— Заставьте их прекратить!
— Где он?
Элис едва не спросила, кого он имеет в виду, но удержалась.
— Далеко, я надеюсь. Вы сказали, что хотите поговорить с сэром Николасом Мерионом. Я только ускорила вашу встречу, сэр, однако сомневаюсь, что она пройдет так, как вы планировали.
— О, она пройдет именно так, — прорычал он, — но вы не будете наслаждаться ожиданием, как, похоже, надеялись, моя дорогая! — Он махнул рукой в сторону женщин:
— Отведите их вниз и бросьте к мужчинам.
— Нет! — крикнула Элис. — Вы этого не сделаете!
— Вы не доверяете даже мужчинам, которые привезли вас сюда?
— О… — Элис облегченно вздохнула и хотела последовать за остальными.
— Нет-нет, маленькая наследница, — преградил он ей путь. — Вы не пойдете с ними. Вы останетесь здесь, со мной.
Элис отступила назад. Сознавая свою наготу под одеялом, она размышляла, что ей предпринять, после того как все уйдут и она останется с ним совершенно одна. Все ушли. Торопливо оглядевшись, она заметила у камина кочергу и подумала, не сможет ли добраться до нее, не открывая ему своих намерений. Но он проследил за ее взглядом и усмехнулся.
— Так, значит, вы хотели разбить мне голову, да?
— Да, попыталась бы, — резко ответила она.
— Что ж, вы не сможете, но у меня есть мысль сорвать с вас одеяло, которое вы так крепко прижимаете к себе, только чтобы продемонстрировать вам последствия таких дерзких разговоров. Что скажете?
Ей ужасно хотелось выговориться на его счет, но она вспомнила, как отчитывала Мэдлин за такое поведение, и заставила себя говорить с ним спокойно:
— Я надеюсь на ваше милосердие, сэр. Я знаю, что полностью в вашей власти. Я наговорила сгоряча и впредь постараюсь следить за своим языком.
— Красиво сказано, моя дорогая, но я вам не верю.
— Почему?
Он не подходил ближе, но от одного его взгляда внутри у нее все сжималось. Элис пришлось собрать все силы, чтобы скрыть свое отвращение.
— Вы отличное приобретение, мадам, даже без вашего наследства. Когда Ричард пал, он причинил мне больший ущерб, чем я думал. Даже после того, как я устроил вам наследство, мои мысли были только об имуществе, а не о выгодах брачной постели, которые обычно сопровождают союз. Будь я проклят, но все, что я помнил, — какая-то девчонка, только зубы да волосы, а тело — кожа да кости, мужчине даже нечего в руки взять. Но, увидев вас теперь, выросшую… — Он умолк, пожирая ее глазами, на лбу у него выступил пот. — Посмотрите на меня! Еще только десять утра, а мое тело уже жаждет вашего. И почему же я не могу удовлетворить свою жажду?
Элис сделала еще шаг назад, но матрас, сброшенный с кровати, оказался позади, и она едва не упала. Удержав равновесие, она крикнула:
— Вы не посмеете!
— Не смешите. Я не дурак, чтобы медлить. Парень отправился за сэром Ником, разве не так? Он не одолеет меня, клянусь, но вкус ваших прелестей может только вдохновить меня на завоевание! — Ухмыляясь, Эверингем направился к ней. Теперь он стоял между ней и дверью, и их разделяло меньше дюжины футов. — Матрас прекрасно послужит нам там. Сбрось одеяло, девочка. Покажи, за что мне предстоит сражаться.
Испуганная, она смотрела, как он приближается. Один медленный шаг за другим, как будто он понимал ее ужас и хотел усилить его, как будто сам ее страх возбуждал его. Высокий, почти такой же высокий, как Николас, он с легкостью преодолеет все ее самые отчаянные попытки и овладеет ею, унизив.
Выпрямившись, она посмотрела ему прямо в глаза:
— Вы хотите увидеть меня, сэр? Тогда, клянусь небесами, мне не остается ничего другого, как подчиниться.
Он остановился, когда она произнесла первые слова, а когда распахнула одеяло, его глаза едва не выскочили из орбит. Отбросив одеяло в сторону, она заметила, как, пораженный, он последовал за ним взглядом, бросилась вправо, схватила кочергу и повернулась к нему с угрожающим видом.
Его правая рука метнулась к рукояти меча, но меч застрял.
— Брось ее, девочка, или, клянусь костями Христа, сперва я хорошенько высеку тебя.
— Не брошу, — ответила она. — Используй свой меч, если можешь. Убей меня, если должен! Я никогда не покорюсь тебе, сэр Лайонел!
— О, ты покоришься! — прокричал он. — И в зале сегодня вечером ты у всех на глазах встанешь передо мной на колени и будешь клясться мне в верности, как королю.
— Никогда!
— Ты сделаешь это и, клянусь, будешь целовать мне ноги, иначе я сорву с тебя одежду перед всеми и буду пороть до тех пор, пока ты не вымолишь у меня позволения служить мне.
Эверингем снова похотливо усмехнулся, и Элис почувствовала, как отвага покидает ее, но она заставила себя забыть об угрозах и сосредоточила свое внимание на нем, ожидая во всеоружии. Надо бы размахнуться и ударить его кочергой по голове, хотя он был слишком высок для такого маневра. Краем глаза Элис увидела, как открывается дверь спальни и появляется знакомый блеск доспехов. Рука в перчатке распахнула дверь шире, и Элис едва не выкрикнула вслух свою благодарность Йену.
