Валери осмотрела комнату.

— Хорошо, если бы мы могли поговорить одни в течение нескольких минут.

— Пойдём в другую комнату. — Кэм провела Валери по коридору, и они исчезли.

Наступила тишина, и никто не двигался.

Блэр выглядела так, будто хотела следовать за Кэм, но не сделала этого.

Дана определённо не уходила, если кто-то не приказал ей. Затем Эмори снова села на диван.

— Ну, — сказала Диана со вздохом, — я полагаю, что с таким же успехом могу одеться.

Блэр прижала обе руки к гранитной столешнице и опустила голову. После паузы она подняла голову, её лицо было спокойным.

— Я сделаю кофе.

Глава семнадцатая

— Что у тебя? — Кэмерон не хотела поддаваться боли в груди и правой стороне. Скомпрометировавшись, она села на край кровати, потому что стоять достаточно больно, чтобы отвлекать её, и ей нужно было сосредоточиться на том, что Валери собиралась сказать ей. Хотя блузка Валери из слоновой кости и чёрные брюки были едва сморщены, Кэм сомневалась, что она вообще ложилась спать через тридцать шесть часов. — Сядь. Ты выглядишь избитой.

— Тебе сильно больно? — Спросила Валери, качая головой, когда Кэмерон указала на соседний стул.

Кэмерон передала детали события.

— Ранний, и водитель фургона мёртвы. Рене и я всё ещё гуляем, но два местных агента с нами оба оказались в хирургии.

— Мэтисон? Или дружеский огонь?

Кэм горько улыбнулась.

— Каково твоё предположение?

Валери сложила руки под грудью и откинулась на стену.

— Учитывая сроки — менее двенадцати часов с момента, когда вы договорились взять у него интервью и приехать туда? Я бы положила свои деньги на компанию.

— Если ты права, это означает, что наши сообщения полностью прозрачны. Возможно, кто-то в Вашингтоне следит за нашими отчётами и запросами.

— Если, конечно, в твоей команде нет крота Компании.

Кэм пристально смотрела на Валери.

— Мы нет.

— Ты мне доверяешь?

— Я делаю. Как и другие. — Кэмерон заподозрила по напряжению в глазах Валери, что она изо всех сил старалась найти ключ к разгадке того, кто мог быть за последним нападением.

— Что ты предлагаешь нам сделать с нашей системой безопасности? — спросила Валери.

— Мы ни за что не выходим за пределы нашей команды. Мы летаем наедине. Мы ездим на прокатных автомобилях. Мы используем своих или людей Таннер, если нам нужна поддержка.

Валери потёрла руки, как будто ей было холодно.

— Я думаю…

— О чём?

— Ты можешь рассмотреть вопрос об отправке дезинформации в Вашингтон.

— Ты предлагаешь мне ввести в заблуждение руководителя аппарата Белого дома и советника президента по безопасности?

— Я бы так и сделала, но я не уверена, что мой совет полезен для твоей карьеры. — Валери слабо улыбнулась. — Я не совсем подготовлена для работы внутри системы.

Кэм засмеялась.

— Мой карьерный путь был немного неопределённым с того момента, как я увидела Блэр Пауэлл. А с сентября это последнее, о чём я беспокоюсь. Прямо сейчас, я согласна с тобой — мы не знаем, кому мы можем доверять, поэтому лучший способ — никому не доверять, кроме друг друга. — Она повернула плечо и попыталась стереть некоторую жёсткость с левой руки. — Ты пришла сюда с новостями, я так понимаю.

— ФБР наблюдает за подозреваемой ячейкой в ​​районе Буффало в течение последних шести месяцев. Отчёты показывают рост активности с сентября, — сказала Валери.

— Какой вид деятельности?

— В последние несколько недель появляются новые лица, больше телефонных звонков и всплеск интернет-коммуникаций.

— Как мы получили это?

— Ты хотела, чтобы мы собирали информацию из всех секторов о подозреваемой внутренней деятельности, и когда сообщения из этого района стали горячими, Фелиция начала следить за всем, что выходило из местного полевого офиса. Когда несколько членов ячейки звонили на один и тот же номер, ФБР начало отслеживать этот номер по теории, которая принадлежала главарю. Прошлой ночью тот, кто использует целевой телефон, звонил кому-то в Вирджинии.

— Вирджиния. После того, как тюремный фургон был сбит.

— Это верно. Возможно, не связано.

Кэм знала, что должно быть больше.

— Мы выяснили, кому звонили?

Валери покачала головой, явно расстроенная.

— Нет. Сотовые телефоны. Мы добрались до местной башни, но никаких следов после этого.

— Но мы знаем, где находится башня?

— У Фелиции это есть. Это не так уж важно, но мы знаем, что Мэтисон имеет связи в этой области.

— Это больше, чем мы имели. Посмотрим, сможем ли мы сузить местоположение. — Кэм встала. — Извлеки адреса и записи о собственности на семью Мэтисона, его выпускников академии, всех известных сотрудников, задержанных во время рейда на его территорию и известных членов-патриотов. Ищи что-нибудь в радиусе ста миль от этой башни.

Когда Кэмерон направилась к коридору, Валери остановила её, положив руку на руку.

— Ты должна немного поспать.

— Мне хорошо ещё пару часов.

