Глупая женщина.

- Так, вы брат с сестрой, а также деловые партнеры? Интересно.

- Ну что-то в этом роде.

- Оливер и его друг Портер деловые партнёры моего мужа. Они владеют пивоварней Ловибонд.

- Ах да. Я знакома с Ловибондом.

- Мы с мужем создали компанию по производству Богемного сидра. Это новый бизнес, своего рода расширение Ловибонда, и стоит заметить довольно успешный. Это событие не будет твоим типичным торжеством. У нас немало клиентов. Клиенты, которые любят посплетничать.

Правильно. Посплетничать. С алкоголем.

Эта встреча начинает менять обороты. К худшему.

Брать работу такого рода…чувствуется неправильным. Как будто я предаю Томми.

Не уверена, что смогу сделать это.

- На какой день планируется сие событие?

Может их дата будет совпадать с другим запланированным торжеством, и я смогу увернуться.

- Третья суббота июня.

Я открываю календарь и просматриваю даты. Я уже знаю, что эта дата у меня свободна.

Миссис Томсон отменила вечеринку по случаю развода. Ее муж, и его миллионы уговорили ее вернуться, несмотря на то, что у него не одна, а целых две любовницы.

Как я могу взять эту работу?

Я профессионал, как я могу не взять?

Я не могу принять решение прямо сейчас. Мне нужно время подумать.

- Мое расписание заполнено, но один из клиентов на этот день еще не оплатил депозит. Я свяжусь с ним и выясню, является ли соглашение в силе или нет.

- Конечно. Все понятно. Мы отложим обсуждение, пока не будем знать наверняка?

Я не совсем уверена, что откажусь от этой работы.

- Я с удовольствием послушаю ваши предложения. Место, еда, декор и все в этом роде.

- Я думала об B & A Warehouse. Помещение довольно большое.

- Немного простовато, но для такого события хороший выбор. Место можно украсить, чтобы оно соответствовало вашим клиентам.

- Вот и я думаю, что простота – это главная причина, почему я выбрала это место. Большинство наших клиентов неофициальные лица. Было бы глупо устанавливать дресс код в виде черных смокингов и бабочек.

- Я несколько раз проводила мероприятия в этом месте. Персонал безупречен.

- Я читала на их сайте, что они предлагают общественное питание. Что ты об этом думаешь?

- Я обычно не рекомендую банкетное обслуживание, но это очень вкусно. И по разумной цене.

- Дамы, извините, я на минутку, - говорит Оливер, вставая из-за стола не дожидаясь ответа.

Его внезапный уход выглядит довольно странным. И немного грубо.

Я слежу взглядом за ним и замечаю симпатичную блондинку, сидящую за барной стойкой в одиночестве. Ммм. Это было так по-свински встать и покинуть стол во время деловой встречи, чтобы подцепить девушку.

Плевать.

Лоуренс поворачивается, чтобы посмотреть на своего брата, затем поворачивается ко мне.

- Я рада, что он отошел. Я хотела поговорить с тобой о сюрпризе на его день рождения.

Это круто, - даже для мудака, - Когда?

- Шестнадцатого июля ему стукнет тридцать. Сразу после открытия нашей компании нужно будет сразу планировать следующее событие.

- Это не проблема. Те же вопросы. Место? Тема?

- Я думала об Iron City. Там есть все, что я хочу. Бар, сцена для артистов и танцпол.

- Да, идеальное место для большой вечеринки.

- У Олли много друзей, а также наша семья. Я бы всех хотела пригласить. Друзей из колледжа. Бизнес партнеров. Список будет длинным.

- Большой список гостей – не проблема. Но мы обсудим это позже, потому что он возвращается.

Либо Оливера отшили, либо он организовал все в рекордные сроки.

- Я сожалею.

Лоуренс смотрит на него в замешательстве.

- О чем?

Он указывает в сторону бара.

- Это.

Лоуренс поворачивается на своем месте.

- О, черт.

Я не совсем понимаю, что происходит, но скорее всего я неправильно поняла ситуацию. По всей видимости Оливер покинул нашу встречу не для того, чтобы закадрить женщину в баре. Теперь я поняла.

- Что я пропустил?

Глаза Лоуренс расширяются.

- Мы с Аделин говорили о служебной машине для тех, кто наберётся на нашем вечере. Ловибонд пропагандирует ответственность за вождение в нетрезвом виде.

Последние два слова привлекают мое внимание.

- Никогда не слышала, чтобы пивоваренная компания пропагандировала такое.

- Наша продукция влияет на двигательную функцию. Было бы безответственно продавать наше пиво и сидр без примера того, как лучше поступать.

- Хорошая идея. Надеюсь людей, которые прислушаются к вашим словам, будет много.

Эта пивоварня отличается от других. Сомнения, что были у меня до этого, рассеиваются.

- Я позвоню своему помощнику и узнаю внес ли клиент депозит.

Небольшая ложь.

Я нахожу контакт Мориса в списке избранных и звоню ему.

- Да, дорогая?

- Мори, мне нужно, чтобы ты проверил восемнадцатое июня.

- Босс, ты была здесь, когда эта чокнутая блондинка пришла и отменила свою вечеринку по случаю развода.