Но тут сэр Лайонел бросился к ней и выхватил у нее кочергу. Крик Элис заглушил все остальные звуки в комнате. В следующее мгновение с ужасным булькающим звуком в горле сэр Лайонел Эверингем рухнул к ее ногам. Она в оцепенении смотрела на него. Жизнь покидала его, и она была безумно счастлива, что угроза миновала. Теперь Элис хотела только одного: чтобы Николас обнял ее как можно крепче, даже несмотря на его кольчугу. Она сделала быстрый, импульсивный шаг к своему спасителю и остановилась как вкопанная с открытым ртом и широко раскрытыми глазами.
— Всегда такое удовольствие видеть вас, леди Элис, — проговорил виконт Ловелл с озорной улыбкой, — но, ручаюсь, вашему мужу не понравится, что я видел вас обнаженной.
Глава 19
Элис забыла про свою наготу и посмотрела на себя в большем испуге, чем раньше, а Ловелл, все еще улыбаясь, пересек комнату, схватил одеяло и бросил ей.
— Прикройтесь, мадам, и расскажите, как вам удалось схватить кочергу. — Наклонившись, чтобы вытереть клинок о рукав сэра Лайонела, он вернул меч в ножны и бросил последний взгляд на свою жертву. — Мне сказали внизу, что алчный ублюдок оставил вас у себя, — продолжал он, — так что я ожидал найти вас изнасилованной и жаждущей утешения. И вдруг я обнаруживаю, что моя помощь вообще вряд ли требовалась.
— О нет, сэр, — ответила она, заворачиваясь в одеяло. — Вы вошли очень вовремя. Мне удалось застать его врасплох, но, как вы видели, я не могла удержать его. Хотя, может быть, — добавила она, — мне бы и удалось вытащить меч из его ножен и самой убить негодяя.
— Нет, мадам, потому что его ножны висят свободно. Даже если бы вы смогли достать до меча, вы не смогли бы его вытащить, а вот для меня не было никакой угрозы, даже если бы я не застиг его врасплох. Посмотрите на мое оружие, — он показал на свои меч и кинжал, — они пристегнуты к бедрам, так что я могу выхватить каждый одной рукой. А негодяю понадобились бы обе руки, чтобы вытащить меч. Жаль, однако, что у него не оставалось шанса сделать это. Мне бы хотелось убить его в честном бою.
— Я рада, что вы не попытались, сэр.
— Сейчас не время, — отметил он. — Рыцарство — хорошо, но внизу ждут мои люди. Мы не рассчитывали, что здесь, в замке, есть еще кто-то, кроме нескольких оставшихся слуг, верных нашему делу. Мы останавливались здесь раньше и всегда находили надежное убежище.
— Роджер показал вам потайную калитку? — догадалась она.
— Да, и я только недавно узнал о его смерти, — тихо сказал сэр Ловелл. — Сочувствую вашей утрате.
— Его убил этот негодяй, — вымолвила Элис, кивая на тело на полу. — В Лондоне говорили только, что его смерть показалась загадочной, но сэр Лайонел признался в его убийстве, потом он собирался убить сэра Николаса и захватить меня и мое наследство.
— Такой план мог бы осуществиться, — нахмурился Ловелл. — Однако теперь, милая, у нас мало времени. Я надеялся избежать встречи с достойным сэром Николасом, укрывшись здесь, где он в последнюю очередь будет искать меня, но если сюда приехали вы…
— О Господи, я же послала за ним! — воскликнула она. — Мой слуга сбежал сегодня ночью, чтобы найти его и привести сюда спасать нас.
— И он примчится очень быстро, у меня нет сомнений. — Он криво усмехнулся. — Вы почти выгоняете меня, милая, но ничего не поделаешь, сэр Николас крепко прижал нас.
— Значит, ваше восстание не удалось?
— Нет, благодаря вашему мужу. Он один сражается как семь демонов, а черное чудовище, на котором он ездит, почти так же опасно, как он сам. Я предпочел бы вовсе не упоминать ужасающего гиганта, который все время скачет так близко рядом с ним, что его можно принять за его тень. Боже, дай мне сил! С такими людьми даже Гарри Тюдор может удержать свой трон.
Гордость за Николаса боролась в груди Элис с разочарованием, что Тюдор выиграл еще один раунд.
— Много людей погибло? — сочувственно спросила она.
— Не так много, но мы не смогли захватить короля, как надеялись. Гарри узнал об опасности и призвал сторонников встретить его в Барнсдейле. Сэр Николас — один из многих, кто ответил на призыв. Судя по знаменам, которые мы видели, не только Линкольн и Нортумберленд присоединились к нему, но и, что отвратительно, целое войско йоркширских рыцарей. Печальное зрелище, потому что многие из них сражались за Дикона при Босворте. А хуже всего, что к ним присоединился Линкольн, его племянник и наследник!
— Я удивлена, что он вообще сражался, — усмехнулась Элис. — Он всегда был таким осмотрительным, таким осторожным.
— Да, этот человек никогда не говорит прямо, всегда только «если бы это было так» или «считается», никогда не скажет «это так». Но сегодня он действительно сражался, и без всяких экивоков. — Ловелл вздохнул:
— Мы могли бы победить вражескую армию, потому что нас приняли за подмогу. Мы воспользовались ошибкой и хотели подобраться к самому Гарри Тюдору и его ближайшему окружению, надеясь стащить короля с коня и увезти, прежде чем остальные успеют опомниться. Пришлось бы мчаться как бешеным, но если бы мы взяли Гарри в заложники, могли бы диктовать свои условия.
"Сумеречная роза" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сумеречная роза". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сумеречная роза" друзьям в соцсетях.