Челси ускорила шаг, проходя мимо легендарного бассейна и коттеджей, которые до сих пор оставались самыми привлекательными местами в Голливуде. Она представила молодых актрис, в соблазнительных купальниках, со старательно уложенными волосами и накрашенными лицами, обступивших этот бассейн, завлекательно позирующих в надежде, что их заметят. Она направилась к Поло Грилл и Поло Лунж, двум оживленным местам в деловом центре киноиндустрии. Она знала, что у Джека здесь есть свой столик, как и у Роджера Турмейна.

Она вспомнила, как ей хотелось быть приглашенной к какому-нибудь из этих столов. Теперь она будет сидеть за одним из них… если примет приглашение. Челси улыбнулась.

Дождь утих, из-за темных туч проглянуло солнце. Появившиеся на улице люди нарушали покой и тишину. Это разозлило Челси, и ей захотелось убежать, но краем глаза она заметила группу мужчин, игравших в карты под зонтиком у бассейна. Челси увидела посередине стола деньги, и ей сразу стало весело. Ее привлекало все, от чего в крови подскакивал адреналин. Биржа, бега, рулетка, карты, игральные автоматы — любая азартная игра доставляла ей удовольствие и возбуждала. Ее темперамент требовал таких наслаждений. Однажды ей сказали, что страсть к риску является одним из симптомов ее заболевания, но ей было все равно. Челси отказалась бы от выздоровления, если бы это лишило ее экстаза, который давала такая неспокойная жизнь.

Войдя в фойе отеля, она почувствовала, что энергия покидает ее и что скоро может случиться обморок. Поднявшись в лифте на верхний этаж, она прошла по коридору к президентскому люксу, ей было трудно успокоиться, даже приходилось держаться за стену, чтобы сохранить равновесие. Ей надо было отдохнуть.

К счастью, Джек позволил ей остановиться в его номере в отеле. У него всегда был здесь номер для приезжих актеров и других знаменитостей. И теперь он отдал этот номер для Челси до тех пор, пока шли съемки «Опасных желаний». Не утруждаясь поисками пропускной карты, она позвонила в дверь. Мгновенно появился управляющий Чарльз. Этот маленький азиат с резкими чертами лица был хорошим малым. Поэтому, увидев его обеспокоенное лицо, она поняла, что произошло что-то очень неприятное.

— Мисс Хаттон, пожалуйста, поймите, я сделал все возможное, но… — Он повернулся к ней и пригнул голову. — Она… там.

Челси прошла мимо него, кинула пиджак и сумочку на диван и поспешила в спальню. Изабелла сидела на полу в позе лотоса. Перед ней стояла большая чашка попкорна и школьный портфель. Она смотрела какой-то мультфильм. Увидев мать, тоненькая белокурая девочка инстинктивно сжалась.

Челси потянулась к пульту, но Изабелла уже выключила телевизор. Девочка встала и поправила юбочку до колен в сине-зеленую клетку — такую униформу носили в школе «Кантри Дэй». Она была в синих гольфах, один из них спустился, и Изабелла пыталась его поправить.

— Что происходит? Что ты здесь делаешь? Где Джесс? — Челси едва сдерживалась. Вдруг ее захлестнул невероятный прилив энергии, сердце бешено забилось.

— Мама, я не знаю, — испуганно ответила девочка. Выпрямившись и откашлявшись, она добавила: — Джесс сказала, что ей надо уйти. — Изабелла перевела взгляд на столик. — Она тебе оставила записку.

Челси схватила конверт, разорвала его и развернула от руки написанное письмо.

Челси,

у меня семейные проблемы. Не могла с вами связаться, поэтому оставила Беллу с Чарльзом. Извините, что так вышло, у меня не было выбора, не думаю, что я вернусь.

Джесс.

Челси прочла письмо дважды.

— О Боже! — взвизгнула она.

Белла замерла, испуганно глядя на мать. Челси увидела панику в глазах ребенка, но ничего не могла с собой поделать. Она рассвирепела:

— Что, черт побери, я должна теперь с тобой делать?

Девочка повернулась к ней, и Челси заметила, как сильно ребенок напуган. Она мгновенно вспомнила себя в десять лет, одинокую и растерянную, в темной церкви, в бедной квартирке. Но ярость была сильнее жалости к испуганной малышке.

— Я… мама, я не хотела…

Челси не могла ее слушать. У нее появилось странное чувство, она больше не владела собой. Сердце бешено забилось, и она начала сильно потеть. Тело продолжало двигаться, но сознание уже не подчинялось ей. В висках застучало, началась головная боль. Она оглядела девочку, словно видела ее впервые. Нахлынули воспоминания, одно ярче другого. Она вспомнила, как обмочилась в церкви, потому что мать не разрешила ей воспользоваться уборной. Даже теперь ей было стыдно. Или тот день, когда она нечаянно сломала старые мамины часы, и та заперла ее в комнате на трое суток, чтобы Челси молилась, без еды и воды. Мать называла ее дьяволом.

От этих воспоминаний она пришла в такую ярость, что вытащила верхний ящик комода и швырнула его об стену, рассыпав белье и колготки по всей комнате. Она вытаскивала ящик за ящиком, покончив с комодом, она принялась за статуэтки, книги, разбила хрустальную вазу.

