— Подорвали, — выдохнула Савард. — Ничего серьёзного.

— Оставайся там, пока я не смогу проверить тебя. — Кэм нащупала защёлку на ремне и наконец открыла её. Она упала на несколько футов на дверь, которая теперь была действительно полом, и приземлилась на левое плечо. Она хмыкнула от боли, затем опустилась на колени, когда Савард с грохотом упала рядом с ней. Внутреннее освещение погасло, и когда она попыталась увидеть Савард, она поняла, что воздух был туманным и красным. Паника сильно ударила её, и на мгновение она увидела, как лимузин её отца взорвался в фонтане огня. Мысленно отталкивая изображение, она схватила Савард за плечо. — Мы должны выбраться отсюда. Как твоя нога?

— Нога в порядке. — Голос Рене был чистым и спокойным. — Я в порядке, командующий. Ты думаешь, там кто-нибудь есть?

— Нам придётся выбраться, чтобы увидеть. — Кэмерон встала и нащупывала дверную ручку на крыше. Первым человеком будет сидячая утка. — Всё ещё есть дробовик?

В ответ Рене сняла патрон с затвора.

— Когда я выйду, я прикрою тебя, — сказала Кэмерон. — Жди здесь.

— Командир, отпустите меня первой!

— Нет. — Кэмерон толкнула дверь изо всех сил, и она распахнулась. Она осторожно выглянула, но всё, что она могла видеть, — это огненные пальцы, прыгающие в воздух. Снайпер мог держать её в своём прицеле, и она никогда не узнает. Её машина не была в огне — по крайней мере, пока. Рядом горело что-то ещё. Хотя её руки дрожали, она собралась на открытом люке, поднялась и перевернулась на бок. Как только она ударилась, не обращая внимания на камни, вонзившиеся в её тело, она вытащила пистолет и положила обратно на автомобиль. С этой позиции она могла видеть сто восемьдесят градусов. Всё, что она видела, было дымом. Если там кто-то был, они были хорошо спрятаны. — Савард. Сейчас. Быстро.

Несколько секунд спустя Савард резко упала рядом с Кэмерон.

— Как насчёт парней впереди?

— Все ещё внутри. — Глаза Кэмерон наконец-то приспособились к жуткому свету. — Нашу машину перевернуло с обочины. Мы спустились примерно на пятьдесят ярдов. — На коленях она медленно ползла к передней части машины. Ещё в пятидесяти ярдах вниз по склону фургон, или, как она полагала, было фургоном, был полностью охвачен огнём. — Вы проверите наш эскорт. Я проверю фургон.

— Командующий, — протестовала Савард, — отпустите меня.

— Просто следи за моей спиной, Савард. — Кэм врезалась в клубящиеся облака чёрного дыма.

Она сомневалась, что кто-то ещё был жив в этом аду, но ей нужно было это выяснить. Она не могла просто стоять и смотреть, как они горят.

Глава одиннадцатая

— Так вы принимаете приглашение к нам на ужин? — спросила Блэр у Эмори.

После того, как Эмори вернулась с Даной, они разделили ещё один напиток, и, насколько могла судить Блэр, Дана и Эмори заключили какой-то мир. Эмори выглядела более расслабленной, и Дана не могла смотреть нигде, кроме Эмори.

— Прежде чем я скажу «да», — сказала Эмори, — кто готовит?

— Мы, — сказала Диана, обнимая Блэр за талию. — Одно из наших многочисленных талантов.

— Тогда я принимаю. — Эмори посмотрела на Дану. — Вы идёте?

— Ну, — нерешительно сказала Дана, — я не совсем уверена…

— Присоединяйтесь к нам, — сказала Блэр.

Несмотря на то, что она не была в восторге от назначения Даны, она ей понравилась. И вопрос Эмори звучал очень похоже на приглашение. Если Эмори хотела, чтобы там была Дана, Блэр не собиралась возражать. Она почувствовала непосредственную близость с Эмори в ту ночь, когда они делили сцену вместе на сборе средств, который оказался смертельным. Хотя она, Диана и Эмори сблизились, она мало что знала о ней, за исключением того, что она была блестящей, доброй и одинокой. В её прошлом был бывший муж, но из-за того, как Эмори изучала Дану всю ночь, Блэр задалась вопросом, что привело к бывшей части.

Дана улыбнулась Эмори.

— Похоже, я буду там.

Эмори улыбнулась в ответ.

— Хорошо.

Блэр встала.

— Тогда я голосую, и мы перенесём вечеринку на моё место.

Внедорожник ждал перед входом в отель, и как только Блэр и остальные добрались до машины, мир совершил прыжок вперёд. Возински схватил заднюю дверь и открыл её одновременно с тем, как Хара и Старк приблизились к Блэр и толкнули её в машину.

— Остальные, входите, сейчас же, — крикнула Старк, когда Возински бросился на переднее сиденье, и Старк начала закрывать заднюю дверь.

Диана уже последовала за Блэр внутрь, и Дана схватила Эмори и притянула её к себе, как только дверь закрылась.

— Что это? — Воскликнула Блэр, когда внедорожник взревел прочь от обочины. — Паула? Что это?

Паула покачала головой, прижав пальцы к наушнику, словно призывая донести сообщение. В то же время она подняла свой коммуникатор.

— Дельта первая, приоритет красный. Дельта 1, приоритет красный.

Второй Старк перестал говорить, Блэр потребовала:

— Что происходит?

