Я попятилась, но Антонио удержал меня. Мой желудок скрутило.
— Ты хочешь, чтобы я убила своего мужа?
— Я твой муж, Вэл. — Антонио схватил меня за руку и притянул к себе с просящим выражением лица.
— Он любит тебя так, как я? Он вообще о тебе заботится? Мы знаем друг друга всю жизнь.
Я не могла дышать. Я пыталась найти в глазах Антонио признак того, что он шутит, но не находила. Он протянул флакон.
— Возьми его.
Я схватила флакон и взглянула на бесцветную жидкость.
— Он не заметит. Яд без вкуса и запаха, не переживай.
Я все еще не убрала пузырек в карман. Мне казалось, что я не могу пошевелить ни одним мускулом.
— Он быстро действует. Это мышечный релаксант. Он просто останавливает работу легких и сердца. Быстрее, чем он заслуживает.
— Ты правда хочешь, чтобы я кого-то убила? — Мой голос был почти безжизненным. — Если что-то пойдет не так, и меня схватят, они убьют меня. — Или, если точнее, Данте, вероятно, убьет меня сам после такого предательства.
— Ты слишком умна, чтобы попасться, Вэл. И, как только он умрет, мы без промедления возьмём власть в свои руки. Ты будешь под моей защитой. Все будет хорошо. — Антонио наклонился и слегка коснулся моих губ своими. Я была слишком ошарашена, чтобы отстраниться. Медленно я положила пузырек в свою сумку.
— Ты должна это сделать сегодня вечером. Чем скорее мы нападем, тем лучше. Я не хочу рисковать, оставаясь в Чикаго так долго.
— А Фрэнк обо всем этом знает? — Я должна была спросить, должна была узнать. Я боролась со слезами, которые наполняли мои глаза.
— Да. На самом деле это была его идея. Он считает, что это безопаснее, чем рисковать, нападая с оружием. Данте чертовски хороший стрелок, и этот ублюдок нигде не бывает без охраны, кроме дома, — сказал Антонио и улыбнулся мне.
Я была для него средством для достижения цели. В очередной раз. Раньше он использовал мои чувства к нему, чтобы заманить меня в фиктивный брак, а теперь захотел манипулировать мной, чтобы убить моего мужа. Может быть, мне стоило попытаться поговорить с ним, но, как только я начну, он перестанет мне доверять, снова исчезнет и снова нападет на Данте. Это слишком большой риск.
— Мне было бы спокойнее, если бы я знала имена твоих друзей. Тебе я доверяю, но что насчет них?
— Я им доверяю.
Я умоляюще посмотрела на него.
Антонио убрал прядь волос с моего лица. Жест был таким нежным и любящим, что заставил меня растеряться от эмоций. Антонио, должно быть, понял это, потому что кивнул.
— Я могу сказать тебе одно имя, но остальные останутся в секрете, пока все не утрясется.
— Хорошо.
— Раффаэле. Ты знаешь его по казино, верно?
О, я знала Раффаэле. И он был последним человеком в Синдикате, который когда-либо примет гомосексуализм Антонио.
— Да.
Я была близка к тому, чтобы разрыдаться. Чтобы скрыть это от Антонио, я сделала вид, что смотрю на часы. Убедившись, что могу контролировать свои эмоции, я подняла глаза.
— Так ты сделаешь это сегодня вечером? — спросил Антонио с нетерпением. — Ради меня, ради нас?
Я похлопала по своей сумке, где был спрятан флакон с ядом, затем подняла руку и погладила Антонио по щеке.
— Я люблю тебя с четырнадцати лет. Я была так счастлива, когда мы поженились.
Антонио улыбнулся, в его глазах читалось абсолютное удовлетворение.
— Я знаю, Вэл. Я должен был стать тебе лучшим мужем.
«Да, ты должен был».
— Но скоро все изменится. И на этот раз все будет лучше.
Я кивнула. «Нет, не будет».
Я сделала шаг назад.
— Мне нужно вернуться в машину, пока Энцо не начал беспокоиться.
— Здесь мой номер. Позвони, как только дело будет сделано, хорошо? — Он сунул мне в карман клочок бумаги.
Я снова кивнула.
— Попрощайся с Данте от меня, — подмигнул Антонио. Он все еще был так уверен в своей власти, которую когда-то имел надо мной, но я теперь уже не та наивная девочка, что была раньше.
Повернувшись, я медленно вышла из аптеки и вернулась в машину.
«Прощай».
Глава 20
Снова и снова крутила я флакон в своих руках. Слезы уже высохли, и мое лицо стало красным и липким от плача, но решение было принято. Только одно я могла сделать. В коридоре послышались шаги Данте, и я быстро спрятала яд в сумку. Дверь открылась, Данте шагнул внутрь, а затем остановился с удивленным выражением на лице, когда увидел меня, стоящую возле окна.
— Валентина, что ты здесь делаешь? — Его взгляд скользнул по моему заплаканному лицу. — Что-то случилось? С тобой все в порядке?
— Нам нужно поговорить.
