Когда Тиллман выходит из палаты, я киваю, выражая признательность.
— Отлично справился, — говорю я.
Он не кажется польщенным похвалой.
— Мне тридцать девять лет. Я занимаюсь медициной дольше тебя. И я бы оценил, если бы ты не был так удивлен тем, что я хорошо справляюсь с пациентами.
Я сдерживаю желание съязвить в ответ.
— Ты прав. Но мне тридцать пять, я не только что вышедший выпускник медицинского. Хотя, готов признать, мне не нужно было подниматься сюда.
Горькое выражение исчезает с его лица.
— Я понимаю, что ты тут за главного, но я квалифицирован. Меня учили, что седативные препараты могут защитить пациентов от них самих, и я работаю над тем, чтобы быть более прогрессивным в этом плане.
— Значит, тебе нужно, чтобы я не вмешивался.
— Я ждал этого с того момента, как пришел сюда, — кивает он. — Но этого так и не происходило. Ты здесь семь дней в неделю. Когда ты отправляешься в эти походы с пациентами на выходные, ты все еще находишься поблизости в субботу утром и проверяешь меня в воскресенье вечером. Выходные, предположительно, должны быть тут моими.
Должен признаться себе, что он прав. Я, как правило, хочу знать, что происходит с пациентами каждый день. И у меня так же есть склонность верить, что никто не знает их и их потребности так же хорошо, как я. Вероятно, я был немного суров с Тиллманом.
— Ладно, — говорю я, стараясь не выдать своего нежелания. — Я понял. Я начну полностью уходить на выходные, если только не понадоблюсь тебе.
— Спасибо.
— И просто, чтоб ты знал, — я тяжело вздыхаю. — Дело не в тебе. Иногда это место — мой способ удержать свои мысли от некоторых вещей, но теперь я вижу, что перегибаю палку.
— Ты также проверял меня.
Его проницательное замечание заставляет меня улыбнуться.
— Да, и это тоже. Но я могу признать, когда не прав.
— Думаю, тебе следует поговорить с медсестрами третьего уровня, — говорит он. — Билли не должен был страдать от этого маниакального приступа так долго, без лекарств. Они должны были сразу же вызвать одного из нас.
— Согласен. Но почему бы тебе не заняться этим?
— Хорошо.
— Я понятия не имел, что ты говоришь по-немецки.
— Научился в колледже, — он пожимает плечами. — Я сносно говорю.
— Я также не знал, что Билли говорит по-немецки.
Глаза Тиллмана расширяются.
— А он и не говорит. Билли, в смысле. Но какая-то одна из его личностей определенно делает это. Человеческий мозг удивительный.
— Что он говорил?
— Сейчас? Он просил меня не убивать его, когда я впервые ввел ему седативные, но когда лекарство начало действовать, он попросил меня не уходить.
— Я получил еще один е-мейл от доктора из университета в Калифорнии, он спрашивает, могут ли они приехать провести обследование Билли. Думаешь, это хорошая идея?
Тиллман пожимает плечами.
— Я могу понять, почему они хотят изучить его. Мы выявили восемнадцать самостоятельных личностей. Это будет зависеть от их методов и его терпимости к ним.
— Есть над чем подумать. Нам также нужно обсудить это с его родителями, — я поворачиваюсь к лифту. — Увидимся.
Когда я возвращаюсь на первый этаж, то выхожу через заднюю дверь посмотреть, занимается ли Леонард своим огородом. Он выращивает помидоры, потому что думает, что правительство собирает информацию о человеческих ДНК, через те, что мы подаем на стол здесь.
Нет причин лгать себе. Я поговорю с Леонардом пару минут, если увижу его, но, на самом деле, я иду длинным путем в офис, чтобы избежать Элисон. Каждый раз, когда мои глаза встречают ее, у меня появляются мысли, за которые я вскоре начинаю чувствовать себя виноватым.
Я никогда не сталкивался с подобными чувствами к пациенту. Когда я работал в Лос-Анджелесе, я периодически замечал, если пациентка была привлекательна, но это никогда не было поводом к действию, даже когда я был холостяком. С Элисон все по-другому. Меня физически влечет к ней, но в этом также есть что-то большее.
Это что-то большее — то, что не дает спать мне по ночам, заставляя думать о ней, и это то, от чего я жажду стакан виски прямо сейчас. Мне нужен физический ожог, чтобы подавить эмоции, которые она во мне вызывает.
Неважно, как много дней, месяцев или лет я трезв, я никогда не забывал принесенного мне мгновенного удовлетворения от моей первой выпивки в тот день. Оно было физическое, душевное... черт, иногда это ощущалось и духовным. Да, если бы у меня сейчас была бутылка в пределах досягаемости, я бы стал пьяным еще до наступления сумерек.
Мужчина, о котором все здесь думают, как о сильном, определенно, имеет свои слабости.
Глава 11
Элисон
Наконец-то мои тридцать дней на втором уровне закончились. Морган пришла ко мне в комнату в первое же утро и завизжала от восторга, когда увидела меня вновь в обычной одежде.
