Тесса заулыбалась.
— Откуда ты знаешь, что это платье из комиссионки?
Холли подняла брови.
— Дурочка, ты же в другие магазины не ходишь.
…………………………………………..
Росс Монаган занимался тем, что у него получалось лучше всего: расхаживал по залам, веселился и легкомысленно размышлял о том, кого в конце вечера ему затащить к себе в постель. Эта игра доставляла ему удовольствие, тем более что многие женщины свое желание выражали так явно. Стоящая неподалеку со своим богатым, но тупым женихом Дженифер Джонсон уже успела прижаться к Россу и пошептать страстные слова, чуть ли ни засунув язык ему в ухо. Салли Пэж-Латимер намекнула, что в Лондоне ей надо быть только завтра вечером, а эта тупая сучка Кларисса Фокс просто взяла его руку и засунула ее за вырез своего платья, чтобы он смог оценить — так сказать, собственноручно — сколь прекрасны ее новые силиконовые имплантанты.
Взяв бокал шампанского с подноса проходившего мимо официанта, Росс ослабил галстук-бабочку и направился в дальний конец зала, к камину. С этой стратегической позиции он мог прекрасно видеть все, что происходило и в танцевальном зале, и в расположенном за ним холле. Вечеринка протекала благополучно, и все складывалось удачно: гостей было сотни две и, судя по шуму и смеху, они приятно проводили время, Макс, в частности, явно неплохо веселился. Сейчас на него наседала Холли Кинг, разряженная почище новогодней елки, однако ее невероятно большие сиськи были явно не из силикона. Наблюдая за тем, как она в третий раз за последнюю минуту встряхнула своими не менее упругими, чем груди, золотисто-рыжими волосами и заговорила, положив руку Максу на плечо, Росс с удовольствием отметил, что его подозрения подтверждаются. Девица запала на его брата, а крупные, пышнотелые, рыжеволосые, разговорчивые женщины типа Холли меньше всего интересовали Макса.
На какое-то мгновение Россу даже стало жалко Холли, которая ему очень нравилась. Когда она попросила взять ее администратором в отель, Росс долго колебался, после того как просмотрел ее ужасающе пестрое резюме и понял, что она из богатой семьи и у нее нет необходимости работать. Почувствовав его сомнения, Холли заверила своего будущего босса, что будет работать «до седьмого пота». В тот момент она настолько напомнила Россу его самого, что он уступил. Он рискнул, и Холли его не подвела. За два месяца работы в «Мызе» она совершила несколько серьезных faux pas[2], но ее чувство юмора, ее пунктуальность и желание учиться с лихвой компенсировали допущенные ошибки. И клиентам Холли нравилась, несмотря на ее ужасную манеру одеваться.
Росс вдруг напрягся. К нему опять направлялась Кларисса Фокс со своими улучшенными формами, но сейчас он уже просто не мог видеть ее. Их. Во что бы то ни стало ему надо убраться.
Придав лицу деловое выражение, Росс резко свернул влево и вышел через стеклянную дверь на террасу. Парочки, всюду парочки. Если он не прибавит шагу, то Кларисса его догонит и под открытым небом вытворит что-нибудь еще более возмутительное. Вспомнив ее резкие духи и наглые пальцы, Росс почувствовал тошноту.
…………………………………………..
Тесса в одиночестве сидела на поросшем травой склоне за террасой. Она обнимала свои колени и размышляла о том, был ли этот вечер самым скучным в ее жизни, или бывало скучнее, только она об этом забыла. Вероятно, в ее характере чего-то недостает, пришла она к выводу, ничуть не смутившись от такой мысли. Если не считать чудесного раскинувшегося перед ней пейзажа, то Тесса вообще не могла придумать причины, даже самой банальной, почему ей следует здесь оставаться. Холли исчезла с Максом, а больше она тут никого не знала, и никто не изъявил ни малейшего желания вступить с ней в разговор. Если послушать Холли, то она должна без приглашения вламываться в чужие компании и с подходящей долей драматизма в голосе заявлять: «Я — художница! К тому же талантливая! Хочешь, напишу портрет твоей жены-мужа-деток-собачки?»
Но Тесса так не могла. Так что самым лучшим решением будет уйти прямо сейчас.
Тут на ее плечо легла рука, и Тесса подпрыгнула от неожиданности.
— Тсс, — произнес Росс. Он сел рядом с Тессой и обнял ее за талию. Сзади доносился невротический цокот высоченных каблуков Клариссы, обыскивавшей террасу. Росс пригнул голову к плечу Тессы и прошептал:
— Спасите меня.
— Я не ослышалась? — Она сразу узнала Росса и не смогла сдержать улыбку. — Хотя у меня сложилось впечатление, что ваши грехи уже не искупить.
В отместку Росс в шутку ущипнул ее за руку.
— Всё врут. Я не прикасался к женщинам с двенадцати лет. Кстати… — Свободной рукой он взял тонкие пальцы Тессы и поднес их к своим губам. — Мне кажется, я не имел удовольствия с вами… Вы?
— Я — гостья на дне рождения вашего брата, — сказала Тесса, невольно восхищаясь правильностью очертаний его губ. — А вы, мистер Монаган, — трепло. Предупреждаю, на пустой треп я не поддаюсь.
