Глава 14

Джоанна не удивилась, когда вскоре ее нагнал Мэт. Она сомневалась, что и он был готов видеть сочувствие на лицах посетителей. Что же до нее, она очень жалела, что не приехала на работу на машине. Не то села бы за руль, и поминай как звали.

В последнее время она предпочитала автобус. Остановка была рядом с галереей, тогда как от парковки нужно было идти приличное расстояние.

Дождь лил как из ведра. До прихода автобуса оставалось целых пятнадцать минут, а остановка была открытой и укрыться от дождя было негде.

Черт бы все это побрал!

Мэт наверняка предложит ее подвезти, чего Джоанна всячески старалась избежать. Он наверняка начнет выведывать у нее подробности о ребенке и ее планах. Разговоры об их сыне будут означать, что она снова впустит его в свою жизнь.

А разве у нее есть выбор? Она поймала себя на том, что думает о ребенке как об их сыне. Только этого ей не хватало.

– Куда ты мчишься? – Поравнявшись с ней, Мэт схватил ее за рукав.

От его прикосновения у Джоанны все внутри вспыхнуло. Она с негодованием на него уставилась.

– Домой, куда же еще?

– Где твоя машина?

– Нигде, – огрызнулась она. – Парковок поблизости нет, я пользуюсь автобусом.

Мэт достал телефон и бросил два слова:

– Джек, машину.

Джоанна сникла.

– Послушай, я понимаю, что наш разговор был не очень удачным, но не рано ли обсуждать детали? Ребенок еще не родился.

– Господи, я только сегодня узнал, что стану отцом. Я хочу знать все подробности, особенно где родится наш сын.

Джоанна вздохнула, пытаясь вырвать у него руку.

– Ради всего святого, Джоанна, поедем ко мне в отель или к тебе и поговорим.

Она позволила ему усадить себя в подъехавший лимузин.

– К тебе? – спросил Мэт, усаживаясь рядом. Он заполнил собой все пространство лимузина, и Джоанна снова почувствовала его мужскую харизму. Он ждал ответа.

– Нет, к тебе в отель. Это, как всегда, «Савой»? Можно выпить чаю в фойе.

Мэт закусил губу.

– Я остановился в небольшом отеле в Найтсбридже, – ответил он. – Но я могу заказать чай в номер.

– Нет, тогда лучше ко мне. Правда, у меня беспорядок. Я пакую вещи к отъезду.

Мэт пожал плечами и, наклонившись вперед, дал адрес водителю.

Район выглядел еще более унылым под проливным дождем.

Джоанна не преувеличивала, когда говорила о беспорядке в квартире. Чемоданы в прихожей, книги и ворох одежды на полу в гостиной. Неприглядное местечко. Он был рад, что Джоанна уезжает отсюда.

– Присаживайся, – предложила она. – Может, чашку чая?

– Нет, благодарю, – ответил Мэт, подумав про себя, что добрая порция виски ему бы сейчас не помешала.

Усевшись на стул, он помолчал, а затем решительно произнес:

– Я не хочу, чтобы ты до родов жила в Пэдсуорте.

Джоанна изумленно на него уставилась. Тот Мэт, с которым она переспала в Майами, стал совсем другим.

– Но я не хочу оставаться здесь одна.

– Я тоже не хочу, чтобы ты здесь оставалась. У меня есть альтернативное предложение.

– Какое предложение, Мэт? Я не нуждаюсь в твоей поддержке, – устало сказала она, пытаясь сохранить остатки гордости.

– Возможно, но тем не менее ты ее получишь, – возразил Мэт. Он с трудом сдерживал гнев. – Господи, до сих пор не могу поверить, что ты так долго скрывала от меня беременность.

– Не начинай сначала, – попросила она. – Существовала вероятность, что ты откажешься признать, что это твой ребенок.

– Ты так думаешь?

– Ладно. – Джоанна махнула рукой. – Я не думаю, что ты бы так поступил. Прости. Я должна была сказать тебе раньше. Доволен?

Мэт посуровел.

– Я не хочу, чтобы ты рожала в какой-то отдаленной деревне в Корнуолле. Там нет роддома. Как скоро тебе смогут оказать неотложную помощь, если что-то пойдет не так?

– Почему что-то должно пойти не так? – возразила Джоанна.

– Мы так долго пытались зачать ребенка, что всякое может произойти.

– Все будет хорошо, – уверенно сказала Джоанна, на всякий случай скрестив пальцы. – Ты всегда думаешь о плохом. В соседнем городке есть родильный дом.

– В двадцати – тридцати километрах? Да по весеннему бездорожью? Там же нет автобана, – продолжал наступать он.

– Что ты предлагаешь? Мне остаться в Лондоне, чтобы быстро попасть в приличную больницу в экстренном случае?

– Нет. – Мэт вскочил со стула и, сунув руки в карманы, начал мерить шагами небольшое пространство, свободное от коробок и вещей. Джоанна смотрела на его торс и представляла его сильное, мускулистое тело в постели. Черт бы побрал эти гормоны беременности! Она отвела взгляд.

Мэт, не замечая ее состояния, продолжил:

– Поедем со мной в Кейбл-Кей. На вилле есть отдельно стоящий гостевой дом. Тебе там будет удобно.

– Ты это серьезно?

– Абсолютно. На острове нет большой больницы. Но у меня вертолет, который через полчаса доставит тебя в Нассау в случае необходимости.

Джоанна покачала головой.

