– Он поменял положение!

– Наверное, ему надоело долго лежать в одной и той же позе.

Ребенок снова заворочался, и Джейк рассмеялся.

– Тесновато ему там!

Счастье, прозвучавшее в его голосе, заставило сердце Эйвери сладко заныть. Так значит, Джейк любит этого ребенка? «Неужели я когда-то полагала, что моему малышу лучше будет не знать, кто его отец?» – мелькнуло в ее голове.

Но страхи Эйвери полностью не рассеялись. Да, вот из этого славного парня выйдет отличный папа, а из того Джейка, что ведет себя как напыщенный аристократ, отец будет не очень. «Как бы то ни было, я должна научить Джейка быть самим собой в общении с нашим ребенком», – решила она и попыталась пошутить:

– Жаль, что я не могу поселить его сейчас в одной из десяти спален наверху.

– Ты осмотрела дом?

– Нет. Я только подсчитала двери в коридоре на втором этаже и подумала, что на третьем этаже должно быть, по крайней мере, еще две комнаты.

– У нас здесь ночует много гостей. Особенно после нашего рождественского бала.

Эйвери закатила глаза.

– Готова поспорить, вечеринки здесь очень шумные.

– Так и есть. – В тоне Джейка прозвучала легкая обида.

Боясь, что разрушила такой приятный момент, Эйвери взмахнула рукой.

– Не обращай на меня внимания. Я вредничаю, потому что сегодня нужно готовиться к экзамену, а мне ужасно не хочется.

Ребенок перестал шевелиться, и Джейк встал.

– Тогда бросай свои занятия, прогуляйся по пляжу!

– Ты видел, как до него неблизко?

– Всего лишь перейти двор.

– Но двор тут больше футбольного поля! Когда я буду в настроении заняться физкультурой, обязательно попробую его пересечь.

Зазвонил телефон Джейка.

– Это мой водитель! – Он беспокойно оглянулся. – Ты здесь будешь в порядке?

– Конечно.

Эйвери улыбнулась. Ей нравилось, когда Джейк был таким добрым, готовым стать отцом. Вот бы найти способ заставить его всегда оставаться таким!

Он сунул телефон в карман и повернулся к Эйвери. Ей сначала показалось, что Джейк собирается ее поцеловать. Но не так страстно, как в Париже, а тем прощальным поцелуем, который когда-то дарил ей каждый раз, расставаясь утром у дверей своего пентхауса.

Их глаза встретились, а затем Джейк торопливо отвернулся. Но Эйвери сочла этот обмен взглядами почти поцелуем. Джейк менялся, становился именно таким, каким был в Париже. Это был настоящий Джейк. Он не только может стать замечательным отцом, но еще ему можно будет доверять.

«И все же, – гадала Эйвери, – разумно ли доверять ему, если нет никакой уверенности в том, что Джейк продолжит меняться к лучшему?»

Глава 12

Джейк понимал, что Эйвери не нравится жить в огромном доме. Нужно было подыскать для нее другое жилье. И выход нашелся. Столкнувшись в коридоре офиса с братом, Джейк, осененный идеей, воскликнул:

– Слушай, Сет, кажется, ты с друзьями прикупил бунгало на пляже в Монтоке?!

– Ну да. Но мы сейчас им не пользуемся.

– Отлично! Это мне и нужно!

Сет рассмеялся.

– Зачем?

– Эйвери продала свою квартиру. Я пригласил ее пожить в нашем пляжном доме, но он ей не нравится.

Сет сощурился.

– Не нравится? С чего бы это?

– Он слишком большой, и она там одна. Я знаю, что ей будет лучше в твоем бунгало, если ты не против.

– Разумеется, я не возражаю. Чем этому дому стоять пустым, пусть лучше кто-то там живет.

– Эйвери пробудет там до родов… Если ты не возражаешь.

– Я же сказал, мне теперь некогда там бывать. Это раньше я мог уходить с работы в пятницу пораньше и три дня пить пиво на пляже. – Он вздохнул. – Я скучаю по тем дням. Когда поеду на обед, привезу тебе ключи от бунгало.

Сет пошагал дальше по коридору, а Джейк достал из кармана сотовый, чтобы позвонить Эйвери, но решил, что лучше устроить ей сюрприз.

Когда Сет передал ключи, Джейк вызвал лимузин и направился в свою квартиру. Там он переоделся в джинсы и футболку, а затем попросил Джерри отвезти его к пляжному дому Маккалланов.

Прибыв туда, Джейк открыл входную дверь и крикнул:

– Есть кто-нибудь дома?!

– Я на кухне! – раздался в ответ голос Эйвери.

Джейк обнаружил, что она занята сооружением бутерброда с арахисовым маслом и конфитюром.

– Надеюсь, ты не этим собираешься ужинать?

Эйвери скользнула глазами по его простому наряду и улыбнулась.

– А что такого? В арахисовом масле много белка, а малиновый конфитюр просто вкусный.

Тело Джейка под ее взглядом отреагировало так же, как всегда: пульс зачастил, мускулы напряглись. Джейку потребовалось собрать в кулак всю волю, чтобы не поцеловать Эйвери.

– Потому что тебе обязательно нужно есть овощи.

Эйвери рассмеялась.

– Я их ем очень много. А этим бутербродом я всего лишь решила немного перекусить. – Она положила сэндвич на блюдце. – Ну, как у тебя дела? Почему ты здесь?