Росс рассмеялся. Звук шагов отчаявшейся Клариссы затих, но теперь это уже не имело значения. Эта девушка, эта гостья на дне рождения его брата, была довольно симпатичной. Кроме того, она была природной блондинкой с раскосыми зелеными глазами и темными шелковистыми ресницами, на ее лице вообще не было косметики, от нее не пахло резко духами, и на волосах не было этого отвратительного лака, которым многие женщины фиксируют свою прическу. Эта девушка в закрытом черном платье без узоров, с голыми загорелыми ногами в черных на низком каблуке туфельках, казалась более привлекательной, чем все эти полураздетые и накрашенные женщины, которых он сегодня видел.
Росс заметил на траве рядом с Тессой пустой бокал.
— Слушай, может, я за чем-нибудь для тебя схожу?
— За такси, если не трудно. — Тесса тоже слышала, как шаги преследовавшей Росса женщины удалились, и теперь решила встать. Встревоженный Росс усадил ее на место.
— Ты же это не всерьез! Нет еще и девяти, к тому же мы только что познакомились.
— А может, для меня здесь слишком шумно, — ответила Тесса с явной насмешкой. — Может, мне просто не терпится прибежать домой и записать в дневник все изумительные подробности. Может, мне просто не нравятся вечеринки.
— Может, тебе не нравлюсь я, — перебил ее Росс, чувствуя неловкость. Он не привык к тому, чтобы над ним насмехались, даже так мягко. И уж точно не мог представить, что найдется кто-нибудь, кто его отвергнет. Он понял, что эта девушка не кокетничает: она говорит серьезно.
Тесса пожала плечами:
— Я совсем тебя не знаю.
— Тогда дай мне, по крайней мере, шанс. — Росс встал, подняв за собой Тессу и продолжая крепко держать ее руку. Тесса не носила колец, и на ее коротко остриженных ногтях не было лака. — Для начала скажи, как тебя зовут.
— Куда мы идем? — перебила его Тесса. Росс шел так быстро, что ей приходилось чуть ли не бежать, чтобы поспевать за ним. — Если хочешь показать мне свои гравюры, то даже не думай об этом.
— За кого ты меня принимаешь? — Росс изобразил обиду, но тут же понял, что обида его не притворна, и потащил девушку в сторону оранжереи. — Мы собираемся узнать друг друга. Не в том библейском смысле, разумеется.
…………………………………………..
Три часа спустя Росс молча признал поражение. О девушке он знал не больше, чем тогда, когда только что ее увидел там, на склоне за террасой. Каждый его вопрос парировался, каждая попытка завязать знакомство решительно пресекалась. Как он ни старался, ничто не производило на нее впечатления. Он пересказал ей почти всю свою жизнь, а сам не узнал даже ее имени.
Еще никогда в жизни ни одну женщину ему не хотелось так сильно.
— Тебе, вообще-то, не следует быть здесь со мной, — сказала Тесса, не возражая против того, что Росс начал наполнять ее бокал из бутылки, которая оказалась спрятанной за каким-то огромным развесистым тропическим растением. Оранжерея со стеклянным куполом, с витражами и продуманной подсветкой теплых тонов походила на уголок джунглей. И так как Росс не забыл запереть дверь, их здесь никто не видел и никто им не мешал: их окружали лишь сочная листва и аромат экзотических растений. Издали доносился приглушенный шум веселья, вечеринка шла своим чередом. Росс откинулся на спинку белого металлического кресла, заваленного шелковыми подушками, и положил ноги на стол.
— Это почему?
— Гости будут беспокоиться, недоумевая, где ты.
Росс подмигнул.
— Это я устраиваю вечеринку и, если захочу, могу спрятаться. Я тебя что, утомил?
Чтобы не отвечать на этот вопрос, Тесса отпила вина. Несмотря на внешнее спокойствие, она вовсе не была так равнодушна, как думал Росс. Вначале, прекрасно зная о его репутации, она все его слова пропускала мимо ушей. И хотя она старалась поступать так и дальше, Росс все-таки постепенно начал завоевывать ее доверие. Стоило признать, что Росс умел очаровывать, быть веселым и располагать к себе людей, и этому очень трудно было противиться. «Особенно теперь, — с горечью подумала Тесса, — когда он умудряется наполнять мой бокал по крайней мере в два раза чаще, чем свой».
— Перестань отмалчиваться, — сказал Росс. Он отломал мягкую пушистую ветку и кончиком ее провел по тыльной стороне ладони Тессы. — Эй, слышишь. Я тебе надоел?
— До смерти. — Тесса улыбнулась и убрала свою руку, так что теперь до нее было не дотянуться. — Но не останавливайся. Пока.
ГЛАВА 2
«Похоже, я напилась», — подумала Тесса, скинув туфли и усевшись на край огромной кровати с балдахином. Когда такой мужчина, как Росс Монаган, уговаривает тебя провести ночь у него дома и уверяет, что ты можешь спать на его постели, — а сам он будет просто счастлив устроиться на кушетке, — то понятно, что ты играешь с огнем.
«Либо напилась, либо свихнулась», — решила Тесса. Стянув через голову платье, она швырнула его в сторону большого красного плюшевого кресла и завернулась в синий махровый халат, оставленный для нее Россом.
"Соло" отзывы
Отзывы читателей о книге "Соло". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Соло" друзьям в соцсетях.