— А вдруг мы все‑таки найдем мне идеальное платье? Наверное, Тим ужасно расстроится, что мы не посоветовались с ним.

Энди делано рассмеялась.

— О, за это не переживай! Я… м‑м‑м… — Энди взглянула на планшет со скайпом. — Ну, пошли?.. — И она решительно направилась к магазину.

— Энди, постой! — Лейси никак не могла понять, почему ее сильная и упрямая сестра так боялась какого‑то Тима. Это выглядело даже забавно. Хорошо, что Тим будет сыпать угрозами через планшет, а не стоя рядом с ними. Догнав сестру, Лейси заявила: — Но с тебя ленч. И я закажу крабов. Тут есть одно место, где их замечательно готовят.


Сэмми подергала дверь заднего выхода и сказала:

— Вот, мы закрыли все, что нужно. Теперь мне надо отогнать автобус к отелю. Вы поедете со мной. — И Сэмми ринулась к стоянке, развивая весьма приличную скорость.

Элай глянул на Джакса, но тот лишь пожал плечами.

— Думаю, вариантов у нас нет, — сказал Элай.

— Ага, — кивнул Джакс. И направился следом за тур‑менеджером.

Элай пошел рядом с приятелем. В последнее время они редко общались наедине. Может, им провести этот день вместе? Хорошо бы пообедать где‑нибудь и вспомнить, что они — все‑таки друзья, а не просто играют в одной группе.

Элай уже собрался заговорить об этом, но тут Джакс остановился и, глянув через плечо, спросил:

— А где девушки?

— Ты про Лейси и Энди? — Они ушли сразу, как спустились с мостика, то есть почти полчаса назад. Джакс порой бывает таким рассеянным! — У них какие‑то дела в городе.

Теперь, когда Джакс вспомнил о них, Элай тоже стал думать о Лейси. Интересно, чем она сейчас занималась? Может, уговаривала сестру сходить в забегаловку с крабами. А может, вспомнив его рассказ об Эдгаре По, теперь шла в музей писателя?

Если последнее, то плохо. Ему хотелось самому показать ей музей. Вот только когда? В следующий раз, когда они вместе приедут выступать в Балтимор? Нет, никаких «вместе» у них не будет. Неужели это так сложно запомнить?

Джакс сошел с тротуара и направился на противоположную сторону улицы.

— Жаль, она отличная девчонка.

— Но она ведь обручена! — воскликнул Элай.

— Кто, Кружевная юбка?

— Нет, я думал, ты говоришь о ее сестре. — На самом деле он хотел, чтобы Джакс говорил именно о сестре. И вообще, ему очень не нравилось, что другие парни восхищались Лейси так же, как и он.

— Ее сестра не в моем вкусе. А вот Лейси… — В глазах Джакса появилось мечтательное выражение. — У нее отменная фигура. Я рассмотрел, когда она спускалась по лестнице.

Похоже, Джакс и тут ничего не пропустил.

— Да, Лейси — это нечто… — Больше Элай ничего не смог сказать. Хотя на самом деле знал столько подходящих для Лейси эпитетов, что мог бы с легкостью заполнить страницу в блокноте. Или даже несколько, если бы увлекся этим занятием. «Хорошая фигура» там тоже значилась бы. Не в начале, но в первом десятке наверняка. Потому что фигура у нее и впрямь была потрясающая.

Они перешли дорогу, и Джакс снова заговорил:

— Эй, тебе она тоже понравилась, что ли? Если да, то…

Ему нужно было ответить «нет», но Элай не смог себя заставить. Лейси ему очень нравилась. Но они ведь решили остаться просто друзьями, не так ли? К тому же Лейси призналась, что ее интересует другой мужчина, а именно — Джакс.

И раз ему, Элаю, это известно, то он должен помочь им обоим. Честные люди так и поступают с друзьями. И не важно, насколько им от этого больно. Джакс порой может очень раздражать, но он — его друг, а Лейси… Что ж, она заслуживала большего, чем секс с парнем, который отдал сердце подруге из Интернета. Он поступит правильно, если отойдет в сторону и не станет ей мешать.

— Если Лейси тебе нравится, то давай, действуй, — ответил наконец Элай. Но все‑таки его честности не хватило для того, чтобы совсем устраниться, и потому он добавил: — Только не веди себя с ней как скотина. Лейси — не та девушка, которую можно трахнуть и забыть. — Уж в этом‑то он убедился.

Джакс внимательно взглянул на друга и заявил:

— Ты говоришь так, будто она тебе нравится. Скажи мне, и я отойду. Хотя… Ты же знаешь, правило о девушках, которые с нами ездят, гласят: «Мы можем делиться!»

Элай инстинктивно сжал кулаки. Он ни за что не ударил бы Джакса, но сейчас ему было приятно думать, что такое возможно.

— Она — не из тех девушек, которые с нами ездят, идиот. Лейси — наша коллега. И поэтому относись к ней с уважением. Пока мы в туре, она — одна из нашей группы.

— Хм… в этом есть смысл. Значит, я подожду, когда закончится тур.

— Иногда ты ведешь себя как придурок, — проворчал Элай. Ему вдруг расхотелось думать об обеде с Джаксом и о том, что надо оживить их дружбу. Он даже не был уверен, что ему захочется ехать в отель вместе с ним.