Изабелла плакала, замерев и напрасно пытаясь сдерживать рыдания. От этого ярость Челси только возрастала. Истерика все усиливалась, Челси была как одержимая.

Вдруг она остановилась и взглянула на ножницы, который держала в руке. Она не могла вспомнить, как они к ней попали. Отвернувшись от дочери, Челси побежала к шкафу, распахнула дверцы, и набросилась на костюмы, вечерние платья, юбки, блузки. Ножницами она кромсала все, что попадало ей под руку. В ее воображении это была спальня Кэссиди. Она яростно расправилась с вещами. Потом нападению подверглись коробки с обувью, она швыряла туфли, ломала сумочки и чемоданы.

— Мамочка, пожалуйста, перестань! Чарльз! Чарльз, сделайте что-нибудь! Мамочка сходит с ума!

Чарльз вбежал в комнату. Оценив обстановку, он кинулся к телефону.

Челси, уже обессилевшая, теребила в руках кусочки тканей, которые недавно были ее красивыми нарядами.

Изабелла сидела за креслом в углу комнаты, тихонько плача, поджав колени к подбородку.

В таком виде их застал Джек.

* * *

Увидев, сколько ей предстоит сделать, чтобы сдвинуть с мертвой точки «Опасные желания» и приступить к съемкам, Кэсс едва удержалась от того, чтобы все бросить и сбежать подальше. К тому же времени оставалось совсем мало. Однако она не забывала об уговоре с Джеком Кавелли и не собиралась сдаваться.

Все утро Кэсс пыталась привести в порядок то, что оставил ей Роджер. Надо было полностью пересмотреть и переделать бюджет фильма и расписание съемок. Сценарий предстояло доработать и разделить на сцены. Ситуацию осложняло и то, что действие фильма происходило в Венеции восемнадцатого века, в Италии, а Роджер даже не позаботился о подготовке декораций. Для того чтобы запустить фильм в производство, Кэсс предстояло решить, как построить сцену и отснять ее менее чем за неделю. Как только они с дизайнерами разобрались с декорациями площади Сан-Марко, Кэсс приступила к просмотру актеров. Ведущие роли были уже утверждены, и теперь пришло время второстепенных и эпизодических ролей.

Скорее бы Рудольфо приехал и взял на себя часть ее проблем.

* * *

Кэсс направилась к Мэгги Винтерс, директору по актерскому составу, ветерану этого дела, которая сняла немало успешных фильмов для «Десмонд», и ее молодой ассистентке Линде Петерс. Женщины пили кофе в трейлере за маленьким столиком, заваленным фотографиями. Они едва заметили подошедшую к ним Кэсс, их внимание было занято загорелым молодым человеком с крупными белыми зубами и черными курчавыми волосами.

— Вы можете показать нам больше злости? — устало попросила его Мэгги.

— Как дела? — прошептала Кэсс.

— Что вас интересует — моя головная боль или эти прослушивания? — ответила Мэгги.

Кэссиди познакомилась с Мэгги на банкете у Роджера. В свои семьдесят лет эта женщина была именно такой, какой хотела стать Кэссиди. Она напоминала Кэсс Одри Хепберн в ее поздние года, в выцветших джинсах и рабочей рубашке с небрежно заколотыми в пучок седыми волосами, от чего она казалась такой естественной.

— Вы знакомы с Линдой Петерс? — спросила Мэгги, показав на маленькую женщину рядом с ней. — Она — мой третий глаз. — Линде было чуть меньше тридцати. В ее лице больше всего поражали огромные зеленые глаза, а короткая стрижка делала ее похожей на американского морского пехотинца. — Линда знает, какой актер мне нужен, еще до того, как это придет мне в голову, — добавила Мэгги.

Кэссиди поздоровалась за руку с Линдой, затем все они сосредоточились на актере.

Мягкие черты лица молодого человека вдруг будто потемнели и стали резкими, когда он послушно последовал просьбе Мэгги.

— Теперь это то, что нам надо. — Обе женщины работали, как хорошо отлаженная машина. Линда помогала актерам настроиться, в то время как Мэгги следила за каждым их жестом и изменением в лице. Мэгги наклонила голову, делая какие-то пометки об игре актера, и Кэсс тихонько вышла из трейлера.

* * *

Следующей остановкой Кэсс стал отдел маркетинга. Она должна была встретиться там с Эдом Бернбаумом, доверенным лицом Кавелли по маркетингу.

— Кавелли дает двадцать миллионов долларов на рекламу и раскрутку. Кроме того, фильм будет идти в лучших кинотеатрах по всему миру.

Бернбаум сидел ссутулившись в кресле в облаке сигарного дыма. Это был полноватый лысый мужчина средних лет с жирной кожей и черными глазами.

— Вот готовые контракты всех актеров. Только что прислали из адвокатской конторы. Надеюсь, вы не возражаете, я просмотрел их, чтобы знать, нет ли у кого-то пожеланий по рекламе и маркетингу. За небольшим исключением, все, кажется, в порядке. Надеюсь, мисс Хаттон единственная, кто еще не определился?

Кэсс выгнула бровь:

— Чего она хочет?

Бернбаум зачитал с листа: «Проживание в гостинице первого класса по месту съемок, использование самолета, принадлежащего “Колоссал”. В распоряжении Челси Хаттон должен быть трейлер, персональный гардероб, собственный гример, парикмахер и костюмер, а также личный ассистент».