– Это мистер Новак, – шепотом сказала горничная. – Его мой дедушка привез.
Стало быть, к ней пришел отец Мэта. Джоанна надеялась, что он здесь без жены.
Быстро осмотрев себя, Джоанна направилась в гостиную. Но Генри и Оливер Новак ждали ее на веранде. Оливер сидел в кресле-каталке, а Генри гордо стоял у него за спиной.
– А вот и она, – улыбаясь, сказал Оливер, едва заметно растягивая слова, что явилось последствием перенесенного инсульта. – Рад снова повидаться с тобой, Джо. Подойди, поцелуй старика.
Джоанна улыбнулась и, подойдя, тепло обняла бывшего свекра.
– Как же я рада вас видеть, – искренне сказала она. – Мы не виделись почти два года.
– Да, как минимум, – подтвердил Оливер. Затем он обратился к Генри: – Иди пообщайся с внучкой. Я позову, когда соберусь уходить.
– Да, сэр, мистер Новак.
После ухода Генри Джоанна устроилась на бамбуковом стуле и спросила:
– Как вы сейчас себя чувствуете? Мэт беспокоится за вас.
– Да неужели? Я в полном порядке. – Он похлопал Джоанну по плечу правой рукой. – Как ты? Я не поверил ушам, когда Мэт сказал, что ты ждешь ребенка.
Джоанна залилась краской смущения.
– Я и сама не поверила. Сначала, – честно призналась она. – После всех ложных надежд.
– Но ты ведь рада?
– Да, очень.
– Несмотря на то, что отец ребенка Мэт?
«Особенно потому, что Мэт», – подумала Джоанна, а вслух сказала:
– Мы работаем над взаимоприемлемым разрешением ситуации.
Оливер задумчиво посмотрел на экс-невестку.
– Мне жаль, что твоего отца не стало, – неожиданно сменил тему Оливер. – Мы не были друзьями, но я не желал ему зла.
– Спасибо.
– Тем не менее должен сказать, что он причинил вам с Мэтом много неприятностей. Надеюсь, что ребенок поможет исправить ситуацию.
– О, Оливер, – вздохнула Джоанна.
В этот момент вошла Равенна с холодным чаем. Джоанна обрадовалась передышке. Но она и представить себе не могла, какой поворот примет их разговор дальше.
– Я здесь, чтобы сказать тебе, что твой отец не так невинен, как хотел казаться. – Оливер вздохнул. – Мэт многого тебе не рассказывал. Это было глупо с его стороны. А когда попытался объяснить тебе ситуацию, ты отказалась слушать.
Джоанна неловко заерзала в кресле.
– Оливер…
– Нет уж, выслушай меня. – Было видно, что разговор дается ему с трудом. На щеках выступили красные пятна. – Твой отец невзлюбил меня с самого начала, когда я женился на Адриане. Они встречались, когда еще были студентами в колледже в Англии.
У Джоанны отвисла челюсть.
– Вы знали об этом?
– Да, – кивнул Оливер. – Удивлен, что он тебе не рассказал. Ну теперь это не имеет значения, – твердо продолжил он. – Ангус должен был знать, что мой отец был таким же любознательным, как и я. Ему было известно все о жизни Адрианы до нашей свадьбы.
– Не понимаю, какое это имеет отношение к…
– Это очень даже сказалось на его отношении к Мэту, Джоанна. Ангус знал, что его компания испытывает трудности, еще до вашего брака. И Мэт не раз ручался за него до вашей свадьбы.
– Отец был ему благодарен за это.
– Да неужели? – иронично спросил Оливер. – Должен сказать тебе, Джоанна, что его благодарность длилась недолго.
– Если вы о пожаре на Аляске…
– Да, именно о нем. – Оливер отпил глоток холодного чая. – Ужасно, что в тот момент Ангусу диагностировали рак в последней стадии, но это не давало ему никакого права делать лживые заявления о моем сыне.
– Если это действительно была ложь, – пробормотала несчастная Джоанна, не желая продолжать спор. Она нервничала, и малыш брыкался внутри.
Но Оливер решил высказаться до конца.
– Мэт сделал все возможное для спасения репутации «Карлайл констракшен», – начал он. – Но штрих-коды на стальных балках, которые компания использовала для строительства платформы, говорят сами за себя.
Джоанна наклонила голову.
– Полагаю, вы должны так говорить, ведь Мэт ваш сын.
– Мэт честный человек и бизнесмен, чего я не могу сказать об Ангусе Карлайле.
Джоанна заметила, что Оливеру становится тяжело дышать, и попыталась сменить тему, предложив ему еще чаю.
Но Оливер продолжил:
– Ты ведь не знала о его порочном пристрастии к азартным играм, Джоанна? – Оливеру стало трудно говорить. – Боже, этому человеку за многое нужно было ответить.
Мэт был явно не в духе.
Родители приехали пару дней назад. И хотя он был рад видеть, что отец идет на поправку, общение с матерью начинало его раздражать.
Она не стеснялась в выражениях, осуждая его решение пригласить бывшую жену провести время до рождения ребенка на Багамах в гостевом коттедже на территории виллы. Слава богу, что отец не разделял точку зрения матери. Сегодня утром Генри отвез отца повидаться с Джоанной.
Мэту было интересно, о чем отец собирался поговорить с его бывшей женой.
