. — эхом отозвалась мисс Стэнтон. — А ведь там есть почтовые станции.

— Ну да, есть, — удивилась мисс Девоншир. Боюсь, там всего несколько конюшен. Но мы их не увидим. Потому что будем танцевать…

— Когда? И как вы туда попадете? — перебила ее мисс Стэнтон. Она так крепко сжимала руку судьи, что у того посинели пальцы.

На этот раз улыбка мисс Девоншир состояла сплошь из злости.

— Уж не знаю, как мы туда попадем, — язвительно произнесла она. — Но те дамы, которых пригласили, поедут в экипажах тех джентльменов, которые их пригласили.

— Понятно… — Лицо мисс Стэнтон помрачнело, и она наконец выпустила руку Форрестера.

Несмотря на то что Эван не считал Сьюзен легкомысленной любительницей пунша, ему стало жаль ее, ведь она так расстроилась из-за того, что ее никто не пригласил на ассамблею… Если бы не необходимость перевозить груз в этот уик-энд, то он сам отвез бы мисс Стэнтон в Бат — хотя бы ради того, чтобы заставить ее улыбнуться.

— А у тебя-то есть приглашение, Дина? — крикнула от магазина мисс Грей. Вопрос был вполне невинным, но, судя по едва различимому в голосе мисс Грей ехидству, она хотела слегка уколоть подругу.

Эван был готов поклясться, что он слышал, как мисс Девоншир заскрежетала зубами. Она повернулась к нему.

— Мистер Ботуик… — начала Дина.

— Ага, значит, у вас уже есть какие-то планы? — перебил ее Форрестер, осторожно высвобождаясь от хватки мисс Девоншир. Он явно был готов услышать от нее фразу: «Мистер Ботуик не сможет отвезти меня, но я знаю, что мистер Форрестер не откажется это сделать». — В таком случае… Мисс Стэнтон, могу я вас пригласить? Если, конечно, вы уже не пообещали кому-то…

Эван даже не знал, чья челюсть упала ниже — мисс Девоншир или его собственная.

Черт возьми! Он пойдет на эту идиотскую ассамблею с мисс Стэнтон под ручку! Даже если это его убьет.

Он потянулся к ней:

— Я…

— Я с радостью. — Это с уст мисс Стэнтон сорвались нужные слова. Но улыбалась она Форрестеру.

Голова Эвана была готова лопнуть.

Правда, Форрестер был поражен. Точнее, очарован. А почему бы и нет? Да любой мужчина счел бы себя счастливчиком, танцуя с мисс Стэнтон. У Эвана перехватило дыхание. Форрестер и мисс Стэнтон — рука к руке, бедро к бедру… Этого он не вынесет.

У мисс Девоншир был такой вид, будто ее сейчас хватит апоплексический удар.

Она повернулась к Эвану:

— Вы отвезете меня?

— Я буду занят, — быстро ответил он. Слава, Богу!

Но его тут же осенило: он приедет позже, один, как раз в тот миг, когда возникнет необходимость вырвать мисс Стэнтон из хилых когтей Форрестера и увести ее в темноту. Ради такого стоит вернуться домой пораньше.

— Прощу вас, мы можем потолковать с глазу на глаз?

Кровь Эвана закипела, когда он вновь услышал тихую мольбу в голосе мисс Стэнтон. Как жаль, что вопрос адресован не ему, а Форрестеру!