— Это здесь. — Кивком Льюис указал направление и остановился возле простецкой могилы из белого мрамора. Цветов не было, и я задумался, приносили ли их сюда в принципе. Мысленно я отметил: нужно будет организовать ежемесячную доставку ее любимых роз.
Я прочитал выгравированное на надгробии имя.
— Мэрион Коэн.
По указанным датам можно было подсчитать, что не стало ее в возрасте семидесяти пяти лет, а чуть ниже были строчки из ее любимой песни. Те самые, что я вытатуировал на руке поверх роз.
Я приподнял рукав футболки и показал Льюису.
— Она всегда любила эту строчку. — Я не сумел сдержать улыбку. — «Беги туда, куда даже храбрец не пошел бы». Это про нее. — Глаза наполнились слезами. — Она была самым храбрым человеком из всех, кого я знал.
Эндрю молча обвил меня рукой и стал моей опорой, что у него великолепно выходило.
Мраморное надгробие было прекрасным, и у меня не осталось сомнений, что она проработала каждую деталь задолго до смерти. Но кое — что было упущено.
— Если слово «мама» означает человека, который о тебе заботится, любит, обеспечивает и поощряет, то она была моей мамой. Не она дала мне жизнь, но в каком — то смысле все — таки дала. Грустно, что прохожие не будут знать, что она была любима. Здесь должно говориться: «Обожаемая Спэнсером мама».
Эндрю протянул мне букет, и, сделав шаг вперед, я положил розы на могилу.
— Я думаю о тебе каждый день, — обратился я к ней. — В твою честь по — прежнему пью зеленый чай. По — прежнему проигрываю твои любимые пластинки. По — прежнему готовлю по твоим любимым рецептам. Я стал тем, кем стал, потому что ты мне разрешала.
И я всегда буду тебе благодарен. — Я позволил слезам скатиться, плакать мне было не стыдно. — Она меня любила, тогда как никто больше не любил.
Эндрю встал рядом со мной, обнял за талию и прислонился лбом к моему плечу. Не произнеся ни слова, он дал мне понять, что я не был одинок. Я развернулся, и, притянув к себе, он крепко меня обнял. Обвил рукой мою шею и чмокнул в висок. Я вдыхал его аромат и наслаждался этой надежностью, этим теплом, которые отыскал в его руках.
Удерживая Эндрю одной рукой, я посмотрел на Льюиса. Они с Либби стояли чуть позади, у обоих слезились глаза.
— У нее была похоронная служба?
Он кивнул.
— Только на кладбище.
Я улыбнулся.
— Она ненавидела церкви.
— Пришло море людей.
— Жаль, я не знал.
Льюис насупился.
— У тебя есть полное право злиться, что тебе не сообщили. Прости, что не сказал. Я должен был. Извини.
— Я злюсь не на тебя, — заверил я.
— Какая — то лажа, — прошептал Льюис. — Кругом.
Я глубоко вдохнул и неспешно выдохнул.
— Знаешь что? Да. Кругом. Кроме сегодняшнего дня. Мы же можем начать с этого момента, да? Ты и я, у нас же все хорошо?
Вытирая остатки слез, Льюис провел руками по лицу, захохотал и кивнул.
— Я был бы не против.
Я отпустил Эндрю и обнял брата. Годы обид никуда не делись, но начало было положено. Он крепко меня сжал, потом похлопал по спине и шагнул назад. И от души улыбнулся.
— Хотите перекусить? Я очень хочу. Может, пообедаем?
В знак благодарности за нахождение рядом я вновь обнял Эндрю.
— Хочешь есть? — поинтересовался я.
— Ты ж меня знаешь, — ответил он. — Я всегда хочу есть.
Я улыбнулся Льюису.
— Звучит отлично.
По пути к машине Льюис задал вопрос:
— Могу я кое о чем спросить?
Я пожал плечами.
— Разумеется.
— Почему вы остановились в «Атолле»?
Я хмыкнул.
— Ну, понимаешь, изначально я подумывал остановиться в другом месте и вместо того, чтоб платить отцу хотя бы цент, сделал бы выручку конкуренту. Но потом до меня дошло, что возможность поспать с мужчиной в одной из его постелей просто превосходная, и я решил от нее не отказываться.
Льюис остановился и уставился на меня поверх крыши машины. Потом откинул голову назад и расхохотался.
— Боже мой, ничего смешнее за весь день не слышал.
Мы забрались в машину, и Эндрю явно пребывал в замешательстве.
— В одной из постелей твоего отца?
— Сетью отелей «Атолл», — отозвался я, — владеет мой отец.
Рот Эндрю распахнулся, и он охнул.
Льюис фыркнул и втиснулся в поток машин.
— Если б ему было известно, что ты остановишься с парнем в «Атолле» в Бонди, у него случился бы удар.
Я засмеялся и поднес руку Эндрю к губам.
— Именно по этой причине я так и поступил.
Глава 12
Выбранный Либби ресторан располагался в северной части пляжа Бонди. Льюис припарковался возле отеля, и мы отправились как были, переодеваться не стали. Одежда наша была повседневной, практичной и вполне подходящей.
