Надяваше се, че тази вечер ще е препълнено. Работата щеше да й помогне да се разсее.
Профуча през фоайето и си спести ненужните разговори, тъй като Бренда не беше на мястото си. Рийс дочу мърморенето й някъде отзад.
Е, човек трябва да е благодарен и на малкото.
Заповтаря си таблицата за умножение с дванадесет, докато бързаше надолу по стълбите.
Отвори вратичката на сушилнята и не намери нищо.
— Ама че… — изсумтя и отвори следващата сушилня, като си помисли, че се е объркала, но тя също бе празна. — Абсурдна история. Никой не би слязъл тук, за да открадне дрехите ми.
И защо кошницата й беше върху сушилнята вместо върху малката масичка за сгъване, където знаеше, че я бе оставила? Тя предпазливо вдигна капака на пералнята.
Дрехите й бяха вътре. Мокри.
— Сложих ги в сушилнята! — нервно извика Рийс. — Това е третото ми идване тук. Третото. Не ги оставих в пералнята.
Тя яростно задърпа мокрите дрехи. Червен маркер падна на пода. Нейният червен маркер. Разтрепери се и го метна в кошницата при дрехите, които бяха изпъстрени с червени петна.
Някой й правеше номера. Някой искаше да я накара да повярва, че откача.
И можеше да е тук, в мазето, и дори в момента да я наблюдава.
Огледа се във всички посоки, изстена, грабна кошницата и побягна. Внезапното свистене от една от тръбите я накара да подскочи. Едва сдържа писъка си.
Този път не спря, когато стигна до фоайето, а се втурна към регистратурата. Бренда, която се бе върнала на мястото си, я изгледа ококорено.
— Долу има някой. Някой е слизал долу.
— Какво? Кой? Добре ли си?
— Дрехите ми. Някой е сложил дрехите ми в пералнята.
— Но… Рийс, ти ги сложи в пералнята — отчетливо произнесе Бренда, сякаш говореше на малоумно дете. — Не помниш ли? Слезе долу, за да си изпереш дрехите.
— След това! Сложих ги в сушилнята, но сега ги открих отново в пералнята. Видя ме да се връщам, за да ги сложа в сушилнята.
— Ами… разбира се. Видях те да се връщаш и да слизаш долу, но може да си забравила да ги сложиш в пералнята. Сещаш се, както забрави обувките си. Аз самата вечно правя подобни неща — добави Бренда. — Когато съм разсеяна.
— Не съм забравила. Сложих ги в сушилнята. Виж — извади тя, единствената си монета. — Само тя ми остана. Използвах останалите, за да изпера и изсуша проклетите дрехи. Кой е слизал долу?
— Слушай, успокой се. Не видях никого, освен теб да слиза долу.
— Може би си ти?
— Господи, Рийс — по лицето на Бренда се изписа искрена изненада. — Защо ми е да правя такова нещо! Трябва да се стегнеш. Ако имаш нужда от още дребни…
— Нямам нужда от нищо.
Обзеха я див гняв и паника. Рийс се втурна на улицата с кошницата с мокри дрехи.
Прибери се у дома, нареди си тя. Веднага. Заключи вратата.
Рязкото изсвирване на клаксон я накара да подскочи и да вдигне кошницата като щит. Загледа как собствената й кола се плъзна на обичайното си място до стълбите. От нея слезе Линт.
— Не исках да те уплаша — извини се той.
Рийс успя да кимне любезно. Защо я наблюдаваше по този начин, сякаш бе извънземна? Защо хората я гледаха така странно?
— Гумите са здрави. Просто бяха спаднали. Напомпах ги.
— О, чудесно. Благодаря.
— Реших да проверя и резервната ти гума, но…
Тя облиза устни нервно.
— Нещо нередно ли има с резервната гума?
— Работата е там… — притеснено поде той. — Гумата е заровена надълбоко.
— Не разбирам какво искаш да кажеш — отвърна Рийс, като остави кошницата на стъпалата и се приближи до него. — В багажника няма друго, освен аптечка и аварийни инструменти.
Линт се поколеба, тя грабна ключа от него и отвори багажника.
Първо я блъсна вонята. После забеляза боклука. Багажникът бе натъпкан с боклук. Черупки от яйца, утайка от кафе, мокри хартии, празни консервени кутии. Сякаш някой бе изсипал цяла кофа в багажника.
— Не бях сигурен какво ще искаш да направя — обясни й Линт.
— Това не е мое дело! — извика тя, като отстъпи назад. — Не съм го направила! Ти ли го направи?
Внезапното смайване, изписало се по лицето на Линт, й напомни за изненаданото изражение на Бренда.
— Разбира се, че не, Рийс. Багажникът бе пълен, когато го отворих.
— Някой ми причинява това! Не съм го направила! Някой…
— Не искам да се крещи пред ресторанта — сгълча ги Джоуни, като излезе от задната врата на заведението. — Какво става тук? Господи, каква е тази смрад? — сбърчи нос и надникна в багажника.
— Не съм го направила — започна Рийс.
— Нито пък аз — бързо добави Линт. — Трябваше да проверя резервната гума и се натъкнах на това. Но Рийс ме обвинява, че аз съм натъпкал багажника й с боклук.
— Просто е разстроена. Мамка му, Линт, ти няма ли да побеснееш, ако ти се случи подобно нещо? Проклети хлапета — продължи малко по-меко Джоуни. — Най-вероятно банда келеши правят гадни номера на хората. Линт, отзад имам гумени ръкавици и препарати. Помогни ми да почистим колата.
