— Твоя мама отмалчивается, — сурово сообщил Росс дочери. — У меня создается такое впечатление, что у нее кончаются отговорки.

— У меня тут письма, — сказала Тесса, показывая на полку над камином, — она складывала туда всякие важные бумаги, — от полудюжины человек, которые просят меня написать их портрет.

— И ты можешь это сделать, — ответил ей Росс с подчеркнутой сдержанностью, — но Тео пробудет в Великобритании всего неделю. Кроме того, подумай, какое впечатление на этих людей произведет известие, что ты только что закончила портрет Тео…

Ему опять удается сломить ее сопротивление, признаки этого Тесса прекрасно умела распознавать. Скажи она сейчас, что Росс сам все это подстроил, и он тут же выдаст свою дежурную фразу: мол, все это он делает не для нее, а для Оливии.

— Ладно, — сказала наконец Тесса, положив кисти и повернувшись к Россу. К своему ужасу, она почувствовала, как щеки ее краснеют. — Если хочешь знать, я не желаю проводить неделю с тобой в гостинице. Вот поэтому я и не еду в Эдинбург. Понятно?

Росс широко улыбнулся, его темные глаза радостно загорелись.

— С этим нет никаких проблем, — сказал он, перехватив Оливию поудобнее и взяв ее бутылочку. — Забудь о гостинице, мы возьмем напрокат палатку.

…………………………………………..

В обеденный перерыв Мэтти выбежала в аптеку и сейчас, занятая своими мыслями, стояла перед прилавком, как вдруг кто-то сзади довольно сильно дернул ее за волосы. Моля, чтобы это не оказалась Грейс, Мэтти резко обернулась.

— Оливия, разве так можно? — сделала замечание своей малышке светловолосая девушка, после того как та, протянув ручку, совершила упомянутый выше асоциальный поступок. Девушка виновато улыбнулась Мэтти. — Прошу прощения. Сейчас ее приводят в восторг волосы. И я только теперь начинаю понимать, сколько из-за детей может возникнуть неловких ситуаций.

Мэтти, естественно, тотчас ее узнала, хотя газетная фотография не могла передать красоту Тессы в полной мере. Эти ясные зеленые глаза и робкая улыбка делали Тессу Дювалль еще более привлекательной, еще более соблазнительной, чем представляла себе Мэтти. И ребенок, такой смуглый и такой озорной, до крайности похожий на своего отца, тоже был очень симпатичен. Размахивая кулачком и суча ножками, Оливия залепетала и попыталась сделать новый бросок в сторону Мэтти.

— Не беспокойтесь, в неловкие ситуации вы будете попадать еще много лет, — весело сказала Мэтти. — Малышка просто прелесть.

Тесса закатила глаза, изображая отчаяние.

— Подразумевается, что сейчас она спит.

Затем, уже собравшись уходить, Тесса сказала:

— Пойдем, милая. Нам лучше исчезнуть до того, как твои чары рассеются.

Но Мэтти эта случайная встреча одновременно и восхитила, и заинтриговала.

— Вообще-то, — сказала она, когда Тесса уже отвернулась, — приятно было встретить вас. Я думаю, вы знакомы с моей дочерью Грейс.

— Которая работает в «Мызе»? — удивилась Тесса, но затем снова улыбнулась. — Конечно, знакома, очень приятная девушка. Она навещала меня в госпитале, после того как родилась Оливия, но я не видела ее с… ну, в общем, очень давно.

Тесса собиралась сказать, что не видела Грейс со дня, предшествовавшего свадьбе, но осеклась. Хотя это ведь мать Грейс, и для нее это вряд ли секрет.

— У нас с Россом возникли трудности, о чем вы наверняка знаете, так что я не появлялась больше в отеле. Но я была бы рада снова встретиться с Грейс — она проявила столько внимания и заботы, когда я жила там. Я завтра уезжаю в Шотландию, но передайте ей, что, как только вернусь, я с ней обязательно свяжусь.

Мэтти, которая даже не знала, что Грейс так сблизилась с этой очаровательной девушкой, была удивлена и одновременно почувствовала облегчение.

Узнав, что Росс ее отец, Грейс перестала рассказывать матери о происходящем в отеле. Это сильно тревожило Мэтти, и она даже начала подумывать, что Грейс могла иметь какое-то отношение к неожиданному отъезду Тессы. Узнав, что дочь тут ни при чем — Грейс, естественно, не могла совершить такой ужасный поступок, — Мэтти была очень довольна.

— Обязательно передам, — пообещала она и в подтверждение своих слов кивнула головой. — И я рада видеть, что обе вы так хорошо выглядите. Грейс так много мне о вас рассказывала, что мне очень приятно было наконец-то с вами познакомиться.

— И мне, — сказала Тесса, предусмотрительно сделав шаг назад, так как Оливия снова потянула ручку, на этот раз явно намереваясь ухватить одну из сережек Мэтти. — Но я оставлю вас в покое. Мы с Оливией хотим купить действительно качественные памперсы. Надеюсь, что на продавщице не окажется парика…

…………………………………………..

Вечером того же дня Мэтти посмотрела на результат своего похода в аптеку. Умом постичь это было невозможно, но маленькое розовое колечко, образовавшееся на кончике белой картонной полоски, означало, что история действительно повторяется. Она беременна. Она действительно беременна. Опять.