— Может быть, но ты выглядишь как ад. — Валери тихо рассмеялась, когда Кэмерон нахмурилась. — И Блэр не спала всю ночь. Ожидание услышать о твоём статусе было грубо для неё. Скорее всего, мы ничего не придумаем, и если мы это сделаем, это займёт больше пары часов. Фелиция знает, что делать, пока ты не доберёшься до неё, но я перейду с ней в твои указания.

Кэм закрыла глаза и глубоко вздохнула.

— Блэр хочет уехать завтра в Колорадо. Если мы приближаемся к Мэтисону, мне нужно быть здесь.

— Всё больше причин проводить с ней время. Потрать несколько часов.

Кэм посмотрела на прикроватные часы.

— Я буду внизу к полудню.

— Я уберу всех отсюда, чтобы ты могла немного отдохнуть.

— Тебе следует отдохнуть, — сказала Кэмерон.

— Как только я перейду к Фелиции.

— Это не было предложением, ты знаешь.

— Я знаю.

— Спасибо за то, что справилась со всем здесь прошлой ночью, — сказала Кэмерон, расслабляясь и садясь на кровать. — И спасибо за заботу о Блэр.

— Тебе не нужно меня благодарить. — Валери криво улыбнулась. — И Блэр не хочет, чтобы кто-нибудь, кроме тебя, присматривал за ней.

— Всё равно спасибо за её сохранность.

— Ты всегда можешь рассчитывать на нас, чтобы сделать это. — Валери сделала паузу. — Но ты не можешь продолжать делать это с ней, Кэмерон.

Валерия ушла, а Кэм медленно сняла одежду. Она откинулась назад и закрыла глаза, но не могла стереть память о муках Блэр и осознание того, что она была причиной этого.

* * *

Дана сидела на подлокотнике дивана в своей временной квартире и смотрела, как Эмори собирает вещи.

— Вы всегда можете остаться здесь, вы знаете, пока мы не уедем завтра. Вам не придётся платить за другую ночь в отеле.

Эмори сложила топы и футболку, которые она одолжила у Блэр, и положила их на ближайший стул. На ней был ещё один наряд от Блэр, джинсы и тёмно-зелёный свитер для поездки обратно в её отель. Ей пришлось несколько раз закатать манжеты джинсов, чтобы компенсировать разницу в их росте.

— Вероятно, это не очень хорошая идея. Не могли бы вы вернуть их Блэр позже сегодня?

— Конечно. Почему это не очень хорошая идея?

— Вы намеренно плотная?

Дана улыбнулась.

— Я стараюсь не делать предположений.

Эмори посмотрела на неё.

— Между нами происходит что-то очень странное, и я думаю, что лучше, если мы доберёмся до небольшого расстояния.

— Это называется влечение, — сказала Дана совершенно серьёзно, — и я не думаю, что расстояние — это ответ.

— Какой ответ?

— Обычно я бы предлагала свидание, — сказала Дана, — но я здесь в командировке, и моё расписание, как вы могли заметить, постоянно меняется. Я не могу пригласить вас на ужин, когда Блэр решит, что хочет перелететь на самолёте в Колорадо.

Эмори пожала плечами.

— Вы правы. Плохое время. — Она взяла сумочку и вытащила пальто из шкафа у двери. — Кроме того, я не встречаюсь с женщинами.

— Ещё.

— Вы удивительно уверены в себе. — Эмори подумала, что ей, вероятно, надоедают, но на самом деле это не так.

Часть её хотела остаться именно там, где она была. На самом деле, часть её очень хотела, чтобы Дана поцеловала её. И именно поэтому она знала, что она должна уйти.

— Я не уверена ни в чём, в чём вы обеспокоены, — сказала Дана, подходя ближе. Она взяла пальто Эмори и держала его для неё. Когда Эмори повернулась, чтобы сунуть в него руки, Дана прижалась к её спине, потирая руки по плечам Эмори и по рукам. Она поднесла рот к уху Эмори. — Но я знаю, что последнее, что я хочу, это расстояние между нами. — Она убрала волосы Эмори кончиками пальцев, обнажив шею, и нежно поцеловала её за ухом. — Если вы останетесь здесь, мы сможем лучше узнать друг друга.

Эмори вздрогнула и закрыла глаза, радуясь, что Дана не видела её лица, потому что не могла скрыть, что этот поцелуй сделал с ней. Она откинулась спиной к телу Даны и почувствовала, как руки Даны напряглись на её руках.

Дана дышала горячо и быстро по её коже.

— Вы нарушаете правило без прикосновения.

— Я знаю, — прошептала Дана хриплым голосом. — Мне жаль. Я выдержала это так долго, как могла. Боже, вы хорошо пахнете.

— Это мыло из слоновой кости. — Эмори нерешительно рассмеялась.

— Больше никогда ничего не надевайте. — Дана обняла Эмори за талию и сунула руки в пальто Эмори, притягивая Эмори к себе сильнее.

Руки Даны лежали на свитере, покрывающем живот Эмори, и Эмори могла легко представить себе эти смелые и притягательные руки на её коже. Она не могла вспомнить, чтобы когда-нибудь хотела, чтобы её поцеловали больше, чем она сделала в тот момент, и она беспокоилась, что позволила привлечь себя к влечению Даны к ней. В конце концов, Дана была невероятно обаятельной и неумолимо сексуальной.