Дэниел смотрит на меня и натягивает бейсболку пониже, чтобы затемнить мое лицо.

— Пока мы не окажемся внутри, смотри вниз, — говорит он. — И позволь мне вести разговор, чтобы попасть внутрь, хорошо?

Я киваю и со всей ответственностью смотрю на него. Он обхватывает мое лицо ладонями, его большой палец проходит по моим губам.

— Я люблю тебя, — шепчет он, слова предназначены только для меня.

— Ладно, ребят, время отправляться, — говорит Сэм изнутри фургона. — Пожалуйста, не делай ничего, за что меня уволят, Дельгадо.

Дэниел сверкает легкой ухмылкой, когда Сэм тянет двери закрыться. Затем Дэниел берет мою руку, и мы идет по улице к апартаментам Декса. Сейчас утро, поэтому, уверена, он еще спит. Он любит развлекаться до раннего утра.

Когда становиться виден его элегантный особняк, я перевожу взгляд вниз на землю и сжимаю руку Дэниела для поддержки. Мое сердце скачет от предвкушения. Если я упущу этот шанс, никогда себе не прощу.

Пока мы поднимаемся по лестнице, я вспоминаю первый раз, когда он привез меня сюда. Тогда у меня в глазах мерцали наивные звездочки. У меня такое чувство, что мне добавились годы за последние шесть месяцев.

Я слышу щелчок, когда Дэниел нажимает на звонок. Никто не отвечает.

— Мы знаем, что он там, — произносит Сэм мне в ухо. У нас обоих, Дэниела и меня, в ушах наушники, чтобы быть на связи с Сэмом. — Продолжай звонить.

Дэниел, не прекращая, жмет звонок, пока сонный и чертовски разозленный голос Декса не отвечает.

— Кто ты, черт возьми?

— Я адвокат женщины, которая забеременела от вас, мистер Колдвелл, — неприветливо отвечает Дэниел. — Предлагаю вам впустить нас, потому что у нас много о чем нужно поговорить.

От его лжи в животе все переворачивается. Слава Богу, это просто уловка, чтобы попасть внутрь.

Декс рычит в интерком.

— Поговори с моим адвокатом.

— Я отправлял два запроса вашему адвокату и не получил ответа, — говорит Дэниел сжато. — Если вы не поговорите с нами, мы этим же днем отправимся к репортерам.

— Да мне похрен, — ровно отвечает Декс. — От меня не мог никто залететь.

— Надеюсь, вашему отцу и правлению его компании также похрен, — парирует Дэниел. — Мы требуем семизначную сумму для урегулирования вопроса.

— Боже, — ругается Декс. — Загребущие шлюхи. Кто она?

Дэниел с отвращением мотает головой.

— Знаете что? Я не буду заниматься этим через ваш интерком. Мы уходим.

Он берет меня за руку, и мы поворачиваемся.

— Нет, стойте, — спешит Декс, звуча теперь более проснувшимся. — Я сейчас буду.

— Мы входим, — бормочет Дэниел, вероятно для Сэма.

Я судорожно выдыхаю, пока мы ждем, затем мысленно возвожу свою решимость. Это мой шанс, и я должна быть сильной. Это не для меня — для Элисон. Я не стану делать ничего глупого и не подведу ее. Я хладнокровна, спокойна и собрана, прямо как Дэниел. Когда я слышу, как открывается дверь, я вижу мысок Дэниела в дверном проеме. Теперь Декс не может закрыть ее.

— Мистер Колдвелл, — тут же произносит Дэниел. — Спасибо за ваше время. Если бы мы могли войти всего на минутку…

— Посмотри на меня, — приказывает мне Декс. — Мы даже разговаривать не будем, если я ни разу не трахал тебя.

«Ох, ты трахал меня, Декс». И я как раз собираюсь трахнуть тебя в ответ. Я поднимаю лицо, чтобы посмотреть на него.

— Элисон? — он пялится целую секунду, а затем становится бледным, глаза широко открыты в неверии. — Нет, ты… Ава? — это все, что он может сделать, — едва произнести слова.

Дэниел хватает в кулак его футболку и ведет назад, другой рукой указывая ему в грудь пистолетом.

— Что это, бл*дь, такое? — рычит Декс.

Когда Дэниел заводит его внутрь, я следую за ними и закрываю дверь.

— Воздаем по заслугам, Декс, — произношу я.

Он делает движение, чтобы стряхнуть Дэниела с себя, но Дэниел больше и сильнее. Он толкает Декса к открытой кирпичной стене прихожей.

— Дернешься еще раз, и я вышибу твои гребаные мозги, — он приблизился почти вплотную к лицу Декса. — Давай, дай мне причину сделать это, придурок.

Декс поднимает руки в воздух, глаза прищурены.

— Ава, — произносит он спокойным голосом. — Скажи своему охраннику, что это просто недоразумение.

— Твоя отправка в мою квартиру двух мужчин с целью убить меня не была недоразумением.

— Я не посылал никого убить тебя. Они должны были лишь напугать тебя.

— Брехня, — слезы собираются в глазах, пока я подхожу.

— Оставайся там, — говорит Дэниел мне. — Не подходи к нам ближе.

Декс все еще смотрит на меня с неверием.

