– Он поменял положение!
– Наверное, ему надоело долго лежать в одной и той же позе.
Ребенок снова заворочался, и Джейк рассмеялся.
– Тесновато ему там!
Счастье, прозвучавшее в его голосе, заставило сердце Эйвери сладко заныть. Так значит, Джейк любит этого ребенка? «Неужели я когда-то полагала, что моему малышу лучше будет не знать, кто его отец?» – мелькнуло в ее голове.
Но страхи Эйвери полностью не рассеялись. Да, вот из этого славного парня выйдет отличный папа, а из того Джейка, что ведет себя как напыщенный аристократ, отец будет не очень. «Как бы то ни было, я должна научить Джейка быть самим собой в общении с нашим ребенком», – решила она и попыталась пошутить:
– Жаль, что я не могу поселить его сейчас в одной из десяти спален наверху.
– Ты осмотрела дом?
– Нет. Я только подсчитала двери в коридоре на втором этаже и подумала, что на третьем этаже должно быть, по крайней мере, еще две комнаты.
– У нас здесь ночует много гостей. Особенно после нашего рождественского бала.
Эйвери закатила глаза.
– Готова поспорить, вечеринки здесь очень шумные.
– Так и есть. – В тоне Джейка прозвучала легкая обида.
Боясь, что разрушила такой приятный момент, Эйвери взмахнула рукой.
– Не обращай на меня внимания. Я вредничаю, потому что сегодня нужно готовиться к экзамену, а мне ужасно не хочется.
Ребенок перестал шевелиться, и Джейк встал.
– Тогда бросай свои занятия, прогуляйся по пляжу!
– Ты видел, как до него неблизко?
– Всего лишь перейти двор.
– Но двор тут больше футбольного поля! Когда я буду в настроении заняться физкультурой, обязательно попробую его пересечь.
Зазвонил телефон Джейка.
– Это мой водитель! – Он беспокойно оглянулся. – Ты здесь будешь в порядке?
– Конечно.
Эйвери улыбнулась. Ей нравилось, когда Джейк был таким добрым, готовым стать отцом. Вот бы найти способ заставить его всегда оставаться таким!
Он сунул телефон в карман и повернулся к Эйвери. Ей сначала показалось, что Джейк собирается ее поцеловать. Но не так страстно, как в Париже, а тем прощальным поцелуем, который когда-то дарил ей каждый раз, расставаясь утром у дверей своего пентхауса.
Их глаза встретились, а затем Джейк торопливо отвернулся. Но Эйвери сочла этот обмен взглядами почти поцелуем. Джейк менялся, становился именно таким, каким был в Париже. Это был настоящий Джейк. Он не только может стать замечательным отцом, но еще ему можно будет доверять.
«И все же, – гадала Эйвери, – разумно ли доверять ему, если нет никакой уверенности в том, что Джейк продолжит меняться к лучшему?»
Глава 12
Джейк понимал, что Эйвери не нравится жить в огромном доме. Нужно было подыскать для нее другое жилье. И выход нашелся. Столкнувшись в коридоре офиса с братом, Джейк, осененный идеей, воскликнул:
– Слушай, Сет, кажется, ты с друзьями прикупил бунгало на пляже в Монтоке?!
– Ну да. Но мы сейчас им не пользуемся.
– Отлично! Это мне и нужно!
Сет рассмеялся.
– Зачем?
– Эйвери продала свою квартиру. Я пригласил ее пожить в нашем пляжном доме, но он ей не нравится.
Сет сощурился.
– Не нравится? С чего бы это?
– Он слишком большой, и она там одна. Я знаю, что ей будет лучше в твоем бунгало, если ты не против.
– Разумеется, я не возражаю. Чем этому дому стоять пустым, пусть лучше кто-то там живет.
– Эйвери пробудет там до родов… Если ты не возражаешь.
– Я же сказал, мне теперь некогда там бывать. Это раньше я мог уходить с работы в пятницу пораньше и три дня пить пиво на пляже. – Он вздохнул. – Я скучаю по тем дням. Когда поеду на обед, привезу тебе ключи от бунгало.
Сет пошагал дальше по коридору, а Джейк достал из кармана сотовый, чтобы позвонить Эйвери, но решил, что лучше устроить ей сюрприз.
Когда Сет передал ключи, Джейк вызвал лимузин и направился в свою квартиру. Там он переоделся в джинсы и футболку, а затем попросил Джерри отвезти его к пляжному дому Маккалланов.
Прибыв туда, Джейк открыл входную дверь и крикнул:
– Есть кто-нибудь дома?!
– Я на кухне! – раздался в ответ голос Эйвери.
Джейк обнаружил, что она занята сооружением бутерброда с арахисовым маслом и конфитюром.
– Надеюсь, ты не этим собираешься ужинать?
Эйвери скользнула глазами по его простому наряду и улыбнулась.
– А что такого? В арахисовом масле много белка, а малиновый конфитюр просто вкусный.
Тело Джейка под ее взглядом отреагировало так же, как всегда: пульс зачастил, мускулы напряглись. Джейку потребовалось собрать в кулак всю волю, чтобы не поцеловать Эйвери.
– Потому что тебе обязательно нужно есть овощи.
Эйвери рассмеялась.
– Я их ем очень много. А этим бутербродом я всего лишь решила немного перекусить. – Она положила сэндвич на блюдце. – Ну, как у тебя дела? Почему ты здесь?
– У меня для тебя сюрприз.