Данте медленно закрыл дверь, каждое движение было продуманным и взвешенным. Он знал, что что-то случилось. Мне не нужно было видеть свое лицо, чтобы знать, оно меня полностью выдает, и не только опухшими глазами. За всю свою жизнь я еще никогда не была так потрясена, как сегодня. Он осторожно приблизился ко мне, затем остановился вне зоны досягаемости. Я искала у него на лице что-то вроде мягкости, но там была только настороженность. Это был тот мужчина, который обвинил меня в том, что я изменила ему, который отверг нашего будущего ребенка, потому что думал, что он не от него. Мужчина, который никогда не подпускал меня близко. Полюбит ли он меня когда-нибудь? Смогу ли я хоть когда-нибудь найти в этом браке то, чего так отчаянно жажду?
Холодный контроль Данте так резко отличался от нежности Антонио и его ласковой улыбки. Антонио обещал мне дать то, чего я хотела, быть мужем, которого я заслужила. Три года назад я бы сделала все, чтобы услышать эти слова от него, даже вылила бы яд в бокал тому, кого хотел убить Антонио. Но каким-то образом за последние месяцы моего брака с Данте что-то изменилось. Мое сердце перешло от одного недосягаемого человека к другому. Невзирая на все то, что Данте сказал и сделал, он был моим мужем, и я любила его, как бы глупо это ни казалось. Он был отцом моего ребенка, даже если не хотел в это верить.
— Валентина? — в голосе Данте появился намек на нетерпение.
— Сегодня я видела Антонио.
— Ты была на его могиле? — нахмурился Данте.
— Нет, — ответила я, сдерживая истерику. — Я видела его лично. Он жив.
Данте замолчал. Я видела, что он сомневается, можно ли мне верить. Наверное, он подумал, что я слетела с катушек.
— Что ты имеешь в виду?
— То, что сказала. Он не мертв.
Лицо Данте ожесточилось, но он промолчал.
— Вот зачем Фрэнк со мной связался. Той ночью на складе Антонио был рядом. Он стрелял в нас, чтобы спасти Фрэнка. Русские тут ни при чем.
— Почему ты встречалась с ним, даже не предупредив меня, в то время как он уже пытался тебя убить?
— Я не встречалась! Он последовал сегодня за мной в аптеку.
Подозрение отразилось на лице Данте.
— Почему ты не вызвала Энцо? Где он был? — Сейчас он вел себя не как муж, он стал моим Боссом, и я была одним из его солдат.
— Я не знаю. Я была шокирована. Я думала, что Антонио мертв, а потом вдруг смотрю ему в лицо. Мне нужно было выслушать его. Он рассказал о том, что подделал свою смерть, чтобы покинуть Синдикат и жить с Фрэнком.
— А сейчас он вернулся. Он хочет моего прощения? У меня для него ничего нет. Надеюсь, он не рассчитывает на теплый прием от меня. Единственное, что он может получить, — это быструю смерть.
Поежившись, я обхватила себя руками за талию.
— Он не собирается просить тебя о прощении. — Данте вперился взглядом в мое лицо. — Он хочет, чтобы ты умер. Он и еще несколько человек хотят захватить власть и сделать так, чтобы ты с твоим отцом исчезли.
Данте сжал челюсти.
— Они сделают это? И каким образом они намереваются это исполнить?
— Антонио попросил меня отравить тебя.
Глаза Данте сверлили меня.
— Почему он считает, что ты согласишься?
— Потому что он уверен, что я все еще люблю его. Потому что он мне доверяет. Наверное, потому, что для всех очевидно, насколько я несчастна.
Моя рука неосознанно переместилась на еще почти плоский живот. Когда я была без одежды, животик был чуть заметен. Данте проследил за движением моей руки, и его глаза немного смягчились.
— И что ты ему сказала?
Я раздраженно фыркнула.
— Рассказала бы я тебе обо всем этом, если бы хотела тебя убить? Это ужасно, что ты обвинил меня в измене и не поверил, что я беременна твоим ребенком, хотя ты единственный, с кем я когда-либо была. Но это? Думать, что я соглашусь убить тебя? Это чересчур, даже для меня.
Данте подошел и легко коснулся моей руки.
— Я не спрашивал, что ты решила. Я не думаю, что ты меня убьешь. Я спросил, что ты ответила Антонио. Разница есть.
— Я сделала вид, что соглашаюсь на его план. Я беспокоилась о том, что он найдет другой способ убить тебя, если откажусь.
— Вероятнее всего. И я уверен, он попытался бы и тебя убить.
Я глубоко вздохнула.
— Антонио никогда бы не навредил мне.
— Ты так уверена? Насколько я знаю, это человек, который пойдет на все, чтобы добиться своего.
— Я не знаю. Я уже больше ничего не понимаю.
Данте накрыл мои руки своими.
— Он рассказал тебе, кто еще замешан?
Я потерянно кивнула.
— Он упомянул Раффаэле, но другие имена не захотел назвать.
— Хорошо, — мягко сказал Данте. — Ты можешь с ним связаться?
— Ты собираешься его убить.
— Я собираюсь убить их всех, Валентина. Я должен.
Я заглянула в его решительные голубые глаза. Ни колебаний, ни жалости, ни милосердия.
— У меня есть его номер.
"Связанные долгом" отзывы
Отзывы читателей о книге "Связанные долгом". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Связанные долгом" друзьям в соцсетях.