— Я был на твоих похоронах. Я оплатил твои похороны. Я, черт возьми, видел твое тело, перед тем как…

— Ты видел мою сестру, — говорю горько. — Твои головорезы убили мою близняшку. Элисон.

Тишина повисает в воздухе, пока я жду от него признания в этом. Мне нужно, чтобы он признался, или Сэм не сможет арестовать его.

— Я только хотел вернуть свою книгу, — говорит он. — Отдай мне книгу, и мы сможем просто разойтись.

— Да пошел ты! Моя сестра мертва.

Ярость внутри меня настолько велика, что я едва умудряюсь сдерживать ее. Мне хочется сделать ему побольнее.

— Мэделин отдала ведь тебе книгу, — говорит Дэниел.

Декс молча смотрит на него несколько секунд.

— Нет, не отдавала. Я столкнулся с множеством проблем, чтобы получить книгу обратно. Я бы не стал всего этого делать, если бы она была у меня все это время.

— Что именно? Заплатить персоналу Хоторна за вытягивание информации из женщины, которую ты считал Элисон? — спрашивает Дэниел.

— Кто, бл*дь, проговорился? — требует Декс. — Похоже, у меня завелся крот, — он зыркает на Дэниела. — Либо уберешь свои руки с меня, либо не выйдешь из этого дома, когда мы закончим.

Дэниел снова бьет Декса о стену.

— Я задам тебе несколько вопросов. У тебя две секунды, чтобы ответить на каждый. Если пройдет три секунды, я нажму на курок.

Декс нервно облизывает губы. Я никогда не видела его в таком подчиненном положении. Он всегда был тем, кто устанавливает правила.

— Твой работник Эли нанимал санитара Эрика Ханта и доктора по имени Марсия Хитон, чтобы вытянуть информацию из Элисон Коул, пока она являлась пациенткой Хоторна?

Прищурив глаза, Декс отвечает:

— Я не знаю имен тех, к кому Эли обращался за помощью, но да, их было двое, и одна из них женщина-доктор.

— Ты получил возможность прожить еще, по крайней мере, на несколько секунд дольше, — говорит Дэниел, все еще направляя пистолет в грудь Дексу. — А теперь, ты нанял двух мужчин в марте, чтобы они вломились в квартиру Авы и убили ее?

Две секунды тишины прошли. Не знаю, хочу ли я, чтобы Декс признался, или предпочитаю, чтобы Дэниел убил его. Сэм будет не в восторге от последнего варианта, но судя по венке, пульсирующей на шее Дэниела, кажется, будто он достаточно зол, чтобы сделать это.

Когда Декс уже открывает рот, чтобы ответить, открывается передняя дверь. Я смотрю туда и вижу входящую внутрь Мэделин. Она закрывает дверь, пока смотрит в экран телефона и выкрикивает:

— Раздевайся, детка!

Она видит меня и останавливается. Шок отражается на ее лице, рот открывается, пока она пялится на меня.

— Ава?

Ни один из людей, кто знал Элисон и меня достаточно хорошо, чтобы различить нас порознь, не видел меня после ее смерти. Я могу только представить, что когда Декс увидел тело Элисон, она была в таком состоянии, что он не мог увидеть различий между нами, от чего мне реально плохо. У нас всегда были одинаковые прически, и мы даже делились одеждой. Наши голоса и манеры — вот, что отличало нас.

Мэделин не единственная, кто сейчас находится в шоке. Я все еще отхожу от ее комментария «Раздевайся, детка».

— Ты с Дексом? — я едва могу произнести слова.

Она знала, когда я принесла ей книгу, что это связано с Дексом и что это плохо. А затем меня убили на следующий день, ну или, по крайней мере, она так думала.

— Ты жива? — каркает она.

— Мэд, — говорит Декс. — Не хочешь немного помочь тут?

Она впервые переводит взгляд на него, и ее глаза еще больше распахиваются.

— Что, черт возьми, происходит?

— В ящике стола у меня в кабинете есть пистолет, — говорит Декс. — Сходи за ним, детка.

Она бессознательно кивает и начинает двигаться.

— Не дай ей это сделать, Ава, — говорит Дэниел. — Останови ее.

— Мы не хотим причинять тебе боль, Мэделин, — произношу я. — Оставайся там, где стоишь.

— Где гребаная книга? — требует Дэниел, прижимая пистолет к голове Декса. — Мэделин сказала, что отдала ее тебе.

— У нее ее никогда и не было, — отвечает Декс.

Мэделин пытается проскользнуть мимо меня, и я прыгаю на нее, отчего мы обе падаем на пол. Мы боремся друг с другой за контроль, хватаясь руками, а длинные волосы мешают обзору.

— Прекрати, — плачу я. — Из-за Декса убили Элисон. Это должна была быть я, Мэделин!

Она продолжает бороться со мной, и я понимаю, что новость даже не беспокоит ее. Здесь что-то очень, очень не так. Когда она кряхтит и начинает одолевать меня, паника поселяется в груди. Если она доберется до пистолета, все полетит к чертям.

Я хватаю ее за волосы и бью головой о пол, затем выбираюсь из-под нее и усаживаюсь сверху ей на талию, задыхаясь от напряжения.

— Ты знала, — горько говорю я. Я давлю коленями в пол и держу ее запястья вместе перед ней. — Ты, бл*дь, знала, что он пытался убить меня.