Когда Оливер узнал, что отец Джоанны обвиняет «НовКо» в инциденте на Аляскинском нефтяном месторождении, он был вне себя от ярости. Все, включая Ангуса, знали, что оборудование для нефтяной платформы произведено «Карлайл констракшен». Но к тому времени, когда Мэт вернулся в Нью-Йорк, Ангус озвучил Джоанне собственную версию, в которую она поверила.
Естественно, что все это было ложью. Мэт был огорошен предательством Ангуса. Он провел столько времени в Нью-Йорке, спасая репутацию тестя. Он все уладил. Ангус умирал. Мэт не хотел, чтобы в некрологе было упомянуто, что владелец обирал собственную компанию.
Конечно, Джоанна тогда ему не поверила. Она считала, что отец никогда не лгал. Но самое ужасное заключалось в том, что Ангус заявил Джоанне, что у Мэта есть от нее секреты. Хотя сам умолял зятя не говорить дочери о его пристрастии к азартным играм.
И конечно, Мэт промолчал. У них с Джоанной и без того проблем хватало.
Ангус все точно рассчитал. Он был игроком до мозга костей.
Мэт нахмурился. Вот уж действительно после драки кулаками не машут. Видимо, он зря теряет время. С чего он решил, что сможет переубедить Джоанну сейчас?
Мэт находился в своем импровизированном офисе, безуспешно пытаясь работать над статьей, когда к нему ворвалась мать.
– Что тебе? – ровным голосом спросил он, хотя внутри все кипело. – Ма, если ты о…
– Тебе лучше пойти со мной, – прервала она. – Пауэлл говорит, что твой отец неважно себя чувствует. Думаю, что он поспорил с Джоанной и теперь отлеживается у нее в коттедже. И не говори, что я тебя не предупреждала, – фыркнула Адриана, когда Мэт проскочил мимо нее на веранду к выходу. – Это не женщина, а злой рок для нашей семьи.
Мэт застал отца спящим. Вероятно, он просто переутомился. Немного встревоженная Джоанна была рядом. Но Оливер выглядел нормально.
– Это моя вина, – несчастным голосом сказала Джоанна. – Он говорил со мной об отце. – Облизнув губы, она взглянула на бывшего мужа. – Он сказал мне, что папа… папа играл в азартные игры. Это правда?
– Конечно, правда, – безапелляционно заявила Адриана, входя в комнату. Но Мэт выпроводил их обеих, чтобы они не беспокоили отца.
– Не сейчас, – сказал он, буравя мать взглядом темных глаз. Возможно, он пожалеет о том, что не использовал шанс реабилитироваться перед Джоанной, но он беспокоился за нее. – Я послал за доктором Родригесом. Он скоро будет.
Доктор не заставил себя долго ждать. Джоанна устроилась с чаем на веранде. А мать уехала с Генри на виллу, к великому облегчению Мэта.
Мэт уже переговорил с доктором, когда он только подъехал. Мэта волновало нынешнее состояние Джоанны.
Доктор Родригес сначала осмотрел спящего Оливера, посчитав, что тот просто утомлен. Затем он измерил давление Джоанне и нахмурился. Он считал, что ей необходим постельный режим в ближайшие сутки.
Джоанна уставилась на него.
– Что вы имеете в виду? Я должна все время лежать?
– Это было бы лучше всего, – хитро подмигнул он. – Вы так хорошо выглядели у меня на приеме пару недель назад, и я не понимаю, что вы делали потом, чтобы ваше давление так подскочило? Сейчас не время бегать марафон.
– Я ничего такого не делала, – виновато ответила Джоанна. – Я просто прогуливаюсь каждый день.
У Мэта сжались челюсти.
– Она больна?
– Нет, – покачал головой доктор. – Но у нее повышенное давление по сравнению с тем, которое должно быть на таком сроке. Нам совершенно не нужна преэклампсия.
Мэт покачал головой. Внутри у него все сжалось.
– Судя по выражению вашего лица, это нехорошее состояние.
– Да. Но пока миссис Новак вне опасности. Ей нужно побольше отдыхать и избегать негативных эмоций.
Мэт судорожно сглотнул.
– Но с ней все будет в порядке?
– И с ней, и с ребенком, – успокоил его доктор. – Моя жена акушерка, как вам, вероятно, известно. Она осмотрит миссис Новак и, возможно, останется пару дней на вилле, если вы не возражаете.
– С удовольствием, – с готовностью согласился Мэт. – И Джоанне, наверное, лучше переехать на виллу. Я сам за ней присмотрю, а места хватит всем.
Джоанна прикусила губу.
– Это обязательно? – Ей вовсе не хотелось проводить время в обществе Адрианы.
– Думаю, да, – сказал доктор Родригес. – Не беспокойтесь, миссис Новак. Мне кажется, что малыш появится на свет очень скоро.
– Как? Мне еще три недели ходить до срока, – возразила она.
– Сроки не всегда совпадают, – важно заявил доктор. – Значит, решено, мистер Новак?
– Конечно, – кивнул Мэт, несмотря на молчаливый протест Джоанны. Он взял ее за руку. – Расслабься, Джо. Я все устрою наилучшим образом.
Джоанна обосновалась в комнате, где провела первую ночь на вилле после того приключения с хутией. Мэт понимал, что она не хочет жить на вилле из-за присутствия Адрианы, а после разговора с Оливером Новаком ее желание избегать общения с родителями Мэта усилилось еще больше.
"Страстное приключение на Багамах" отзывы
Отзывы читателей о книге "Страстное приключение на Багамах". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Страстное приключение на Багамах" друзьям в соцсетях.