Я больше, чем уверена, что сейчас Морис парадирует мимику миссис Томпсон.

Я киваю Лоуренс.

- Знаю, но мне нужно было подтверждение, прежде чем я забронирую эту дату для других.

- Пожалуйста, забронируй на ее дату что-нибудь другое, прежде чем она передумает. Если ты конечно не хочешь, чтобы моя задница отправилась в психушку, потому что еще одного разговора с ней я не выдержу. И я не уверен, что наша медицинская страховка сможет покрыть расходы.

- Ох, Мори, на самом деле тебе очень нравится миссис Томпсон.

- Оу, черт нет.

Я прямо-таки вижу, как он размахивает указательным пальцем.

- Тогда забронируй эту дату прямо сейчас.

Я подмигиваю Лоуренс.

- Благодарю тебя, Господи Иисусе. Кто мой спаситель?

- Лоуренс Брюссард. Богемный сидр.

Я заканчиваю звонок с Мори и кладу телефон в сумку.

- Все готово.

- Фантастика. Мне нужно поехать с тобой в офис, чтобы внести депозит, или сделать это сейчас?

Сейчас самое время предупредить Лоуренс и Оливера о Мори.

- Лучше в офис. Вамериканский придётся иметь дело с моим помощником. Он у меня спец по финансам. Я бы солгала сказав, что вы будете иметь дело с молодым, профессиональным афроамериканским джентльменом. Он шумный. Немного неадекватный. Чаще всего агрессивный. И одевается он крайне экстравагантно. Что-нибудь с перьями, возможно, макияж с накладными ресницами. Но он лучший личный помощник, который у меня когда-либо был. Без него я как без рук.

Лоуренс смеется.

- Я тоже странная.

Я потеряла немало клиентов только потому, что они не смогли найти общий язык с Морисом и его женственностью. Ну и скатертью дорога.

Но Лоуренс поражает меня тем, что не осуждает это. А Оливер кажется настоящим мужчиной. Не уверена, что он сочтет поведение Мори смешным. Гетеросексуальные мужчины обычно так не считают.

Глаза Оливера смотрят в мои. И блин. Его взгляд такой пронзительный, что мне кажется, что я стою перед ним абсолютно голая. Кажется он догадывается об этом.

- Это компания Лоуренс. Ее празднование. Она сама будет разбираться с Морисом. Но не беспокойся. Уверен, они подружатся. Она тянется к…необычным людям.

Компания Лоуренс. Ее празднование.

Эти четыре слова привлекли мое внимание.

Тогда что же выманило Оливера Торна на наш деловой обед?

Лоуренс встает из-за стола.

- Мне нужно быстренько сходить в туалет, пока не принесли обед. Где тут туалет?

- На выходе слева.

Ну вот, наконец-то мы с Оливером остались одни. Повисает неловкое молчание.

Обычно у меня не возникает таких проблем, но этот человек что-то делает со мной. С моим мозгом. Моими внутренностями. Все превращается в кашу.

- Твоя корзинка «Добро пожаловать соседи» была очень вкусной.

Спасибо Господи. Нужно запретить ему произносить это слово.

- Рада, что тебе понравилось. А что больше всего?

- Хлеб, без сомнений. Я никогда такой не ел.

- Старый семейный рецепт. Передается из поколения в поколение.

- Потрясающе. Вероятнее всего ты обнаружишь мою задницу у твоего порога, если я вдруг уловлю этот запах.

Обещание?

- Я всегда делаю сразу несколько буханок. В следующий раз я принесу тебе.

- Пожалуйста, сделай это.

- Конечно, если…,- я останавливаюсь на полуслове, когда симпатичная блондинка из бара подходит к нашему столику. Она останавливается возле Оливера.

Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо. Уходи, блондиночка.

Мы разговаривали. Он рассказывал, как ему понравился мой хлеб. Я собиралась пригласить его…Я не знаю. На хлеб что ли.

- Оливер, мы можем поговорить?

- Сейчас неподходящее время. У меня деловая встреча.

Выражение его лица меняется. Становится раздражительным.

- Пожалуйста.

Челюсть Оливера сжимается, когда его стул скрипит по полу.

- Две минуты, Лейси. Это все, что я могу тебе дать.

Я остаюсь в одиночестве, смотрю в окно и жду, пока вернется Лоуренс или Оливер.

Приносят обед.

- Все покинули вас?

- Надеюсь, что нет. Я не смогу все это съесть в одиночку.

Возвращается Лоуренс.

- Где Оливер?

- Пришла девушка из бара. Она хотела поговорить с ним.

- Дерьмо. Я надеялась, что она уйдет.

Мое любопытство не дает мне покоя.

- Бывшая?

- Да. Милая девушка, но у нее куча проблем. Олли пытался ей помочь, но нельзя помочь тому, кто не готов принять помощь.

Я бы спросила что-нибудь еще, но не хочу быть назойливой.

- Как тебе киноа и салат из капусты?

- Очень вкусно.

- Всегда заказываю это.

Я смотрю на тарелку Оливера. Скоро всё остынет. Никто не любит есть холодные бургер и картошку.