— Вот дерьмо! — внезапно вырвалось у нее.
Все в зале посмотрели на Лейси с удивлением, а священник нахмурился и спросил:
— Прошу прощения… Что вы сказали?
Лейси почувствовала, что краснеет.
— Ох, извините. Я… хм… — Лейси нервно теребила букет, который держала в руке. Собравшись с мыслями, она заявила: — Это я от радости за сестру. Меня так распирают чувства, что я не сдержалась и выругалась. — Она солгала, но лишь наполовину. Чувства и впрямь ее распирали.
Такое объяснение всех удовлетворило. Энди просияла, а Блейк даже улыбнулся. Священник еще несколько секунд сверлил Лейси взглядом, потом переключился на жениха и невесту.
«Уф, слава богу», — подумала Лейси. И действительно, сейчас был не самый подходящий момент для озарений. Но почему же до нее только сейчас дошло, что ей надо было последовать собственному совету? Она поступила как последняя эгоистка — переложила на Элая всю ответственность за их отношения, а сама лишь страдала и ждала.
Надо срочно исправить ситуацию. Она должна позвонить Элаю, должна найти его. Но что скажет Энди, если сестра сбежит с банкета? Возможно, она ее поймет, а вот Тим — ни за что на свете. Значит, надо выбрать такой момент, когда все уже изрядно выпьют и начнется полная неразбериха…
Лейси обвела взглядом гостей. Она искала организатора свадеб, чтобы узнать, в каком тот сейчас настроении. К счастью, Тим блаженно улыбался. Вот и хорошо. Значит, улизнуть будет легче. И тут Лейси вдруг увидела еще одно знакомое лицо. В самом конце, на предпоследнем ряду… Да‑да, она увидела Элая! И теперь уже смотрела только на него.
Сначала Лейси подумала, что это какое‑то наваждение, возможно — обман зрения. Когда же Элай помахал ей рукой, она поняла, что никаких сомнений быть не может. Но как же так?.. Почему?.. Проклятье, это все Энди!
Вот только ей надо не проклинать сестру, а боготворить ее. Энди пригласила Элая на свадьбу — и сделала ее самой счастливой девушкой на свете. У нее давно были подозрения, что сестра думает о ней гораздо больше, чем показывает.
И зря она считала, что сваха из нее никакая. Энди ведь первая заявила, что Элай — ее мужчина. И она не ошиблась. Лейси смотрела на любимого, и голова у нее шла кругом, а сердце радостно подпрыгивало в груди. Элай приехал, потому что она нужна ему, ведь так? Энди не стала бы его приглашать, если бы точно не узнала, чего он хотел.
Боже, какая же умница ее сестра!
Когда священник объявил Энди и Блейка мужем и женой, молодые супруги поцеловались. А потом Лейси обняла сестру так крепко, как только могла. И она больше не беспокоилась из‑за того, что могла помять ей платье — чувства переполняли ее. Лейси могла бы многое сказать сестре, но знала, что никакими словами не передать ту любовь и благодарность, которые она сейчас испытывала. Потому Лейси просто обнимала ее, надеясь, что Энди все поймет и так.
— Я очень тебя люблю, — шепнула сестра ей на ухо, после чего отошла к мужу.
Да, судя по всему, Энди все поняла.
Глава 26
После церемонии все ринулись поздравлять молодоженов, и воцарилась полнейшая неразбериха. Лейси потеряла Элая из виду, и тут же к ней подлетел сияющий Тим и потащил фотографироваться в другой зал. Там стояла какая‑то штука вроде клетки, в которую поместили Энди; когда же Энди касалась металлических решеток, из рук ее вылетали молнии.
— Вот они, преимущества Музея науки, — с сарказмом в голосе заметила Лейси.
Тим кивнул и снова просиял.
— Разве это не прекрасно? Боже, я так растрогался! Свадьбы — жутко эмоциональная вещь. А где бармен?
Едва освободившись, Лейси отправилась искать Элая, надеясь, что тот никуда не исчез, пока ее мучили свадебными формальностями. А если окажется, что он сбежал, то она поймет его — стороннему человеку такая суета кажется ужасно скучным делом. Но почему Элай так и не подошел к ней?
