— Ты его не любишь.
— Я не собираюсь обсуждать с тобой мои чувства, Фрэнк. Что ты хочешь?
— Ты рассказывала Кавалларо о нас с Антонио?
— Я сказала ему, что Антонио был геем.
— Зачем ты это сделала? — со злостью спросил Фрэнк, сделав несколько шагов в мою сторону, пугая меня своим всплеском эмоций, но недостаточно для того, чтобы я отступила. Я привыкла к другому типу мужчин. Фрэнк вовсе не внушал страх.
— Это не твое дело.
— Но ты обещала Антонио сохранить его тайну!
— Я знаю, но он мертв, Фрэнк, и я пытаюсь жить дальше. Если бы Антонио был все еще жив, я бы забрала его секрет с собой в могилу, но правда все равно уже не сможет ему навредить. И Данте в любом случае никому не расскажет в Синдикате.
— Точно не расскажет? — с надеждой спросил Фрэнк. — А что насчёт меня? Ты не называла ему моего имени? — тревога вновь вернулась к нему с удвоенной силой.
— Нет. И я не расскажу. Ты в безопасности, но для того, чтобы так продолжалось и дальше, тебе нужно перестать болтаться на нашей улице. Да тебе просто несказанно повезло, что никто из людей Данте не заметил тебя до сих пор. И когда это случится, у тебя будут большие неприятности. Так что сделай нам обоим одолжение и исчезни.
— Я не могу, — тихо сказал Фрэнк. — Неужели ты по нему не скучаешь? Разве не хочешь, чтобы он вернулся? Не сделала бы все для того, чтобы вернуть его?
— Тебе правда нужно уйти. Это ни к чему нас не приведет. Я обещаю, что ты в безопасности.
— Валентина... — Фрэнк схватил меня за руку, мешая мне уйти.
— Руки прочь, — из темноты раздался холодный голос, и я вскрикнула. Фрэнк повернулся, попытавшись убежать, но Энцо мгновенно оказался возле него и сделал ему захват шеи. Данте появился рядом со мной и крепко схватил за руку.
Он кивнул в сторону двери склада. Энцо потащил Фрэнка туда, не обращая внимание на его сопротивление.
Данте посмотрел на меня.
— Значит, вот чем ты занимаешься, когда меня нет рядом? Встречаешься с другими мужиками?
— Нет! — я запротестовала, испугавшись, что он может так подумать. — Это не то, что ты думаешь, я могу все объяснить.
— Босс, он уже два дня ошивается вокруг особняка, — сообщил Энцо, а затем хрюкнул, когда колено Фрэнка прилетело ему в пах.
— Объясняй, — прорычал Данте. Энцо пытался помешать Фрэнку пнуть его ещё раз. Удивительно, но Фрэнк неплохо умел драться.
— Это Фрэнк, — быстро сказала я, чувство самосохранения перевесило мое желание защитить Фрэнка.
Хватка Данте на моей руке ослабла.
— Любовник Антонио.
Это привлекло внимание Энцо. Он был знаком с Антонио. Синдикат не был настолько большой организацией, чтобы мафиози не знали друг друга.
Внезапно откуда-то раздались выстрелы. Энцо вскрикнул и схватился за свою руку, отпустив Фрэнка. Выстрелов становилось все больше. Одна пуля ударилась о стену на два фута выше моей головы, Данте толкнул меня на землю и присел на корточки передо мной, доставая свой пистолет и стреляя в том направлении, откуда шли выстрелы. Энцо тоже вытащил свой пистолет, но его правая рука была бесполезной, и было ясно, что левой он стрелять не привык. Фрэнк рванул от нас в темноту так быстро, как только ноги могли ему позволить. Данте нацелил на него пистолет. Я схватила его за руку, когда он нажимал на курок, и пуля вместо Фрэнка угодила в землю.
— Валентина, — прорычал Данте, снова прицелившись, но Фрэнк уже исчез в темноте. Данте взглянул на Энцо, который зажимал свою окровавленную руку, ворча себе под нос.
— Что, черт возьми, это было? — спросил Данте, уставившись на меня пылающими от ярости глазами.
— Я не знаю! Я думала, что он один. Фрэнк даже не знаком ни с кем, кто умеет стрелять из пистолета.
— Ты должна была дать мне выстрелить в него. Не смей больше когда-либо вмешиваться.
— Он невиновен. Он не заслуживает смерти.
— Бред сивой кобылы. Этот парень устроил ловушку, и ты, черт возьми, в нее попала, — пробормотал Энцо.
— Что ты имеешь в виду? — спросила я осторожно. Данте покачал головой.
— Разве ты не задавалась вопросом, зачем он хочет с тобой встретиться? Возможно, к нему обратились русские, и он согласился им помочь. Они хотели тебя убить.
— Фрэнк бы не сделал такого.
— Ты уверена? — Нет, я не была уверена. — Братва умеет убеждать. Или, возможно, они предложили ему солидные деньги. Деньги делают грешников из большинства святош.
— Вызовите подкрепление, — рявкнул Энцо в телефон.
— Идем, — сказал Данте, выпрямившись и протягивая мне руку. Я приняла ее, позволив мужу поднять меня на ноги.
— Ты правда считаешь, что это была ловушка? Мне просто кажется, Фрэнку было одиноко и хотелось поговорить с кем-нибудь об Антонио.
