Лейси на мгновение закрыла глаза. Только бы ей хватило сил развернуться и встретить свою как бы подружку радостной улыбкой. Собравшись с духом, она развернулась и взглянула в сторону Кэт. А вот улыбнуться так и не смогла. Хорошо хоть, что не хмурилась.
И в тот же миг Кэт стремительно бросилась к ней — точно Тигра из «Винни‑Пуха». Несколько шагов — и вот она уже крепко обнимает Лейси. В нос, как обычно, ударил запах пачулей, и Лейси мысленно выругалась.
Тут Кэт наконец отстранилась и, не убирая рук с ее плеч, затараторила:
— Угадай, что я сейчас тебе скажу? А, ладно… Все равно не угадаешь, так что слушай. Боже, это невероятно! Именно за это ты меня полюбишь как родную мамочку! Ох, даже не верится, что это не сон!
— Что такое, Кэт? Выкладывай. — У Лейси не было времени слушать восторженные вопли этой курицы.
— Ты помнишь «Блу Хиллз»? Помнишь Уэса, барабанщика?
Лейси покачала головой. Как раз барабанщика‑то она совсем не запомнила, чего не скажешь о самой группе.
— Нет, не помню. Но они классные. Точнее — музыка у них классная.
— Так вот, они только что поехали в тур на северо‑восток страны. На два месяца. И один музыкант на разогреве в последнюю минуту слетел из‑за неудачного тверкинга. Ох, Лейси, у тебя сейчас такой же взгляд, какой был у меня, когда я это услышала. Мы все смотрели ролики в Сети, поэтому знаем, что такое тверкинг, но парню, о котором я говорю, почти шестьдесят, и он играет фолк, под который так пятой точкой особо не покрутишь. В общем, он очень хотел зажечь на сцене и в итоге повредил себе спину. Так что пока его дальнейшая музыкальная карьера откладывается, а карьера как танцора тверкинга, наверное, вообще закончилась.
Но я ближе к делу, — продолжала Кэт. — В общем, играть у них на разогреве теперь некому, и они срочно ищут музыканта, а несколько недель назад я дала Уэсу твой диск, который ты записала в прошлом году, а он дал его менеджеру. Так вот, Уэс только что позвонил и сказал, что ты им подходишь. И это так замечательно!.. Ах, я едва сдерживаюсь!.. Дорогая, поздравляю!..
Лейси была уверена, что за время своей речи Кэт ни разу не перевела дух. А она, Лейси, напротив, затаила дыхание. Неужели Кэт действительно могла вписать ее в настоящий тур с известными музыкантами?
— М‑м‑м… что?.. — Лейси в изумлении таращилась на подругу.
— Я могу устроить тебе тур. С «Блу Хиллз». Если ты захочешь, конечно. — Слава богу, на этот раз Кэт заговорила медленнее.
— О боже… — пробормотала Лейси. И ее начало трясти. — О боже, боже… — И она заговорила так же быстро, как Кэт. А потом принялась обнимать ее, невзирая на пачули и прочее.
Лейси старалась не упрекать себя за то, что так плохо относилась к Кэт. Похоже, она просто завидовала этой девушке, всегда радостной и счастливой. Кэт, оказывается… Ах, она только что преподнесла ей замечательный подарок!
— Успеешь собраться до завтра, к часу дня? Уэс сказал, что они пошлют за тобой машину, чтобы привезти в Уорчестер, но я ответила, что не надо из‑за этого беспокоиться. Я сама все устрою. Деньги они мне вернут, конечно. Завтра вечером — твое первое выступление! Все поняла? — Кэт радостно улыбнулась.
— О боже… — снова пробормотала Лейси. Стараясь успокоиться, она сделала глубокий вдох, затем выдохнула и, улыбнувшись, сказала «да».
В следующее мгновение Лейси вспомнила о работе и других делах, но Кэт, словно прочитав ее мысли, проговорила:
— А насчет студии не волнуйся. Я поработаю за тебя.
— Ты уверена? — Черт, это было бы… просто прекрасно!
— Уверена ли я?.. — удивилась Кэт. — Конечно, уверена! К тому же у тебя не так уж много часов.
— Вау! — Лейси просияла, и мысли вихрем закружились у нее в голове. Неужели она действительно поедет в тур?! Неужели вот так, внезапно?! На следующий месяц у нее было запланировано несколько концертов, но их можно легко отменить. А вот тур… Такой шанс выпадает раз в жизни! «Блу Хиллз» сейчас набирали популярность, и если она будет выступать вместе с ними, то и ее карьера пойдет в гору. А главное — она будет жить музыкой и концертами! Право же, ради такого дела можно было бы отложить все на свете. Кроме…
Черт побери! Энди! Ведь сестра не раз говорила, что только она в состоянии помочь ей с подготовкой к свадьбе. Лейси считала, что Энди прекрасно справится и без нее, однако сама невеста так не думала. А если она так не думала… Энди придет в ужас, если бросить ее сейчас, и тогда все торжество будет испорчено. Хотя…
Может, она, Лейси, сама все это выдумала? Может, Энди вовсе не нужна ее помощь?
Да, действительно сейчас, возможно, и не нужна. Бывали времена, когда сестра оставалась без работы и без дома, но теперь‑то у нее все складывалось замечательно. Энди нашла не только отличную работу, но и любимого человека, так что еще неизвестно, кто кому должен помогать.