К счастью, Лейси недолго мучилась догадками. Она увидела его почти сразу — Элай шел через танцпол. Причем с гитарой в руках. Энди же подошла к микрофону и сказала:
— Друзья, у меня приятный сюрприз. Я хочу порадовать вас выступлением нового сольного исполнителя, который в будущем точно станет звездой. Признаюсь, сама я его раньше не слышала, но, — она нашла глазами Лейси, — моя сестра ручается за него, а все, кто ее знает, в курсе, что у нее отличный вкус. А теперь поприветствуйте Элая Фрэнка.
«Наверное, я забыла поставить пароль на телефон», — подумала Лейси. Но, скорей всего, ее сердце подсказало, что этого делать не стоит.
Элай подошел к микрофону, и сердце ее запрыгало от счастья, когда он, увидев ее в толпе, улыбнулся ей. А потом он стал перебирать струны, и Лейси услышала совершенно незнакомую ей песню:
Похоже, я не тот человек,
Каким себя считал.
Испуганный, трусливый,
Сижу на обочине жизни.
Думал, что это пустяки,
Пока не встретил тебя.
Теперь я хочу быть таким,
Каким нужен тебе.
Я смотрел тебе вслед, когда ты уходила,
Но мне есть что тебе сказать:
Вот ты,
А вот я,
И мне нечего предложить,
Кроме своей руки.
Ты хотела, чтобы я сражался,
И я готов к бою
Ради тебя.
Блейк и Энди вышли на середину танцпола и начали кружиться. Но никто не догадывался, что самые романтические минуты сейчас были не у них, а у сестры невесты и парня перед микрофоном — те смотрели только друг на друга.
Элай начал второй куплет:
Похоже, ты не та,
Какой себя считала.
Испуганная, настороженная,
Задающая вопросы, на которые я не могу ответить.
Я знал, что полюблю тебя,
Когда увижу,
Но не знал, как мне будет больно
Отпустить тебя.
Ты пыталась уйти,
Но мне есть что тебе сказать.
Вот ты,
И вот я,
И мне нечего предложить,
Кроме своей руки.
Ты хотела, чтобы я сражался,
И я готов к бою
Ради тебя.
Я исправляю все,
И я готов к бою
Ради тебя.
Песня закончилась, и все начали аплодировать — все, кроме Лейси. Она была настолько потрясена, что могла лишь стоять, прижав руку к груди и надеясь, что у нее не подогнутся колени.
Когда она просила Элая бороться за их любовь, ей и в голову не могло прийти, что он будет делать это вот так — всем сердцем и душой, перед толпой незнакомых людей. Никто и никогда еще не совершал ради нее такого романтического подвига.
И Лейси пошла к нему — как она могла не сделать этого? Но шагала очень медленно, потому что не знала, с какими словами к нему обратиться, и надеялась, что за лишние несколько секунд что‑нибудь придумает. К тому же ей нравилось ощущать на себе пристальный взгляд Элая.
Когда же Лейси наконец оказалась рядом с ним, она все еще не знала, с чего начать, но была уверена, что слова вот‑вот найдутся. И действительно, они появились — те самые, которыми Элай приветствовал ее в Интернете.
— Эй, привет, — сказала она.
Он улыбнулся, и вокруг его глаз появились морщинки, которые ей так нравились.
— И тебе привет. — Элай кашлянул. — Выглядишь потрясающе.
Его слова и взгляд обожгли ее, заставили покраснеть.
— Спасибо, — пробормотала Лейси — и вдруг смутилась. Немного помолчав, выпалила: — Ты замечательно пел! — Ох, могла бы лучше поблагодарить за одну из самых прекрасных песен на свете. — Не знала, что ты выступаешь на свадьбах, — добавила она с улыбкой.
— Спасибо. Я и не выступаю. Во всяком случае, надеюсь, что это не станет моей основной работой. — Он посмотрел ей в глаза. — А это… Я приехал только ради тебя. Хорошо, что у меня все получилось.
— Он сказал: «у меня получилось». — О боже, неужели она и впрямь ответила этой детской шуткой?!
Но Элай искренне рассмеялся. Лейси уже забыла, как ей нравился его смех — от него становилось так спокойно и легко на душе…
— Поверь, Лейси, я тебя хорошо выучил. И знаешь, ты преподала мне отличный урок.
— Урок? — Такого она не ожидала. — Какой именно? — А вдруг он приехал сюда вовсе не для того, чтобы помириться и быть вместе? Во‑первых, Элай еще не касался ее — а ей до боли этого хотелось, — а во‑вторых, слова об уроке, который он якобы выучил, очень уж походили на те, которые произносят люди, когда прощаются.
"Струны любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Струны любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Струны любви" друзьям в соцсетях.