— О чем ты говоришь? Конечно, мы боимся. Если не высоты, так чего‑нибудь другого. — Элай откинул прядь волос с ее щеки. — Просто мы хорошо притворяемся.
Эти его слова ей очень понравились, и было ясно, что речь шла не только о происходившем сейчас. Лейси задумалась о том, что произошло в холле отеля поздно вечером, но тут раздался голос Джакса, очевидно, тоже решившего сказать что‑нибудь многозначительное.
— По мне — так лучше упасть, чем потерять популярность, — изрек вокалист, но это высказывание Лейси совсем не понравилось.
«Все боятся, но притворяются», — мысленно твердила она и, по совету Элая, смотрела не вниз, а на руки. И действительно, ноги сами находили перекладины и вскоре уже коснулись пола. Лейси с облегчением выдохнула и улыбнулась.
— Что, довольна? — спросила Энди. — Вот я, например, очень довольна и горжусь тобой.
Лейси кивнула. Да, она была рада, но не только тому, что все закончилось благополучно. Ее поразила неожиданная мысль… Ведь если она справилась со страхом высоты и залезла на этот мост, то уж тем более справится и со страхом перед пустой страницей в блокноте. Просто надо смотреть не на него, а на руки, которые держат гитару. А слова рано или поздно придут.
Стоя у лестницы в ожидании сестры, Лейси вспоминала слова Элая, и ее мучил один вопрос: чего же боялся он сам, что так умело скрывал?
Глава 18
Лейси вместе с сестрой вышла из клуба на залитую солнцем улицу и достала из сумки темные очки. Оставшись наконец наедине с Энди, она сразу спросила:
— Ну, что ты об этом думаешь?
Парни остались с Сэмми, а сестры пошли к оживленному перекрестку. Куда они направлялись, Энди пока не говорила.
— Я думаю, Лейси, что это прекрасно. — Сестра улыбнулась ей. — Настоящее турне и разгрузка аппаратуры с тур‑менеджером! Ты правильно сделала, что поехала. Я тобой горжусь. И собой — тоже! Я выучила новое слово — тур‑менеджер. У музыкантов тоже есть свой жаргон.
Слова сестры Лейси очень понравились, но она ведь спрашивала ее совсем не об этом.
— Да, ты права. Тур — это настоящее приключение. Но я хотела узнать о другом…
Энди вскинула руку и тут же остановила такси. В этом ей не было равных. У Лейси никогда не получалось так быстро ловить машину.
— Так ты едешь? — спросила Энди, тотчас же забравшаяся в салон и уже успевшая продиктовать таксисту адрес.
Лейси утвердительно кивнула. Конечно, она едет! Хотя понятия не имеет, куда. Лейси села на заднее сиденье и закрыла дверцу. Честно говоря, ей все равно. Она хотела узнать, что Энди думала о Том Самом Парне.
— Так вот, возвращаясь к вопросу… — Лейси подтолкнула сестру локтем. — Скажи, что ты о нем думаешь?
— Ах, о нем?.. Прости, могла бы сама догадаться. — Энди устроилась поудобнее и сказала: — Что ж, он тоже прекрасен. В нем есть глубина, которую я не сразу увидела. Он сильный — это сразу бросается в глаза, — но еще и заботливый. Такое сочетание — как раз для тебя.
— Хорошо, что ты так думаешь. — После слов сестры Лейси расслабилась, хотя до этого момента даже не подозревала, что была напряжена. Всегда приятно услышать, что твой выбор одобряют дорогие тебе люди — друзья, семья… — Ох, я так рада, что тебе понравился Джакс. Я боялась, что ты не поймешь его.
— Нет, я его… — Энди осеклась и поморщилась. — Подожди, при чем тут Джакс? Я говорю об Элае. Разве ты не с ним… ну, замутила?
— Нет! — Лейси, конечно, отрицала не то, что у них с Элаем была близость, а то, что они — пара. — То есть… Да, конечно. Но я же сказала тебе, что все это — в прошлом. У нас был секс на одну ночь. Или на две, не важно… Тот Самый Парень — это не он, а Джакс. Что ты думаешь о нем?
— Хм… Джакс? — Энди помассировала лоб, но так и не избавилась от морщинки между бровями. — Тебе он правда нравится? А что не так с Элаем?
Вопрос разозлил Лейси, и она проворчала:
— С ним все в порядке. Просто Элай — не Тот Самый Парень. Джакс мне очень нравится. А тебе нет?
— Почему же?.. И он нравится… — Энди пожала плечами. — Просто он тебе не подходит.
— Не подходит? Что это значит? — Лейси повысила голос, и таксист с недоумением взглянул на нее в зеркало заднего вида. Но Лейси и впрямь разозлилась. Почему сестра не могла порадоваться за нее?!
Энди же вздохнула и тихо сказала:
— Видишь ли, Джакс… Он пока еще в поисках. И смотрит повсюду, но только не в себя. Тебе нужен не такой парень, а более мягкий. Понимающий. Мудрый.
Лейси вцепилась в край кресла. Ох, все как обычно… Энди ведь всегда считала… ей достаточно лишь взглянуть на человека — и она уже знает, какой он. И что с того, что она права в девяноста девяти случаях из ста? История с Джаксом — это как раз тот самый один процент.
— Но мне нравится, какое он тебе придумал прозвище, — продолжала Энди. — Я тоже буду тебя так звать.