Она снова улыбнулась.
– Правда?
– Мой брат владеет пляжным бунгало с двумя друзьями. Они купили его, чтобы проводить выходные за городом, но сейчас почти не бывают там. Сет разрешил пожить тебе в бунгало несколько месяцев.
– Ты меня выгоняешь?
Джейк протянул руку:
– Поехали со мной, посмотрим бунгало. Если оно тебе не понравится, ты останешься здесь.
Она указала на блюдце с готовым сэндвичем.
– Можно, я возьму его с собой?
Джейк засмеялся.
– Конечно.
Он взял ключи от «порше» с кухонного стола, где прежде их оставил, и вывел Эйвери на улицу, к своей машине.
– Я скажу Джерри, чтобы он подождал нас здесь.
– Ему тут не будет скучно?
– Он учится на вечерних курсах несколько дней в неделю. Когда у него, как сейчас, появляется свободное время, Джерри готовится к занятиям. Поверь мне, я хорошо с ним обращаюсь.
– Извини.
– Не за что. Я рад, что ты открыто высказываешь свое недовольство мной. Это лучше, чем ненавидеть меня молча.
– С чего ты взял, что я тебя ненавижу? Это не так, – пробормотала Эйвери и села в машину.
Душа Джейка наполнилась облегчением. «Так, значит, Эйвери ненавидит не меня самого, а лишь мой образ жизни? – подумал он. – Ей не по вкусу этот огромный дом, но это легко поправить. Бунгало Сета наверняка ей понравится!»
Гордый собой, Джейк подбросил в руке ключи от «порше» и сел за руль.
Спустя десять минут он остановился перед бунгало. Едва Эйвери его увидела, ее глаза загорелись восторгом.
– Ого!
Маленький домик с белыми ставнями был выкрашен в цвет морской волны. К синей входной двери вела дорожка, выложенная белыми камнями. Все здесь дышало покоем.
Эйвери выскочила из машины и побежала к бунгало. Джейк поспешил за ней, чтобы отпереть дверь.
В гостиной обнаружились кожаный диван, два кресла и пушистый бежевый ковер на полу. Яркий акцент в интерьер привносили разноцветные подушки и оранжевые занавески. Рядом с гостиной располагалась кухня с двумя французскими дверьми. Из них открывался вид на океан, до которого было рукой подать.
– Здесь просто идеально!
Джейк наслаждался тем, что сумел угодить Эйвери.
– Тут три спальни и три ванные комнаты. – Он указал на французские двери. – И как видишь, есть огромная терраса.
Эйвери нетерпеливо кивнула и указала на большой белый обеденный стол.
– А здесь я могу заниматься. – Она повернулась к Джейку с улыбкой. – Ты вовсе не обязан был утруждаться, подыскивая мне жилье.
Он вздохнул.
– Мне тяжело было видеть, что тебе неуютно в большом доме.
– Спасибо!
Эйвери радостно засмеялась и обняла Джейка. Он зажмурился, чувствуя, что его переполняет счастье – это случалось в его жизни редко.
Их ребенок снова пошевелился в животе у Эйвери, и Джейка охватило острое ощущение правильности происходящего. Он внезапно понял, что его место – рядом с этой женщиной. И чем больше ей нравилось то, что он делал для нее, тем больше ему хотелось ее радовать.
Они уже не были врагами. Но все еще оставались противниками. Джейку снова подумалось о том, что если он поладит с Эйвери, то потеряет контроль над ситуацией. В памяти всплыли слова отца: «Всегда стремись вести переговоры с позиции силы!» Этот совет, конечно, хорош для бизнеса, но годится ли для применения в личной жизни?
Джейк вырвался из объятий Эйвери.
– Нам надо забрать твои вещи.
Он отвез ее обратно в особняк, и она выпрыгнула из машины, словно нетерпеливый ребенок.
– Я только возьму в своей комнате сумку с одеждой.
– Тебе не нужны другие вещи?
– Не сейчас. Я бы хотела оставить их здесь на хранение, если ты не против.
– Ладно. Только тебе придется жить в бунгало практически без ничего.
– Мне достаточно джинсов, нескольких рубашек и пижамы.
Через десять минут Эйвери появилась из своей спальни с сумкой настолько большой, что в ней можно было бы спрятать труп.
– Дай я помогу! – бросился вперед Джейк и, взяв ее багаж, потащил его вниз по лестнице. – Неудивительно, что ты говорила всего об одной сумке. Правда, ты забыла сказать, что она будет очень большой.
– Там ведь еще фен, щипцы для завивки и косметика.
– А, ну тогда понятно, почему столько всего набралось.
Джейк еле сумел втиснуть сумку в багажник. Едва они подъехали к бунгало, Эйвери снова нетерпеливо выскочила из машины, взяла ключи из рук Джейка, тащившего ее вещи, и открыла перед ним дверь.
Выбрав комнату, которая станет ее спальней, Эйвери попросила Джейка положить сумку на кровать и повернулась к нему.
– Давай прогуляемся по пляжу!
– Отличная идея!
Они вышли на террасу позади дома, Эйвери заперла французские двери и положила ключи в карман.
Джейк взял ее за руку, и они направились к воде. Подойдя к кромке прибоя, Эйвери сделала глубокий вдох.
– Вот это я называю пляжным домом!
"Соблазнение по графику" отзывы
Отзывы читателей о книге "Соблазнение по графику". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Соблазнение по графику" друзьям в соцсетях.