– У меня для тебя сюрприз.

Она снова улыбнулась.

– Правда?

– Мой брат владеет пляжным бунгало с двумя друзьями. Они купили его, чтобы проводить выходные за городом, но сейчас почти не бывают там. Сет разрешил пожить тебе в бунгало несколько месяцев.

– Ты меня выгоняешь?

Джейк протянул руку:

– Поехали со мной, посмотрим бунгало. Если оно тебе не понравится, ты останешься здесь.

Она указала на блюдце с готовым сэндвичем.

– Можно, я возьму его с собой?

Джейк засмеялся.

– Конечно.

Он взял ключи от «порше» с кухонного стола, где прежде их оставил, и вывел Эйвери на улицу, к своей машине.

– Я скажу Джерри, чтобы он подождал нас здесь.

– Ему тут не будет скучно?

– Он учится на вечерних курсах несколько дней в неделю. Когда у него, как сейчас, появляется свободное время, Джерри готовится к занятиям. Поверь мне, я хорошо с ним обращаюсь.

– Извини.

– Не за что. Я рад, что ты открыто высказываешь свое недовольство мной. Это лучше, чем ненавидеть меня молча.

– С чего ты взял, что я тебя ненавижу? Это не так, – пробормотала Эйвери и села в машину.

Душа Джейка наполнилась облегчением. «Так, значит, Эйвери ненавидит не меня самого, а лишь мой образ жизни? – подумал он. – Ей не по вкусу этот огромный дом, но это легко поправить. Бунгало Сета наверняка ей понравится!»

Гордый собой, Джейк подбросил в руке ключи от «порше» и сел за руль.

Спустя десять минут он остановился перед бунгало. Едва Эйвери его увидела, ее глаза загорелись восторгом.

– Ого!

Маленький домик с белыми ставнями был выкрашен в цвет морской волны. К синей входной двери вела дорожка, выложенная белыми камнями. Все здесь дышало покоем.

Эйвери выскочила из машины и побежала к бунгало. Джейк поспешил за ней, чтобы отпереть дверь.

В гостиной обнаружились кожаный диван, два кресла и пушистый бежевый ковер на полу. Яркий акцент в интерьер привносили разноцветные подушки и оранжевые занавески. Рядом с гостиной располагалась кухня с двумя французскими дверьми. Из них открывался вид на океан, до которого было рукой подать.

– Здесь просто идеально!

Джейк наслаждался тем, что сумел угодить Эйвери.

– Тут три спальни и три ванные комнаты. – Он указал на французские двери. – И как видишь, есть огромная терраса.

Эйвери нетерпеливо кивнула и указала на большой белый обеденный стол.

– А здесь я могу заниматься. – Она повернулась к Джейку с улыбкой. – Ты вовсе не обязан был утруждаться, подыскивая мне жилье.

Он вздохнул.

– Мне тяжело было видеть, что тебе неуютно в большом доме.

– Спасибо!

Эйвери радостно засмеялась и обняла Джейка. Он зажмурился, чувствуя, что его переполняет счастье – это случалось в его жизни редко.

Их ребенок снова пошевелился в животе у Эйвери, и Джейка охватило острое ощущение правильности происходящего. Он внезапно понял, что его место – рядом с этой женщиной. И чем больше ей нравилось то, что он делал для нее, тем больше ему хотелось ее радовать.

Они уже не были врагами. Но все еще оставались противниками. Джейку снова подумалось о том, что если он поладит с Эйвери, то потеряет контроль над ситуацией. В памяти всплыли слова отца: «Всегда стремись вести переговоры с позиции силы!» Этот совет, конечно, хорош для бизнеса, но годится ли для применения в личной жизни?

Джейк вырвался из объятий Эйвери.

– Нам надо забрать твои вещи.

Он отвез ее обратно в особняк, и она выпрыгнула из машины, словно нетерпеливый ребенок.

– Я только возьму в своей комнате сумку с одеждой.

– Тебе не нужны другие вещи?

– Не сейчас. Я бы хотела оставить их здесь на хранение, если ты не против.

– Ладно. Только тебе придется жить в бунгало практически без ничего.

– Мне достаточно джинсов, нескольких рубашек и пижамы.

Через десять минут Эйвери появилась из своей спальни с сумкой настолько большой, что в ней можно было бы спрятать труп.

– Дай я помогу! – бросился вперед Джейк и, взяв ее багаж, потащил его вниз по лестнице. – Неудивительно, что ты говорила всего об одной сумке. Правда, ты забыла сказать, что она будет очень большой.

– Там ведь еще фен, щипцы для завивки и косметика.

– А, ну тогда понятно, почему столько всего набралось.

Джейк еле сумел втиснуть сумку в багажник. Едва они подъехали к бунгало, Эйвери снова нетерпеливо выскочила из машины, взяла ключи из рук Джейка, тащившего ее вещи, и открыла перед ним дверь.

Выбрав комнату, которая станет ее спальней, Эйвери попросила Джейка положить сумку на кровать и повернулась к нему.

– Давай прогуляемся по пляжу!

– Отличная идея!

Они вышли на террасу позади дома, Эйвери заперла французские двери и положила ключи в карман.

Джейк взял ее за руку, и они направились к воде. Подойдя к кромке прибоя, Эйвери сделала глубокий вдох.

– Вот это я называю пляжным домом!