— Твое заключение закончилось! Давай праздновать.
Ее идея о праздновании начинается с того, чтобы завить мои волосы. Она аккуратно оборачивает поочередно пряди на щипцы, а затем пробегается по ним пальцами, пока не получает желаемого результата. Я не смотрю в зеркало, чтобы узнать, как получается, потому что я больше не смотрю в зеркала. Я стала умело избегать любого зеркала в Хоторн-Хилл, с тех пор как каждый раз, ловя свое отражение в одном из них, я вспоминала свою сестру.
Морган знает, как сильно я скучала по катанию на лошадях, так что мы отправляемся на долгую прогулку верхом, направляясь по тропинке в лес, которая пересекает ручей на мелководье и ведет к лугу с полевыми цветами.
Я все не могу насытиться солнцем и свежим воздухом. Это проясняет мой разум от всякого шума. Прошлой ночью мне снова снился сон, и он был таким реальным. Голос в нем был более настойчивым, чем когда-либо, убеждая меня признаться.
Мне удалось запрятать воспоминания о том, что случилось, в дальние места разума, но они навсегда останутся там, в моем подсознании. Неважно, куда я потом отправлюсь или как долго буду молчать, мне никогда не убежать от этого. Это сокрушительное, подавляющее ощущение.
— С нетерпением ждешь кемпинга с доктором Ди на этих выходных? — спрашивает меня Морган, когда мы практически возвращаемся назад в конюшню.
Я киваю и улыбаюсь ей.
— Я тоже собираюсь, — говорит она, отпуская поводья, чтобы похлопать в ладоши от восторга. — Я поменялась выходными с Леонардом так, чтобы я смогла пойти с тобой. Доктор Ди берет только одного или двух человек за раз.
Затем она начинает говорить о Билли МакГрете, и я задумываюсь. Из того, что я слышала, Билли живет в Хоторн-Хилл с детства и будет жить здесь, вероятно, всю свою жизнь. Он — сын известного музыканта, который поместил его сюда и никогда не приезжал навещать.
Мне становится грустно, когда я думаю об этом. Достаточно ли Билли понимает реальность, чтобы осознать, что его родители стыдятся его и что их не волнует, смогут ли они когда-либо увидеть его снова? Часть меня надеется, что нет.
Мой первый вечер с момента возвращения на первый уровень — и я — всеобщая любимица, потому что шеф-повар приготовила шоколадный мусс на десерт. Когда я подхожу к столу в столовой, где Морган сидит с Дэниелом и Леонардом, я чувствую, что Дэниел смотрит на меня.
Прошел уже месяц с тех пор, как он видел меня не в форме второго уровня, а в моей собственной одежде, так что, возможно, это и привлекает его внимание. Или, возможно, это все из-за моих волос. Я надеюсь, Морган не сделала из меня никого похожего на поп-звезд 80-х.
На следующий день, читая в главном зале, я чувствую, что кто-то снова на меня смотрит, но ощущения на этот раз не очень приятные. Доктор Хитон буравит меня глазами так сильно, что это нервирует.
Несмотря на то, как сильно мне хочется опустить голову и вновь зарыться лицом в свою книгу, я удерживаю ее взгляд. Я не боюсь эту суку и хочу, чтобы она знала это.
И хотя я уверена, что у меня могли бы диагностировать посттравматическое стрессовое расстройство, я не такая душевнобольная, как многие пациенты в Хоторн-Хилл. И поэтому мысль о том, что доктор Хитон давит на людей в их хрупком психическом состоянии так же, как она надавила на меня в тот день... ну, это приводит меня в ярость. Она, в каком-то роде, упивается своей властью.
Как только доктор Хитон покидает поле моего зрения, я отправляюсь в комнату, пишу записку Дэниелу, складывая ее пополам, и немедленно несу ту в его кабинет.
Я ожидаю, что он будет где-нибудь с пациентами, но Дэниел сидит в кресле за своим столом, когда я захожу в его кабинет. На нем надеты очки для чтения, и он что-то печатает на своем ноутбуке.
— Элисон... привет, — говорит он, закрывая ноутбук. — Входи. Присаживайся.
Мне становится любопытно, знает ли Дэниел, как много значит для меня то, что он обращается со мной, как с нормальным человеком. Он не делает из моего молчания неудобную проблему и не ставит целью решить ее. Это то, как врачи должны вести себя с пациентами.
Я передаю ему записку, а затем сажусь в кресло перед его столом. В его глазах появляется озорной блеск, когда он смотрит на сложенную пополам бумагу, потом поднимает взгляд на меня, а затем быстро прочищает горло и сохраняет более серьезное выражение лица.
Когда он открывает записку и читает ее, я мысленно перечитываю ее у себя в голове:
«Теперь я готова вернуться к занятиям с доктор Хитон. Спасибо, что позволили мне взять перерыв».
"Стать ближе" отзывы
Отзывы читателей о книге "Стать ближе". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Стать ближе" друзьям в соцсетях.