— Я не знаю. — Тело Старк было твёрдым, выражение её лица было каменным.

Блэр захотела ясно мыслить. Это был не первый раз, когда она была в такой ситуации. Быстрая эвакуация может означать почти всё: ещё один террористический акт в любой точке страны, угроза биологической опасности в системе метро, ​​покушение на её отца. Кто-то в подразделении безопасности где-то просто мог бы отреагировать на перехваченную радиопередачу и призвать к крайним защитным мерам без истинного оправдания. Она не узнает, пока у Старк не будет больше информации или пока она не сможет поговорить с Кэм.

Внезапно ей стало холодно. Она схватилась за края сиденья, чтобы руки не дрожали.

— Свяжитесь с Кэм. Я хочу поговорить с ней.

— Как только смогу, — ответила Старк, по-прежнему просматривая передачи.

Через несколько мгновений они отправились к служебной двери позади здания Блэр. Старк убрала её оружие.

Как и Хара, оба агента расположились, чтобы защитить обитателей, когда открылась задняя дверь. Блэр посмотрела на своих друзей. Диана и Эмори казались ошеломлёнными, но спокойными. Дана выглядела крайне сосредоточенной, и, как заметила Блэр, она наклонила своё тело так, что оказалась между Эмори и Харой. Если бы на улице их ожидали вооружённые нападавшие, боевикам пришлось бы пройти через двух человек, чтобы добраться до Эмори. Блэр восприняла всё это почти бессознательно, главной мыслью в её голове была Кэмерон. Где она была? Она знала, что это происходит? И под всем этим один страх, который она не могла допустить.

Единственная невозможная, недопустимая возможность, что всё это произошло потому, что что-то случилось с Кэмерон.

— Ясно, — сказала Старк Харе и открыла дверь. Оба агента сразу же выпрыгнули, и Блэр увидела, как другие члены команды разносятся вокруг внедорожника. Старк наклонилась. — Пауэлл, вы первая, пожалуйста.

— Пойдём со мной, — сказала Блэр, взяв Диану за руку.

Как только они вышли, их окружили полдюжины агентов, и в следующую секунду Дана и Эмори последовали за ними, а за ними последовали ещё несколько агентов. Блэр не побеспокоилась о разговоре, но наполовину побежала, когда масса тел, окружавших её, устремилась к зданию.

Внутри лифт до пентхауса стоял открытым, и Старк направила Блэр, Диану, Эмори и Дану внутрь. Хара и Возински выждали в последнюю очередь. Как только они поднялись, Блэр отпустила руку Дианы.

— Ты знаешь что-нибудь ещё?

Мрачно Старк покачала головой.

— Ещё нет.

Двери лифта открылись, и сердце Блэр упало. Валери ждала в фойе с серьёзным выражением лица.

— Это Кэм?

— Был инцидент. У меня нет деталей. — Взгляд Валери никогда не отрывался от лица Блэр. — Кэмерон подала сигнал, чтобы обезопасить вас. Вам нужно переехать в вашу квартиру. Сейчас.

Кэмерон подала сигнал. Блэр слегка покачнулась. Жива, тогда. Она жива.

* * *

— Как они? — прохрипела Савард, задыхаясь, когда дым поглотил автомобили и полностью скрыл дорогу над ними.

Кэмерон покачала головой, вытирая пот и пепел с лица.

— Все в этом фургоне исчезли. Как насчёт наших людей?

— Я спустила подушки безопасности, чтобы взглянуть на них. Водитель без сознания, у другого по крайней мере открытый перелом бедра, может быть, таз. — Савард изо всех сил пыталась открыть заднее отделение внедорожника, нижний край которого был частично утоплен в камнях и земле. — Мне нужно добраться до медицинского оборудования.

У каждого транспортного средства были по крайней мере элементарные запасы первой помощи, хотя их не было в полном комплекте, когда на борту находилась первая дочь.

— Оставь это. Нам нужно вытащить этих парней из этой штуки, пока она не сгорела.

— Весь этот дым должен привлекать внимание, — крикнула Савард, когда они возвращались к перевёрнутому внедорожнику. — Некоторая спасательная команда должна быть здесь в ближайшее время.

Кэм забралась на борт машины, которая теперь указывала вверх, и заглянула в водительское отделение.

— При условии, что агент Томлинсон не отвергнет их. — Она схватила Савард за руку. — Я иду внутрь. Я подниму их, а ты вытащишь. Тащи их как можно дальше отсюда.

Савард нахмурилась и начала протестовать, но Кэмерон оборвала её.

— Я выше, Рене. Для меня имеет смысл сделать это.

— Обещай, если он начнёт гореть, ты уйдёшь.

— У нас они оба выйдут к тому времени.

Кэмерон упала в водительское отделение, сжимая её тело между мужчинами, всё ещё привязанных к своим местам, и приборной панелью.

Она проверила шею водителя на наличие пульса и нашла тонкую красочную нить под кончиками пальцев. Он был жив, но шокирован.

Она опустила руку за его голову и проверила на наличие явных переломов его задний череп и шею. Она не чувствовала открытых ран или серьёзного смещения, но в качестве меры предосторожности она вынула руки из пиджака, несколько раз сложила его вдоль и обернула вокруг его шеи. Импровизированный шейный воротник мог бы не сильно помочь, если бы у него был серьёзный перелом шеи, но позволить ему сгореть до смерти было невозможно. Его шея была защищена настолько, насколько она могла себе представить, она прижалась плечом к его груди и расстегнула ремень безопасности.