Эмори тихо рассмеялась.

— Ну, это начало.

* * *

— Выпьешь? — спросила Кэмерон, наливая ещё два пальца виски в свой стакан.

— Нет, спасибо, — сказала Валери, быстро осматривая комнату. — Блэр?

Кэмерон кивнула в сторону закрытой двери спальни, когда она вернулась на диван.

— Спит. Как только мы вернулись из больницы, она разбилась.

— Неудивительно. Мне сообщили, что у Старк нет операции.

Кэм тяжело села, вытянула ноги и опустила голову на спинку дивана.

После того, как Блэр уснула, она переоделась в джинсы и толстовку и ждала, зная, что Валерия в конце концов прибудет.

— Учитывая все обстоятельства, ей повезло. Пуля разорвала некоторые мышцы, но пропустила кости и нервы. Если бы она не прорезала артерию, она, вероятно, даже не упала бы. Потеря крови — это то, что вывело её.

— Тогда она должна преуспеть.

— С этим чуть больше удачи. — Кэмерон поморщилась, думая о человеке, которого они потеряли. Почти потеряли Старк. Дану. И Боже, Блэр. Она указала на диван. — Сядь. Тебя, должно быть, били, потому что я чертовски уверена.

— Наши ситуации немного иные. — Валери уселась на диван в нескольких дюймах от Кэмерон. — Я думала, что ты захочешь отчёт сегодня вечером.

— Я делаю. — Кэм потягивала свой скотч. — Я обменяю твой на тот, что я получила от Люсинды, если ты скажешь мне, что получил партнёр Мэтисона.

Валерия наклонила голову, наполовину улыбаясь.

— Который из?

— Не тот, который предъявлял телефон к DC. Тот, на кого Мэтисон рассчитывал вытащить его отсюда сегодня.

— Интересно, ты поняла это?

Кэм устало улыбнулась.

— Я устала, но я думаю, что мой мозг всё ещё функционирует.

— Никто не будет обвинять тебя в том, что ты не играешь сегодня, но ты не была.

— Да, была, и ты это знаешь. Я в долгу перед тобой… мы все в долгу перед тобой … за то, что сказала мне это.

— Я не хотела контролировать операцию, потому что не доверяла твоему суждению, Кэмерон. — Валери бросила взгляд на дверь спальни и понизила голос. — Если что-то пошло не так, я бы хотела…

— Я знаю, что ты хотела. — Кэмерон легкомысленно похлопала Валери по руке, а затем убрала её руку. — Ты хотела, чтобы жертвы были на твоей голове, а не на моей. Особенно, если одной из них была Блэр.

— Да.

— Спасибо.

— Не за что. — Валери наклонилась в сторону на диване, и её нога слегка коснулась бедра Кэмерон. — Мы почти равны.

Кэм покачала головой.

— Давай просто скажем, что мы спасли друг другу жизни не раз. Надеюсь, нам больше не придётся это делать.

— Надеюсь, — задумчиво сказала Валери.

— Так скажи мне.

— Когда Грег пролетал над сеткой на вертолёте, он заметил, как тропа на снегоходах прорубает лес в пяти милях вниз по горе. Он не пересекался с главной дорогой, но в некоторых местах он проходил достаточно близко, чтобы тяжёлый внедорожник мог добраться до него.

— Большой внедорожник, такой как Suburban, — сказала Кэмерон.

— Да. Он заставил пилота приземлить вертолёт там, где тропа была ближе всего к дороге, и казалось, что деревья стали тоньше. Он нашёл старый пожарный след и пошёл по нему. Угадай, что он нашёл.

Кэм осушила скотч и осторожно поставила бокал на стол рядом с ней.

— Заброшенный снегоход?

— Точно.

— Мэтисон знал, что мы последуем за ним, если ему удастся выбраться отсюда с Блэр в внедорожнике, — сказала Кэм беззвучно. — Но всё, что ему было нужно, это быть на минуту впереди нас — затем он съезжает с дороги, достигает тропы, где его ждёт партнёр, переходит на снегоход и исчезает в лесу. Мы не сможем увидеть их с воздуха, и у нас не будет оборудования для их отслеживания на земле.

Валерия пожала плечами.

— Просто, но элегантно. Лучший план всегда есть. У меня сейчас есть люди, следящие за снегоходными дорожками, но я сомневаюсь, что они что-нибудь найдут.

— Он не ожидал, что мы рискуем заложниками, вовлекая его в каюту. — Кэмерон резко встала, её грудь горела от гнева. Мэтисон убил бы заложников в лесу, она была в этом уверена. — Он думал, что сможет посадить Блэр в эту машину и уехать, и мы позволим ему.

— Он рассчитывал, что мы будем осторожны из-за того, кто такая Блэр.

Кэм ухмыльнулась с тёмным удовольствием.

— Он недооценил её, не так ли?

— Он сделал. Как она?

— Измученная. — Кэмерон подтянула руку к камину и наблюдала, как пламя лижет брёвна. — Она не должна была делать это сама. Вот почему мы здесь, чтобы избавить её от этого.

— Кэмерон, — тихо сказала Валери. Она подошла к Кэм и положила обе руки на её плечи. — Важно то, что она выжила. И она заставляет тебя напоминать ей о том, что она сделала правильно, на всех уровнях.