Мы выпивали и смеялись. Витавшее в воздухе настроение было смесью облегчения и счастья. Появилось ощущение, что Льюис давненько не испытывал подобных эмоций. И если хоть на миг мне показалось, что мое отлучение от семьи никак не повлияло на братьев, то я ошибался. Арчер столь рьяно сражался со своими собственными тайнами, что больше не смог выносить их тяжесть, а Льюис страдал в одиночестве.
Да, мой мир перевернулся с ног на голову, и меня, точно мусор, не принимали во внимание. Но у меня была тетя Марви. У меня был человек, который меня забрал и показал, что такое любовь безо всяких условностей. У моих братьев ничего подобного не было.
Я начал подумывать, что, по сути, мне повезло больше.
Льюис поднял бокал.
— За новое начало.
Мы чокнулись бокалами и повторили тост:
— За новое начало.
Льюис сделал глоток.
— Знаешь, вернувшись домой после похорон Арчи, я позвонил твоему адвокату.
Пришлось набирать несколько раз, потому что не удавалось вспомнить его имя. Помню, что из — за завещания тети Марви отца чуть не хватил удар, и он привлек целую кучу адвокатов. Но я его все — таки отыскал и попросил передать новости об Арчи. По прошествии двух дней я позвонил снова, и он сказал, что говорил с тобой и передал мои контакты. Мне казалось, ты давно уже плюнул на эту семью. Я ни на секунду не осудил бы тебя, но должен был попробовать.
— Эти два дня длились бесконечно, — с любовью посмотрев на Льюиса, произнесла Либби. — Стоило телефону зазвонить, он тут же подскакивал.
— Спэнсер лежал в больнице, — не дав мне шанса пояснить самостоятельно, выпалил Эндрю.
— Чего? — Льюис улыбался, но смотрел озабоченно.
Я попытался снизить значимость произошедшего.
— Да… э — э… случилась неожиданная стычка с крабовым мясом.
Эндрю не стал мне подыгрывать.
— Он почти умер. Доктор сказал, что аллергические реакции становятся хуже, и следующая может стать последней. Ничего страшнее в жизни не видел.
— Ты был там? — спросил Льюис.
— К счастью, — ответил я. — Мы были дома у его родителей. Я танцевал с его матерью рок — н — ролл в стиле пятидесятых, а потом мы, — я махнул на Эндрю, затем указал на себя, — танцевали медленный танец под Рэя Чарльза. Как вдруг я рухнул на пол в их гостиной. Эндрю и его отец спасли мне жизнь.
— Это было в воскресенье? — прошептал Льюис. Я кивнул. — Боже. Я практически тебя потерял в день похорон Арчи. — Льюис несколько раз моргнул, словно не мог разложить в голове только что сказанные слова.
— И вы прилетели спустя всего несколько дней? — спросила Либби. Казалось, она была ошеломлена ничуть не меньше Льюиса.
— Конечно. Меня же позвал Льюис. — Я пожал плечами и послал ей улыбку. Я чувствовал на себе взгляд Льюиса, но посмотреть на него не мог. День и без того прошел эмоционально, и, честно говоря, от слез уже тошнило.
— Я рада, что вы приехали, — произнесла Либби.
— Я тоже рад своему приезду, — отозвался Эндрю и сжал мою лежавшую на бедре руку.
Я приподнял наши соединенные руки, опустил их на стол и переплел наши пальцы.
— И я.
Льюис обнял Либби.
— Эндрю, Спэнсер рассказывал, что твои родители руководят фондом для нуждающихся в помощи людей?
— Да. Фонд «Акация» — третий ребенок моей матери.
Льюис пересказал наш разговор насчет возможного основания центра для детей из ЛГБТКИ — сообщества, который будет финансироваться из наших с Льюисом дивидендов от компании отца.
Мы пообедали и выпили вина, и безостановочно болтали обо всем на свете. И сидя вместе с братом и Либби, и Эндрю, я не мог не размышлять о том, насколько все было сюрреалистично. Если б можно было остановить время и посмотреть на этот момент со стороны, впитать его в себя, я бы отметил, что все было идеально. Мой брат, которого я никак не ожидал вновь увидеть, не говоря уже о том, чтоб заслужить полнейшее одобрение и дружелюбие, и Эндрю, мой любимый мужчина… Как уже было сказано: все было идеально.
Мы решили закруглиться и вернуться в отель, попрощались, и Льюис пообещал увидеться с нами завтра. Когда мы с Эндрю добрались до нашего номера, он драматично рухнул на постель.
— Я выдохся.
Я поднял его левую ногу и стянул ботинок, потом сделал то же самое с правой ногой, после чего забрался на него и нежно поцеловал.
— Насколько выдохся?
Улыбка неспешно растянула его губы.
— Не настолько.
— Прекрасно. — Я поцеловал его глубже, основательнее. Дождался стона, оторвался от него и, присев, стащил с него кофту. Швырнул ее на пол, а он уложил меня на спину, головой на подушки, словно я ничего не весил, и разместился у меня между ног. Он углубил поцелуй, склонил голову для удобного ракурса, и его язык ворвался в мой рот.
Ну, ясно.
Командир Эндрю вернулся.
"Спэнсер Коэн. Книга 3" отзывы
Отзывы читателей о книге "Спэнсер Коэн. Книга 3". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Спэнсер Коэн. Книга 3" друзьям в соцсетях.