Джакс поднялся по ступенькам в автобус, потом повернулся и с самодовольной улыбкой заявил:

— Да, я такой. Это харизма, Элай. Ты не видишь ее, потому что у тебя этой штуки нет.

— Смотри, не лопни от своей харизмы, — проворчал Элай. Теперь‑то он точно знал, что не хочет ехать с Джаксом в отель. До отеля — пять минут на автобусе, так что лучше дойти туда пешком. Так получится даже быстрее — на улицах сейчас пробки. Но потом Элай понял, что это выглядело бы вызывающе, и в итоге все‑таки поднялся в автобус.

А Джакс уселся не на свое обычное место, а занял кресло рядом с креслом Элая. Что бы это значило?.. Неужели Джакс решил сделать шаг ему навстречу? Элай почувствовал, что не должен поворачиваться к другу спиной, поэтому сел в свое кресло. Они уже несколько месяцев говорили только о песнях или о подготовке к туру, а в автобусе сидели далеко друг от друга. И раз Джакс захотел пообщаться, то почему бы и нет? Главное — не говорить о Лейси.

Дождавшись, когда автобус тронется с места, Элай сказал:

— Джакс, можно я тебя кое о чем спрошу?

— Да, старик, у меня большой. Больше прибавить мне нечего.

— Тебе что, двенадцать лет? — со стоном проговорил Элай. — Я не хочу ничего знать о твоем хозяйстве.

— О хозяйстве? — Джакс рассмеялся. — Я имел в виду диапазон моего голоса.

— Идиот, — проворчал Элай. — Ведь я — о серьезном.

— Ладно, хорошо. — Джакс повернулся к нему лицом. — О чем ты хотел спросить?

Элай кое‑как справился с раздражением и задал вопрос, который мучил его с самого начала тура:

— Куда ты уходишь после каждого концерта?

Джакс помрачнел и задал встречный вопрос:

— Зачем тебе это знать?

— Просто интересно. — И теперь, когда выяснилось, что приятель не хотел ничего рассказывать, стало еще интереснее. А ведь раньше они делились друг с другом всеми своими секретами…

— Лучше скажи, куда ты уходишь после концерта? — спросил Джакс. — По тебе можно часы сверять: шоу заканчивается, ты сидишь ровно тридцать минут в гримерке, а потом срываешься куда‑то.

Джакс и раньше любил «переводить стрелки», поэтому Элай был готов к такому повороту. Он знал, что Джаксу надо порой уступить, если хочешь с ним поладить. А еще он умел говорить часть правды с таким видом, будто говорил ее всю.

— У меня в Сети появилась одна подруга, — ответил Элай.

— С сайта знакомств, что ли?

— Вроде того. Вот я и общаюсь с ней по вечерам. — Элай кашлянул и сказал: — Теперь твоя очередь. Раньше ты всегда общался с фанатами. Пропускал по стакану, — или по семь стаканов, — в баре клуба. А теперь ты куда‑то уходишь. Куда?

Джакс молча уставился в окно. Наконец ответил:

— Никуда. У меня во многих городах есть знакомые девчонки, и я зависаю с ними. Но чаще всего я просто гуляю. Хожу по улицам, порой захожу в какой‑нибудь бар… — Он умолк и пожал плечами.

Элай внимательно посмотрел на приятеля. Да, конечно, многие музыканты — да и вообще творческие люди — время от времени нуждались в одиночестве. Но вокалист «Блу Хиллз» был по натуре совсем другим… Любил яркий свет сцены, любил толпу и ненавидел тусклые фонари тихих улиц. И тут Элай вспомнил, как Джакс, стоя на мостике, говорил, что лучше бы ему стоять за кулисами, чем в центре сцены. Черт, но это на него совсем не похоже…

Элай вздрогнул от нехорошего предчувствия.

— Джакс, с тобой все в порядке?

— Да, в полном. — Приятель явно что‑то скрывал. И хотел, чтобы его оставили в покое.

Как‑то раз Элай так и поступил, а потом очень об этом пожалел. И всегда будет жалеть. Поэтому сейчас он решил, что отступать не будет, и вновь заговорил:

— На тебя это совсем не похоже. Тебе нравятся шумные компании. Ты заводишься от толпы. — Не может быть, чтобы Джакс вдруг так изменился. — Ты уверен, с тобой все нормально?

— Я уже сказал, что да, — отрезал Джакс. И тут же добавил: — Элай, знаешь, в чем твоя ошибка? Ты думаешь, что знаешь меня как свои пять пальцев. А на самом деле ты ни черта не знаешь.

Элай хотел ответить, но не успел — Джакс встал и пересел на заднее сиденье автобуса. Он за ним не пошел. Даже не взглянул в ту сторону. Было ясно: говорить больше не о чем. И если Джакс хотел остаться один, то пусть так и будет. В принципе, так всегда и выходило — Джакс всегда добивался своего.

«А может, я не знаю не только друга, но и себя самого?» — неожиданно подумал Элай.

Глава 19

— Меня вызывали на бис! Можешь такое представить?! Я — нет! Это был Один из Лучших Вечеров! — радостно кричала Лейси.

От радостного смеха Даррина в телефоне у нее стало еще теплее на душе. Разговор с любимым боссом заставил ее ненадолго заскучать по дому и работе, но успех так пьянил, что это чувство быстро исчезло.