Ладно, посмотрим.

Тут раздаётся громкий стук в дверь, и в гостиную входит Дед Мороз, опираясь на крючковатый посох, с мешком подарков за спиной. Дети визжат от радости и совершенно забывают про меня, переодевающуюся за ёлкой.

Сильным рывком, мне, наконец, удаётся оторвать крылья, и я с облегчением накидываю на себя шубку Снегурочки. Так, и, правда, намного теплее. И шубка убережёт моё тело от липких взглядов мужчин. Мало ли что им придёт на ум, когда они уже изрядно подопьют.

— Ну что, друзья, ждали меня? Кто я?

Дети, конечно же, обступают артиста, и хором вопят, прыгая от нетерпения на месте:

— Дед Мороз!

Я быстро заплетаю себе две косички, перехватываю их красными бантиками, и выхожу из-за ёлки:

— Здравствуй, дедушка!

Василиса, уже позабывшая обо мне, радостно взвизгивает, и хлопает в ладоши от счастья.

— Фея стала Снегурочкой! Ура! Папа, ты видел?

Павел Иванович удовлетворённо кивает, и я ловлю на себе его заинтересованный взгляд. Моё сердцебиение учащается, и я совершенно забываю, что должна сейчас говорить.

Так не пойдёт. Придётся не смотреть на мужчину, а то я испорчу весь праздник.

— Давайте же поприветствуем дедушку! Он проделал длинный путь, пока, наконец, добрался до нас!

И, вот я уже отступаю на второй план. Дед Мороз полностью захватывает внимание зрителей, увлекая их интересным разговором. Заяц прыгает рядом, раздавая присутствующим плюшевые морковки. Очевидно, будет какой-то конкурс.

Я чуть отступаю назад, к столу с напитками, и выдыхаю. Очень хочется воды, я вся взмокла, пока отрывала эти чёртовы крылья от спины, которые заботливая Ольга Леонидовна прикрепила намертво.

Тут же к столу, слегка пошатываясь, подходит та самая брюнетка, которая меня заинтересовала. И, сверкая глазищами, показывает плюшевую морковку, надувая пухлые губы:

— Отличный размер! Почём брали? Себе прикуплю пяток.

Не дождавшись от меня ответа, она вновь хватает бокал с шампанским, и подходит к мужчине. Из полуопущенных ресниц я наблюдаю за странной парой. Мужик — намного старше её, ему лет под пятьдесят. Женщине же — не больше тридцати. И, она явно мучается от нехватки секса. Иначе, как понимать все её недвусмысленные высказывания?

В гостиной раздаётся хохот, и я вижу, что игра с морковками уже подходит к концу, и Галина начинает обходить всех собравшихся и забирать у них свой реквизит.

— Не отдам, мне она пригодится!

Я во все глаза наблюдаю за выпившей брюнеткой, спрятавшей плюшевую морковь за спину.

— Милая, не позорь нас, отдай зайчику реквизит!

— И не подумаю!

Мужчина вздыхает, и достаёт из кармана портмоне:

— Извините мою супругу, она очень любит игрушки, совсем как маленькая девочка. Давайте, я заплачу вам за морковку.

Галина останавливается, затем берёт из руки мужчины купюру, и засовывает её в карман. Ну, а почему бы нет? Это, считай, чаевые.

Инцидент исчерпан.

Дед Мороз, улыбаясь, вновь захватывает внимание зрителей, указывая рукой на Галину:

— А теперь, друзья, давайте попрощаемся с зайчиком, он побежит в свою норку, к деткам — зайчаткам!

Галка начинает раскланиваться, и подбегает ко мне:

— Ну, пока, отлично доработать. Тут, похоже, одни сумасшедшие собрались! Тому мужику с пиджаком надо подсунуть эту тётку с морковкой, пусть развлекаются. Детей только жалко, хоть бы их постеснялись.


— Ты и вправду уходишь?

— Ага. С Романом Аркадьевичем только до вечера договорилась поработать. У меня и вправду дети дома, со свекровью и мужем остались. Представляю, какой там бардак. Хорошо ещё, денег сейчас за морковку дали, хоть не с пустыми рукам приду. Побегу с семьёй Новый Год встречать. Пока!

Она чмокает меня в щёчку пушистым носом ростовой куклы, и, помахав лапой, скрывается за дверью.

Мы с Дедом Морозом остаёмся одни. Но, Роман Аркадьевич был прав — мужчина — прекрасный актёр. Он тотчас переключает внимание гостей на новый конкурс с ёлочными шарами, а ко мне, не спеша, подходит та самая брюнетка, с морковкой в руках.

Что ей от меня нужно?

— Привет. Ты можешь для меня сделать одно дело?

— Какое?

— Надо передать записку одному человеку, здесь присутствующему. Если я подойду, его жена нас сожрёт, и тогда скандала не избежать.

Я, уже понимая, о ком именно идёт речь, киваю головой.

— Отлично! Передай её хозяину дома, Павлу Ивановичу Александрову, лично в руки. Побыстрей, ладно?

И в моей руке тут же оказывается листок бумаги, согнутый вдвое, и тысячная купюра — видимо, за услуги курьера.

— Спасибо!

Брюнетка поспешно отходит от меня, и, картинно схватившись за голову, начинает что-то говорить своему супругу. Потом, аккуратно выскальзывает из гостиной, оставив своего супруга в одиночестве.