К тому же Энди должна понимать, что для нее, Лейси, этот тур — прекрасный шанс прославиться. Сестра была ее первой и самой преданной поклонницей — с того самого момента, как трехгодовалая Лейси спела ей «Ты мигай, звезда ночная»[5].
— Ну, — поторопила ее Кэт, — я жду ответа.
— Да, — кивнула Лейси. И вдруг почувствовала то же самое, что и в тот момент, когда ответила «да» на предложение Ланса. — Да, я поеду. Спасибо тебе огромное, Кэт!
Потом последовал звонок менеджеру «Блу Хиллз», и они обговорили все детали. После чего Лейси еще минут двадцать ахала и охала вместе с Кэт, выслушивая ее поздравления. А затем отправилась домой — собираться. Сначала она хотела остановить такси, но потом поняла, что окажется дома раньше, чем успеет подготовиться к разговору с Энди. В итоге Лейси поехала на метро. Ей надо было успокоиться и подумать, как лучше сообщить сестре новости.
— Ни за что! — решительно заявила Энди. — Нет, ты никуда не поедешь, потому что не готова к такому турне.
— Ты что, моя мама? — проворчала Лейси. Она решила, что бутылка вина и три трюфельных пирожных сделают сестру более сговорчивой, но, похоже, старые уловки перестали на нее действовать.
«Но что же делать?» — спрашивала себя Лейси. И тут она вдруг вспомнила о том, что Энди, судя по всему, еще не до конца вышла из роли заботливой старшей сестры. Значит, надо показать ей…
В этот момент ее отвлек сигнал телефона — поступило какое‑то сообщение. Лейси очень надеялась, что это был Фолкс. Конечно, время позднее, почти полночь, но он ведь предупредил, что из‑за тура сегодня появится в Сети позже обычного. Просто удивительно!.. Выходит, они с Фолксом будут в туре в одно и то же время. Может, это не совпадение, а знак судьбы?
«Эй, привет». Да, это был он!
Не в силах сдержать улыбку, Лейси набрала: «И тебе привет. У меня отличные новости!»
— Верно, я не твоя мать, — сказала Энди, входя к ней в комнату. — Но в этой ситуации веду себя более разумно, чем ты.
Лейси перестала улыбаться. Господи, как же объяснить сестре, что прежняя Лейси наконец‑то начала возвращаться?
«Новости? А какие?» — спросил Фолкс.
Боже, ей ужасно хотелось все ему рассказать — со всеми подробностями. Но глупые законы форума запрещали ей быть откровенной. Конечно, они уже нарушили их, когда Фолкс сказал, что едет в тур. А потом нарушили еще раз, когда сказали друг другу, сколько им лет, и назначили свидание в реале. И теперь ей надо было обдумать план действий — на случай если модераторы все‑таки прочитают их сообщения.
«Эй, Любовь!.. Так что же?» Фолкс ждал ее ответа. Решив не говорить всей правды, Лейси сообщила: «Я договорилась о выступлении. О большом шоу. О концерте, который изменит мою карьеру».
«Я так рад, что не могу передать это словами. Поздравляю, Любовь. Ты заслужила это».
— Ты что, меня не слышишь? — раздался голос сестры. — Я говорю, что этот тур — плохая идея.
Лейси не выдержала. Она встала и, повернувшись к сестре, с вызовом подбоченилась. Конечно, ей было понятно, почему Энди не хотела ее отпускать, но не могла сдержаться. Она сейчас чувствовала себя молоденькой девушкой, которую учат жить.
— А что плохого в этом туре? — проговорила Лейси. — Ну‑ка, расскажи, дорогая сестра.
— Да все в нем плохо! Тебя позвали в последнюю минуту, даже не дали времени, чтобы все обдумать и как следует собраться. И вообще, ты никогда не ездила в туры и не готова к этому. Скажи, что ты знаешь о людях, пригласивших тебя? Там что, будут только парни и ни одной женщины? А если кто‑нибудь из них попытается… ну, воспользоваться твоим положением? Знаешь, что люди говорят о рок‑звездах?
— О боже, ты это серьезно?! — воскликнула Лейси. — Ты действительно думаешь, что меня могут склонить… к чему‑то плохому? — Вероятно, идея с вином была не такой уж разумной. От вина сестра не размякла, а наоборот, стала более настойчивой в споре.
Лейси склонилась над клавишами и быстро написала ответ Фолксу: «Спасибо. Я знала, что ты за меня порадуешься. Не представляешь, как много это для меня значит». Затем она направилась к туалетному столику и сказала сестре:
— Между прочим, они вовсе не рок‑звезды. Как и я, парни играют альтернативную фолк‑музыку. Впрочем, это не имеет значения. Потому что я всегда осторожна.
Лейси вынула стопку футболок из ящика и краем глаза заметила вибратор, давно уже лежавший там без дела.
— Кстати, раз уж мы заговорили на эту тему, то я не имею ничего против хорошего секса без обязательств. Если ты заметила, у меня давно никого не было. — Честно говоря, мысль о плотских утехах пришла ей в голову только сейчас. Наверное, потому, что она почти все время думала о Фолксе. Лейси вдруг вспомнила о странном… м‑м‑м… волнении, охватившем ее на концерте «Блу Хиллз». Действительно, почему бы не позволить себе короткий, ни к чему не обязывающий роман? Ведь до встречи с Фолксом — еще целых три месяца.
"Струны любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Струны любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Струны любви" друзьям в соцсетях.