— Аз ще я почистя — бързо се обади Рийс. — Линт, ужасно съжалявам. Просто не разбирам…
— Качвай се горе — нареди й Джоуни. — Отивай. Линт и Пийт ще почистят колата. Ще дойда при теб след минута. Не спори с мен — добави тя, когато Рийс започна да протестира.
— Съжалявам — повтори младата жена и изморено вдигна кошницата. — Ще ти донеса парите — обърна се към Линт.
— Няма за какво да плащаш — махна небрежно той. — Само въздух.
Джоуни го потупа по ръката.
— Иди отзад и кажи на Пийт да ти помогне. Следващата ти вечеря е за сметка на ресторанта.
— Как хлапетата са отворили багажника, Джоуни? Огледах го, със сигурност не е бил насилван.
— Господ знае как тия калпазани успяват да сътворят някоя дивотия. Или защо — добави, преди Линт да зададе следващия въпрос. — Но факт е, че багажникът е пълен с боклук. Така че вие с Пийт трябва да се погрижите.
Когато Джоуни влезе в апартамента на Рийс, я завари седнала на леглото. Кошницата с мокрите дрехи бе до краката й.
— Супата ухае чудесно — отбеляза Джоуни, като се намръщи при вида на кошницата. — Дрехите ще мухлясат, ако не ги закачиш да съхнат. Защо не използва сушилнята?
— Мислех, че съм я използвала. Всъщност съм сигурна, че го направих. Но дрехите ми не бяха в нея. Намерих ги в пералнята.
— Какви, по дяволите, са тия петна по тях?
— Мастило. Червено мастило. Някой е сложил червения ми маркер в пералнята заедно с дрехите ми.
Джоуни изду бузи замислено. Отиде в кухнята и извади малка чинийка от шкафа. Върна се, седна до Рийс и запали цигара.
— Ще изпуша една, а ти ще ми разкажеш какво става.
— Представа нямам. Със сигурност сложих дрехите си в сушилнята, пуснах монета и натиснах копчето. Но когато се върнах, бяха мокри. В пералнята. Знам, че не съм слагала боклук в багажника, но е там. И не съм драскала по стените в банята.
— В моята баня? — извика Джоуни и бързо надникна да я огледа. — Не виждам нищо написано.
— Броуди боядиса. Не съм слагала туристическите си обувки в кухненския шкаф, нито фенера си в хладилника. Не съм направила нито едно от тези неща, но ето че продължават да се случват.
— Погледни ме. Погледни ме в очите.
Рийс я погледна и Джоуни внимателно я проучи.
— Случайно да си взимала някакви лекарства? Предписани от лекар или не?
— Не, само билковия чай, който доктор Уолъс ми приготви. И тиленол. Но всичките ми запаси от хапове се озоваха в хаванчето.
— Защо някой би направил това? Или някое от другите неща?
— За да ме накара да повярвам, че съм луда. И да ме подлуди, за което не е нужно много. Аз видях убийството, но никой няма да повярва на луда жена.
— Намериха труп…
— Не е на същата жена — прекъсна я Рийс, като повиши глас. — Не е същата. Не е тя и…
— Престани — рязко й се скара Джоуни. — Няма да говоря с теб, ако не се успокоиш.
— Ти се опитай да останеш спокойна, когато някой ти погажда подобни номера. Бъди разумна и хладнокръвна, когато не знаеш какво ще ти се случи в следващия момент. Или кога ще настъпи следващият момент. Дрехите ми са съсипани. Едва събрах пари да ги изпера, а сега са унищожени.
— Можеш да пазаруваш на кредит от магазина на Мак. Ако искаш да ти дам аванс, щом се налага да си купиш нови дрехи.
— Не е там работата.
— Не е. Но е по-добре, отколкото извадено око. Откога се случват тези неща?
— Откак… почти откакто съобщих за убийството на жената. Не знам какво да правя.
— Трябва да поговориш с шерифа.
— Защо? — прокара ръце през косата си Рийс. — Да не мислиш, че върху боклука в багажника ми има отпечатъци?
— Все пак, Рийс.
— Добре — въздъхна тя тежко. — Добре, ще кажа на шерифа.
— Хубаво. А сега прегледай дрехите си, виж какво може да бъде спасено и ги окачи да съхнат. Ако имаш нужда от нова риза или бельо, изтичай до магазина през почивката си. Имаш около пет минути преди началото на смяната.
Джоуни загаси цигарата, стана и извади двадесет долара от джоба си.
— За боядисването на банята — каза тя.
— Не съм я боядисвала. Броуди свърши работата.
— Дай ги на Броуди, ако искаш да се правиш на идиотка.
Гордостта й се забори с практичността. Практичността надделя.
— Благодаря.
— Броуди знае ли за всичко това?
— Да. Като изключим нещата, които се случиха днес.
— Искаш ли да му се обадиш, преди да започнеш работа?
— Не. Очевидно му преча.
Джоуни изсумтя.
— От мъжете безспорно има полза, но ако изключим, че могат да те докарат до оргазъм, трудно е да се сетиш за какво още стават. Стегни се и слизай долу. Специалитетът тази вечер са ребра.
Рийс се надигна и срита кошницата.
— Ребра от какво?
— Бизон — усмихна се Джоуни. — Може би знаеш как да ги направиш по-изискани.
— Всъщност…
— Слизай долу и действай. Имам само две ръце.
"Смърт край Змийската река" отзывы
Отзывы читателей о книге "Смърт край Змийската река". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Смърт край Змийската река" друзьям в соцсетях.