— А я против! — В принципе, ей было приятно, что Джакс придумал для нее имя, но Лейси надеялась, что в будущем он заменит Кружевную юбку на что‑то более приятное. На что‑нибудь… вроде Певуньи — так ее называет Элай.
Немного помолчав, Лейси спросила:
— Откуда ты знаешь, что мне нужно?
— Я ведь твоя сестра… — Энди снова пожала плечами. — И разве ты забыла, что я зарабатывала этим себе на жизнь? — Она наклонилась к отверстию в плексигласовой перегородке и, обращаясь к водителю, сказала: — Видите ли, я работала в брачном агентстве…
Лейси хмыкнула и пробурчала:
— А каковы твои успехи? Ты нашла пару только одному парню. Причем такую, которая подходила ему меньше всего. Помнишь историю с Джейн?
Энди насупилась и с обидой в голосе заявила:
— Это удар ниже пояса. Кстати, именно ты посоветовала мне ту работу.
— Только потому, что у нас тогда не было денег, — отозвалась Лейси. — И это была не работа, а временное занятие. Чтобы продержаться до лучших времен.
Энди какое‑то время молчала. Потом, склонив голову к плечу, внимательно посмотрела на сестру и проговорила:
— Слушай, дело ведь не во мне, хотя ты знаешь, что я всегда готова тебе помочь. Почему ты так странно ведешь себя?
Лейси откинула голову на спинку сиденья и со вздохом ответила:
— Потому что мне нравится Джакс. Нравится по‑настоящему. — То есть ей нравился не сам Джакс, а его второе «я» — Фолкс. — А ты, Энди, его совсем не знаешь. Со мной он другой. Когда мы с ним… — Она чуть не сказала «онлайн», но, передумав, и заменила слово. — Когда мы с ним наедине, Джакс совершенно другой. Он все понимает, и он всегда поддерживает меня. Сегодня ты видела только одну сторону его натуры.
— Значит, я действительно не увидела всего Джакса, — сказала Энди. — Как и ты, наверное, не видишь того, что зацепило меня в Блейке. Что же касается Джакса… Полагаю, ты сама должна понять, так ли у тебя с ним или нет. Потому что если он ведет себя как хамелеон и меняется на людях до неузнаваемости, то следующий вопрос будет таким: кто же твой Джакс на самом деле?
Лейси молча отвернулась. Она не хотела произносить слова, вертевшиеся у нее на языке, а слова эти звучали так: «оставь меня в покое». А еще не хотела признавать, что Энди говорила вполне разумные вещи. И действительно, почему в реальности Джакс совсем не такой, как в Интернете? Впрочем, Лейси надеялась, что Джакс, узнав, что она и есть ЛюбовьБезПесен, сразу же откроется ей другой своей стороной. Но что если она ошибается? А вдруг Фолкс — это маска, а не его настоящая сущность?
Ох, сейчас ей не хотелось об этом думать. И не хотелось обсуждать эту проблему с сестрой — любительницей психологии, которую дома ждал любимый мужчина. Да и зачем портить спорами их с Энди единственный день в Балтиморе?
Снова посмотрев на старшую сестру, Лейси сказала:
— Пожалуй, в твоих словах что‑то есть. Спасибо за новые мысли. Но я предлагаю больше не говорить о парнях в наш с тобой день. — Лейси заставила себя улыбнуться. — Ты говорила, у тебя есть какие‑то планы?..
— Да. И дело очень серьезное. — Энди нахмурилась и, помолчав, продолжала: — Тебе, Лейси, нужно платье подружки невесты. Я записала адреса местных бутиков, и сейчас мы едем в первый из них. Если ты найдешь подходящее платье, я угощу тебя самой лучшей «Кровавой Мэри», — добавила сестра, улыбнувшись.
Лейси не разбиралась в нарядах, но шоппинг был в тысячу раз лучше непонятного спора о том, кто лучше — Джакс или Элай. Тоже улыбнувшись, она ответила:
— Я согласна.
Энди же вздохнула и проговорила:
— Ах, дорогая, ты даже представить не можешь, как трудно найти идеальное платье. Со всеми изменениями… Возможно, на это уйдет несколько недель. Так что чем раньше мы поедем его искать, тем лучше.
— Я согласна, — повторила Лейси.
— Мы не потратим… — Энди умолкла и с подозрением взглянула на сестру. — Ты что, не споришь со мной?
— Нет, не спорю. Я ведь иногда с тобой соглашаюсь, — с улыбкой ответила Лейси. Но соглашалась она очень редко. Ведь младшие сестры просто обязаны перечить старшим.
Энди надолго задумалась, потом сказала:
— Что ж, вот и хорошо. Да, кстати, когда я в последний раз говорила, что люблю тебя?
— Не так давно, но хотелось бы чаще.
Энди хлопнула сестру по колену — в этот момент такси остановилось — и с улыбкой сказала:
— Я люблю тебя, Кружевная юбка. А теперь пойдем поищем тебе платье.
Пока Энди расплачивалась с водителем, Лейси думала о том, что в конце концов все будет хорошо. Сестра научится ценить Джакса, как она, Лейси, научилась — вернее учится — ценить и понимать Блейка. Эта мысль натолкнула ее на другую, и она, улыбнувшись, спросила:
"Струны любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Струны любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Струны любви" друзьям в соцсетях.