Мэтти мысленно вернулась к случайной встрече с Тессой. Разница в возрасте между ними всего тринадцать лет, но Мэтти казалось, что ее собственный опыт материнства остался в далеком-далеком прошлом, словно в другой жизни. Она подозревала, что беременна, уже недели две, но не могла себе представить, каким образом снова будет проходить через эту ужасную, замечательную муку. Ей ведь все-таки сорок лет, почти сорок один, к тому же она одинока.

В то же время, однако, Мэтти не могла себе представить, что ребенка не будет. Ричард — это самое лучшее, что было у нее в жизни, но он женат. Она не может ждать чудес — она по опыту знает, что даже самых незначительных маленьких чудес ждать не следует. И все же все это почему-то не имело значения. То, что такое уже было с ней раньше, лишь означало, что препятствия можно преодолеть. И сейчас, узнав, что она беременна, Мэтти также понимала, что новый ребенок будет значить для нее больше всего остального в мире. Ричард останется несбыточной мечтой, но теперь у нее, по крайней мере, всегда будет частичка мужчины, которого, теперь можно говорить об этом с уверенностью, она действительно любит…

ГЛАВА 47

Тео Панайоту оказался очень милым, как Росс и обещал, таким милым, какими бывают только греки, но он был еще и ужасно прямолинеен. То, что он не ходит вокруг да около, а сразу берет быка за рога, возможно, и помогло ему стать миллиардером, интересы которого в нефтяном и гостиничном бизнесе, а также в грузоперевозках простираются по всему миру, но Тесса его манеру поведения сочла просто чудовищной.

— Скажи, какой смысл осторожничать, когда любой из нас завтра может умереть? — ошарашил он ее вопросом во время первого часового сеанса позирования. — Я вижу по твоим и Росса глазам, что вас связывают прочные, особенные отношения, но Росс мне говорит, что вы вместе не спите. По-моему, это очень… странно.

Раз он так откровенен, то Тессе ничего не оставалось, как быть столь же откровенной.

— Он мне изменяет, — сказала она, набрасывая тени на круглом улыбающемся лице и сожалея, что их так мало. Миллиардер Тео или нет, но ему надо сесть на диету. — Я решила не выходить за него замуж, потому что он спал с другой. Я не хочу быть замужем за человеком, которому я не могу доверять.

— Знаю, знаю, он мне говорил. — Тео отмахнулся от ее аргументов, а Тесса заскрежетала зубами: как раз сейчас она рисовала его пухлые кисти. — Но между мужчинами и женщинами есть различия, и это как раз одно из них! Секс для мужчин — забава, и если нет любви, то он не имеет особого значения. Проблема женщин, понимаешь ли, в том, что они никак этого не возьмут в толк. Поваляться на соломе — разве это важно…

— В сене, — машинально поправила его Тесса, спеша закончить руки, пока они снова не взмыли в воздух. — И для меня это важно.

— Но я вижу, я просто знаю, — воскликнул Тео, воздев руки к потолку, — что, если бы Росс женился, на другую женщину он даже бы не взглянул. Хотя сам я не понимаю такого поведения, — поправился он, пожимая плечами, — но мы ведь все-таки говорим об англичанах…

…………………………………………..

— Ну и палатка, — сказала Тесса уже вечером. Оливия, которая лежала посередине кровати с пологом, закрепленным на четырех столбиках, пошевелилась и вздохнула во сне.

— Это все, что я сумел устроить за такой короткий срок, — вздохнул Росс, всей душой сожалея, что в этой постели лежат сейчас не они с Тессой. — И не надо на меня так смотреть. Все-таки — крыша над головой.

Поглядев на множество складок темно-синего бархатного балдахина, Тесса выдавила из себя улыбку. Если бы Росс узнал, как трудно ей было сопротивляться, когда он так любезен, она бы умерла.

— Действительно, крыша есть, — спокойно согласилась она. — И над кроватью в твоем номере такая же. Попробуй забраться под нее, тебе наверняка понравится.

— Тесса. — Росс сделал к ней шаг, и она благоразумно, но неохотно отступила назад. — Сколько раз говорил тебе Тео, что мужчины и женщины отличаются друг от друга? Это меня убивает, ты должна понимать.

— И сколько ты заплатил Тео за то, чтобы он излагал эти нелепые шовинистические теории? — парировала она, стараясь сохранять раскованность. — Он грек, Росс. О моногамии и слыхом не слыхивал. У нас с ним был всего один сеанс, а он при мне по телефону успел поклясться в вечной любви трем разным женщинам.

— Тео любит женщин, — ответил Росс, непринужденно пожав плечами, хотя выражение его глаз сейчас было намного более серьезным. Сохраняя расстояние — это проклятое расстояние, на котором настаивала Тесса и которое разделяло их так непреодолимо и так бессмысленно, — он произнес: — В то время как я люблю только одну женщину. И если бы она дала мне шанс, один-единственный шанс, я бы ей это доказал.

— Наверняка бы доказал, — спокойно ответила Тесса, усилием воли подавляя нервную дрожь и заставляя себя не отступать. — Я думаю, в этом отношении ты столь же искусен, как и Тео. Но мы говорим не о том, скольких женщин ты любишь, Росс. Нас интересует, скольким женщинам ты можешь оставаться верен. И, к сожалению, — заключила она с решительным жестом, от которого у нее самой чуть не разорвалось сердце, — их количество так и не сократилось до одной.