— Кто-то стрелял в нас, — просто сказал Данте.
С этим не поспоришь. И Фрэнк явно побежал в сторону стрелявших. Постепенно до меня начало доходить, почему Данте не доверял никому.
— Прости, — тихо сказала я, но Данте не смотрел на меня.
Его люди уже бежали к нам со стороны казино. Он рявкнул на них, приказав рассредоточиться по этому району, чтобы найти наших нападавших.
— Отвези Энцо к нашему Доку, — сказал Данте другому мужчине, не обращая внимания на протесты Энцо. Затем Данте повернулся ко мне. — Мы едем домой немедленно.
Я вздрогнула от злости в его голосе. Данте положил руку мне на поясницу и подтолкнул вперед. Он молчал, пока вел меня к машине и на протяжении всей поездки до дома. Все это время я посматривала на него, пытаясь понять, насколько большие у меня проблемы.
— Мне очень жаль.
Он проигнорировал меня, но мышцы его челюсти дернулись. Я отвернулась к пассажирскому окну. Данте припарковал машину в нашем гараже и тут же вышел. Я последовала его примеру и поплелась в дом. Я практически осязала, как его ярость обжигает мне спину, когда он шел позади меня, направляясь за мной в спальню.
— Мне правда очень жаль, — вновь попыталась я повторить и ахнула, когда Данте захлопнул дверь и прижал меня к ней. Я оказалась зажата между его мускулистым телом и дверью, была ошеломлена и сбита с толку, но не испугалась. Данте явно осторожничал, стараясь не причинить мне боль.
— Почему ты упрямо продолжаешь не слушаться меня, Валентина? — Он задрал на мне юбку и грубо прижал мою задницу к своему паху и жёсткому как камень стояку, сделав меня влажной.
— Я не знаю, — ответила я, стараясь скрыть свое возбуждение.
— Это неправильный ответ, — Данте сдвинул мои трусики — я не носила колготок, только чулки — в сторону и скользнул в меня двумя пальцами. Прежде чем я успела сформулировать другой ответ, Данте заменил пальцы своим членом, врезавшись в меня одним яростным ударом и начав трахать прямо возле двери. Я была более чем уверена, что он сознавал, что это было настолько далеко от наказания, насколько вообще могло быть возможно.
Глава 17
Я очень скоро поняла, что Данте подразумевал совсем не наказание, когда трахал меня у двери. Наказание последовало в последующие дни. Данте стал относиться ко мне еще холоднее, чем прежде, и я редко видела его, потому что он был слишком занят, разыскивая Фрэнка и его сообщников. Он даже больше не приставал ко мне по ночам, и хоть я была чересчур гордой, чтобы в этом ему признаться, но мое тело жаждало прикосновений мужа.
***
Однажды днем, примерно через неделю после той встречи с Фрэнком, превратившейся в катастрофу, я встретила Рокко Скудери в холле нашего дома.
— Валентина, рад тебя видеть, — произнес он, на полпути к входной двери.
Я улыбнулась, хотя была удивлена. Скудери всегда относился ко мне вежливо и уважительно, но у нас с ним не было таких близких отношений, как с его женой, или с Арией.
— Могу я попросить тебя об услуге? — спросил он.
— Конечно.
Для Консильери подойти к жене своего Босса и попросить ее об одолжении не было обычным делом, но все-таки он приходился мне дядей, и, наверное, поэтому это все меняло.
— Ты знаешь, что моя дочь Джианна должна выйти замуж за Маттео Витиелло, но она все еще испытывает определенные сомнения по поводу брака.
Исходя из того, что слышала я, «сомнения» даже близко не отражали то, что думала Джианна о своей свадьбе с Маттео, но я все равно кивнула.
— Я подумал, может, ты с ней поговоришь?
Я никогда не была особо близка с Джианной, поэтому просьба меня удивила.
— Разве не лучше будет, если Ария поговорит с Джианной? Она ведь замужем за другим Витиелло?
— Джианна не станет слушать сестру. Я думаю, что у кого-то, кто не является близким родственником, будет больше шансов достучаться до нее. — Я была двоюродной сестрой Джианны, но, разумеется, у него было свое мнение на этот счет.
— Конечно, я могу попытаться, но не обещаю, что она прислушается к тому, что я скажу.
— Попытка — все, что ты можешь сделать, — сказал он, выглядя довольно подавленно.
— Что конкретно вы хотели, чтобы я передала ей?
— Может, ты скажешь ей, что брак еще не означает ловушку золотой клетки? Я имею в виду, взять хотя бы тебя: тебе ведь даже разрешено работать.
Так и есть, но я была редким исключением. Джианне это прекрасно известно. И даже если Данте начнет подталкивать своих людей, чтобы те позволяли своим женам работать, Джианне это не поможет. Она будет жить в Нью-Йорке под властью Витиелло.
— Я сделаю все возможное.
— Спасибо.
— Почему бы вам с семьей не прийти завтра на ужин?
— Это отличная идея. Так Джианна ничего не заподозрит, и ты сможешь как бы невзначай коснуться этой темы.
"Связанные долгом" отзывы
Отзывы читателей о книге "Связанные долгом". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Связанные долгом" друзьям в соцсетях.