Ага, небось, соврала, что у неё голова болит, и отправилась за таблеткой. Только, от головной боли она предпочитает совсем не лекарства, а качественный секс, и скорее всего, надеется получить его сейчас от Павла Ивановича.

Я удаляюсь за ёлку, делая вид, что готовлюсь к следующему конкурсу, и начинаю бегло читать послание на бумажке:

«Жду тебя в беседке. Пожалуйста, приди ко мне».

Всё понятно, я была полностью права — Павел Иванович, скорее всего, расстался с ней. А женщина ищет любые пути примирения с любовником. Вон, как бесится!

Первым моим желанием было выбросить записку в урну, но, я понимаю, что этим самым сильно подставлю себя, а разъярённая женщина устроит скандал прямо на празднике.

Так что, ничего не поделаешь, нужно вручить записку адресату.

— Внученька, собери шарики у наших гостей, и мы немножко потанцуем!

Дед Мороз тут же подаёт мне идею, как незаметно для всех отдать послание олигарху. И я, с корзинкой в руках, начинаю обходить всех собравшихся. Когда приблизилась к Павлу Ивановичу, то, забирая шарик из его горячих рук, я аккуратно передаю сложенную записку.

Мужчина с недоумением смотрит на меня, зажимая бумажку в кулаке, но я уже подхожу к его жене, ни слова не говоря.

Уф, всё получилось. Пусть он сам выпутывается!

Дед Мороз включает весёлую музыку, и все расслабляются, начиная понемногу пританцовывать. Я же, подойдя к столу с напитками, исподлобья наблюдаю за хозяином особняка. Он аккуратно прочёл записку, и, положив её во внутренний карман пиджака, выскальзывает из комнаты.

Отправился на свидание!

Меня захлёстывает волна ревности. Может, я зря, всё-таки, отдала мужчину в лапы той озабоченной? И, трясясь от нервного напряжения, оглядываюсь по сторонам. Все гости заняты танцами и приятными разговорами, а мой партнёр — стоит у ёлки, и пьёт шампанское.

— Можно я отойду?

— Давай быстрее! Минут семь, не больше!

Потом, оглядывая меня с ног до головы, Дед Мороз качает головой:

— И не пей столько много! Не буду же я тебя каждый час прикрывать! Терпи!

Понимая, что мужчина решил, что Снегурочке неожиданно приспичило в туалет, я киваю, и выскальзываю за дверь.

На улице уже стемнело, и, утопая в вязкой снежной каше, я бегу по дорожке к беседке. Полная белая луна нависает над особняком, озаряя всё вокруг своим ярким светом. Моё сердце судорожно колотится.

Ну, какого чёрта я тут делаю? Что хочу увидеть?

Но, какая-то невидимая сила (любопытство, или всё же, ревность) всё равно заставляет меня двигаться вперёд. Мои ноги, одетые в меховые удобные сапожки, разъезжаются по грязному снегу, но я продолжаю бежать, чтобы услышать или увидеть всё то, что будет происходить между бывшими любовниками.

Наконец, я оказываюсь на заснеженной полянке возле беседки, и, юркнув за близлежащий куст, обращаюсь в слух. Так я и думала, из беседки доносятся приглушённые голоса ненормальной нимфоманки и Павла Ивановича.

— Что ты здесь делаешь, Катрин?

Значит, я была права. Это и есть та женщина, приславшая смс — сообщение на спрятанный в пальто мобильный телефон. Интересно, мужчине удалось прочитать его?

— Ты же пришёл! Значит, понимаешь, зачем я тебя позвала!

— Я просто не знал, от кого записка.

Я задерживаю дыхание. Так-так. Мужчина решил, что я передала ему свою записку? И он бежал к беседке, думая, что встретится там со мной?

Интересно.

Сердце начинает бешено колотиться, а дыхание перехватывает, и я, чтобы не упасть в сугроб, хватаюсь за куст. Снег градом слетает с ветвей куста, припорошив мои сапожки, и я яростно начинаю отряхиваться. Однако бывшие любовники ничего не слышат, и всецело заняты своим тяжёлым разговором.

— Вернись ко мне!

— Катрин, между нами всё кончено, я тебе об этом уже говорил.

— Я скучаю.

— Да, нам было неплохо вместе, но всему приходит конец. Мне неловко смотреть твоему мужу в глаза. Мне кажется, он начинает что-то подозревать. Будь умницей и возвращайся на праздник.

— Я не хочу больше жить с этим старым козлом!

— Разводись!

Мужчина выплёвывает последнюю фразу, и я вижу, как он начинает спускаться вниз, по деревянным ступенькам, ведущим к беседке. Катрин бросается вслед за ним, заламывая руки.

Я смотрю, что женщина даже не накинула на плечи верхнюю одежду — она по-прежнему в своём зелёном платье.


Блин, наверняка, ей очень холодно.

— И ты женишься на мне?

Голос женщины надрывно хрипит, и она в нетерпении закусывает свою пухлую губку.

— Ещё чего! Я сразу говорил, что у нас только секс, без обязательств.

Пашка стоит, зябко ёжась от падающего снега. Но, на нём хотя бы костюм. В свете вышедшей из-за туч луны он смотрится каким-то необыкновенным красавцем, превращающимся из мужчины в волка-оборотня.