– Я не хочу ехать на Багамы. – Она поднялась с дивана. – Я уже познакомилась с доктором в Пэдсуорте. Он хорошо знает мою маму.

– Но он будет иметь дело с тобой, а не с мамой, – возразил Мэт. – Кроме того, теперь решение не за тобой. Ты мне должна, Джоанна. Меня не было рядом большую часть твоей беременности. Думаю, что заслуживаю быть рядом, когда родится мой сын. А ты как считаешь?

Глава 15

Джоанна пыталась скрыть разочарование, не увидев Мэта среди встречающих в Нассау рейс из Лондона. Ее встретил пилот частного вертолета, который Мэт прислал за ней. Он доставил Джоанну в Кейбл-Кей, где ее ждал Генри Пауэлл, управляющий виллой Мэта.

Ей было приятно увидеть знакомое лицо. Она встречалась с Генри пару раз, когда они с Мэтом отдыхали на вилле.

– Здравствуйте, миссис Новак! Какое приятное зрелище! – воскликнул худощавый, загорелый Генри, помогая ей сойти с трапа.

– Зрелище, это точно, – сухо заметила Джоанна, радуясь, что снова на твердой земле. Она не любила вертолеты. Даже этот короткий полет вызвал приступ тошноты. Мысль о том, что ей снова придется лететь, когда начнутся схватки, наполняла ее тревогой.

– Добро пожаловать в Кейбл-Кей, – весело приветствовал ее Генри. – Как долетели?

– Нормально. – Она не стала упоминать про вертолет. – Но я рада, что уже здесь. Перелет был длинный.

– Уверен, что завтра утром будете как новенькая, – сказал Генри, подхватив чемоданы. – Мистер Мэт будет рад узнать, что с вами все в порядке.

Джоанна ничего не ответила. Она сомневалась, что Мэту интересно про нее знать. Он проявляет заботу об их сыне. Мэт поставил ей ультиматум: она рожает на Багамах, или он обратится в суд за оформлением опеки над ребенком.

Джоанна не была уверена, что он предпримет подобный шаг, но на всякий случай решила не рисковать. Кроме того, неплохо перед родами понежиться на теплом солнышке в окружении заботливых слуг, ловящих каждое твое слово и исполняющих любое желание.

Джоанна забыла, как красив остров. Лучи заходящего солнца золотили макушки высоченных пальм, и было так приятно оказаться в тепле после лондонского холода и ненастья!

Вдалеке виднелся пляж, прохладный бриз приятно освежал лицо. Вода казалась темной, но утром, когда взойдет солнце, океан заиграет розовыми, голубыми, зелеными и золотистыми красками.

– Здорово, что вы приехали, – продолжал болтать Генри, загружая багаж в новенький внедорожник. – Мистеру Мэту здесь довольно одиноко. Осмелюсь заметить, что вы немного бледны, но уверен, что наше ласковое солнышко пойдет вам на пользу.

– Возможно, – согласилась Джоанна. – Как поживает Тереза? Работает?

– Да, конечно. Мы пока не готовы уйти на пенсию, миссис Новак. – Он приподнял кейс с лэптопом. – Это можно положить в багажник?

– Да, – кивнула Джоанна. – Это папин старенький компьютер. Я привезла некоторую работу, да и для связи с семьей он может быть полезен.

– Работу? – Генри состроил гримасу.

– У меня веб-сайт, – объяснила Джоанна. – Разве Мэт не говорил вам, что я совладелица художественной галереи в Лондоне? Мой партнер хочет, чтобы я была в курсе дела.

– Мистер Мэт, вероятно, забыл. Но поддерживать связь с семьей – это хорошо. Родители мистера Мэта сюда теперь не приезжают.

Джоанна с облечением вздохнула.

Поездка до виллы была недолгой. Генри без умолку болтал о внуках, а потом сказал:

– Мистер Мэт ждет не дождется сына.

– Генри…

– Ох, я знаю, что вы в разводе, но мне кажется, что сыночек вас снова может соединить.

У Джоанны язык чесался опровергнуть надежду старого слуги. Но Генри был полон такого энтузиазма, что она не захотела его разочаровывать. Она любовалась прекрасными пейзажами, но немного напряглась при виде въездных ворот виллы.

– Гостевой дом находится метрах в четырехстах от главного дома, – сказал Генри, заезжая на территорию.

Джоанна надеялась увидеть у коттеджа Мэта, но все же испытала облегчение, когда домик оказался пуст. Значит, у нее будет время подготовиться к встрече с хозяином виллы.

В доме все было готово к ее приезду. Комнаты проветрены, а на двери кухни висела записка, извещавшая, что в холодильнике ее ждет легкий салат из морепродуктов. Мэт тщательно подготовился.

– Чемоданы в спальню отнести? – спросил Генри.

– Да, пожалуйста.

Спальня была просторной, с огромной кроватью в колониальном стиле и примыкающей ванной с душем и джакузи.

Джоанна мечтала принять душ, попробовать салат и забраться в постель.

– Ну, я пошел, миссис Новак. Мистер Мэт просил сообщить ему, как только я доставлю вас до места. Он еще сказал, что навестит вас утром. Но если вам еще что-то нужно, звоните, не стесняйтесь.

– А по какому номеру? – спросила Джоанна на всякий случай.

– Телефон соединен напрямую с кабинетом мистера Мэта. Нажмите цифру «один». Ах да, ваша повариха и горничная будут здесь утром.