— Люсинда не могла найти след на звонившем. — Кэмерон вздохнула, когда Валери легонько помассировала её плечи. — Когда ему сообщили, что обмена заключёнными не будет, он сказал, что это только первый удар. Затем он повесил трубку.

— Мы слышали это раньше. Мы знаем, что это только начало.

— Ты мне нужна в команде, сейчас больше, чем когда-либо. — Кэм обернулась, и Валери опустила руки. — У меня есть лучшие люди, но ты… ты меня знаешь, и мне это нужно.

— Агентство учит нас верить, что самая большая опасность — позволить другим узнать нас. — Валери сжала челюсть Кэмерон и мимолётно поцеловала её. — Это было для того, чтобы показать мне, насколько они были неправы. Спасибо.

— Не за что, — тихо сказала Кэмерон, когда Валери отошла. Кэм расправила плечи. — Пусть другие знают, что мы будем проводить брифинг в шесть.

— Я это сделаю. Доброй ночи.

* * *

— Это была Валери? — спросила Блэр, когда Кэм вошла в спальню.

— Да. Предоставляла отчёт. — Кэм сбросила ботинки и разделась. Она забралась в кровать и обняла Блэр. — Извини, если мы тебя разбудили.

— Нет, я не спала. — Блэр сунула голову под подбородок Кэмерон. — Всё ли в порядке сейчас?

— Мы в безопасности.

— Мы сможем найти сообщников Мэтисона?

— В конце концов, — с уверенностью сказала Кэмерон.

— А до тех пор?

— Мы продолжаем свою жизнь, как мы и планировали.

Блэр вздохнула.

— Мой отец не должен приезжать сюда прямо сейчас, не так ли?

— Ах, детка, — пробормотала Кэмерон. — Мне жаль.

— И Паула будет в больнице, по крайней мере, ещё одну неделю. — Блэр подвинулась ближе, пока она не лежала на Кэмерон. Она обняла Кэмерон за плечи и прижалась к её шее. — Я не женюсь без Паулы.

— Мы перенесём время. — Когда Блэр напряглась, Кэмерон схватила её за подбородок и подняла голову, заставив Блэр взглянуть на неё. — Перенесём. Не отменим. Ты не можешь выйти из этого так легко.

Блэр засмеялась.

— И тут я подумала, что собираюсь избавиться от тебя.

— Никогда. — Кэмерон схватила Блэр за плечи и перевернула их, опустив бёдра между ног Блэр. Она поцеловала её, погрузившись в жар её рта и мягкий приём её тела. Она шепнула ей на губы: — Я люблю тебя, и никто и ничто не встанет между нами. Я намерена сказать это всем, кто будет слушать.

— Они… кем бы они ни были… вероятно, думают, что они напугают нас до сокрытия. Не только то, как мы относимся друг к другу, но и от них. Я не буду прятаться.

— Нет, мы не будем прятаться. — Кэмерон раздвинула пальцы по волосам Блэр, держа её, когда она целовала её шею. Когда ноги Блэр обхватили её, притянув к себе, она почувствовала знакомый всплеск возбуждения, который никогда не мог её удивить. То, что они делили, было больше, чем любовь, это была жизнь, и никто не отнимал у них этого. — Ты слишком устала?

Блэр нашла руку Кэмерон и поднесла к своей груди. Она прижала пальцы Кэмерон к своему сердцу.

— Ты мне нужна здесь. Займись со мной любовью здесь. Ты единственная, кто может.

Со страстью и почтением, силой и радостью, Кэмерон взяла то, что ей дали, и отдала всё, что у неё было.

Глава двадцать восьмая

Месяц спустя

— Позволь мне обойти и открыть дверь, — сказала Рене, когда «Пригород» остановился на круговом проезде перед широким домом из дерева и стекла на берегу океана. — Используй свою трость, хорошо?

— Я поняла это прямо здесь, — ответила Паула, покорно ожидая, пока Рене выскочила и побежала вокруг машины, чтобы открыть свою дверь.

Ей действительно больше не нужна была помощь, но Рене нужно было это сделать. Она чувствовала то же самое, когда Рене застрелили, беспомощной и напуганной. Поэтому она не протестовала, когда Рене наклонилась, чтобы взять её за руку и провести по каменной дорожке, ведущей к дому Таннер и Эдриенны на острове Уитли.

— Просто дай мне знать, если ты начнёшь чувствовать усталость, — сказала Рене, — и мы поедем куда-нибудь и посидим некоторое время.

— Правильно. Я буду.

Рене провела рукой по Пауле, когда они проходили мимо террасных садов, которые теперь были покрыты снегом, и пустых фонтанов, которые летом наполняли воздух каскадными радугами.

— Я парю, не так ли?

— Нет. — Паула кивнула агентам, которые стояли по бокам лестницы, ведущей на широкую веранду, проверяя документы и списки гостей.

Она покраснела, когда несколько случайно приветствовали её.

Известность, вызванная тем, что её застрелили при исполнении служебных обязанностей, смутила, особенно когда она даже не смогла нейтрализовать угрозу для своей подзащитной. Она, конечно, не чувствовала себя героически.

— Ты сделала свою работу, милая, — пробормотала Рене. — Ты сделала всех гордыми.

— Страшно, как ты читаешь мои мысли.

Рене поцеловала её в щеку.