Он снова покачал головой.

— Черт. — он выпрямился. — Ты уверена, что не хочешь увидеться с доктором? Ты выглядишь ужасно.

— Уверена, — быстро ответила я. Я не хотела, чтобы док узнал, что я беременна. Он расскажет Луке. Он не был связан врачебной тайной, как другие врачи.

— Теперь я отпущу Джианну, — вздохнул Маттео.

— Отпустишь ее? — прошептала я.

— Я запер ее в машине.

Когда он вышел, он поднял мобильный.

— Ромеро? Да, мне нужно, чтобы ты пришел.

Я уставилась на ковер с пятнами крови. Кровь Луки.

— Ария! — крик Джианны заставил меня подскочить, а затем она бросилась ко мне, с растрепанными волосами и в полуодранной ночной рубашке, как будто она сопротивлялась, и бросилась на меня, обнимая так крепко, что я не могла дышать. Она затряслась, и что-то мокрое ударило меня в горло.

Я коснулась ее затылка.

— Тсссс. Я в порядке.

— Нет, это не так, — прошептала Джианна, отстранившись, ее взгляд скользнул по мне, прежде чем они перешли к беспорядку на ковре. — Он сделал тебе больно?

Я покачала головой, хотя сердце мое сжалось.

— Я думала, он убьет тебя. Я хотела предупредить тебя, но Маттео, засранец, не позволил.

Мне казалось, что часть меня умерла, но Лука никогда не убьет меня.

— Маттео пытался спасти твою хорошенькую задницу, — сказал Маттео Джианне. — Хотя что-то и останавливает Луку от того, чтобы свернуть шею Арии, это не остановит его с тобой, поверь мне.

— Я с тобой не разговариваю, - резко сказала Джианна, и на этот раз это была не игра.

Я коснулась ее ноги.

— Он хотел защитить тебя. Не сердись на него, пожалуйста. Достаточно того, что я разрушила свой собственный брак, я не хочу быть ответственной за другой.

— Лука придет в себя,— сказала она, но в ее словах не было убежденности.

Звук открывающейся и закрывающейся входной двери наполнил меня надеждой, но когда вошли Лили и Ромеро, а не Лука, я сдулась. Лили тоже подошла ко мне и крепко обняла, ее руки дрожали. Ее глаза покраснели от слез. Меня охватило чувство вины.

— Мы так волновались за тебя. — сказала она. Я подняла глаза на Ромеро, который стоял рядом с Маттео и слушал его, но Ромеро не сводил с меня глаз. В его взгляде была жалость, а не гнев, как я ожидала, и почему-то от этого стало только хуже.

Глава 18

Маттео

Я снова попытался дозвониться до Луки по второму мобильнику, но он не взял трубку. Где его черти носят?

Я перевел взгляд на Арию, Джианну и Лили.

Когда я вошёл в особняк пятнадцать минут назад и увидел кровавые отпечатки рук на двери и пятна крови на мраморном полу, я был уверен, что найду Арию мертвой, и, в конечном счете, Луку, потому что убийство было бы его концом, но она была чудесным образом невредима.

Черт, Лука, где ты?

Без сомнения, он жаждал крови. Что, если он на пути в Чикаго? Что, если он пытался убить Данте в одиночку?

Черт!

Я достал второй мобильник и позвонил Орацио, затем повесил трубку, ожидая, что он перезвонит мне на случай, если не сможет говорить свободно. Прошло пять минут, прежде чем он перезвонил, и я уже сидел в машине, направляясь в Нью-Йорк. Мне нужно было найти Луку до того, как он будет убит или пойман полицией, убивая других.

— Маттео, чем могу помочь? — сказал Орацио.

Никогда еще я не испытывал такого облегчения оттого, что Орацио был нашим шпионом. Он работал с нами уже два года и никогда нас не подводил.

— На случай, если Лука появится в Чикаго, убедись, что ты вырубишь его прежде, чем он приблизится к Данте.

— Что? — пробормотал Орацио. — Что ты имеешь в виду?

— Неважно.”

Орацио молчал. Он не очень общительный человек.

— Мне нужно, чтобы ты нашел кое-кого для меня. Это фотограф. Я отправил тебе письмо с подробностями. Найди его как можно быстрее и спроси, кто заплатил ему за фотографии Данте и Арии.

— Подожди, что? Какие фотографии?

— Прочти мою ебаную почту. И когда ты закончишь спрашивать его, ты отвезешь его в Нью-Йорк.

Тишина.

— Ты хочешь, чтобы я приехал в Нью-Йорк?

— Не надолго. Ты вернешься в Чикаго, как только отдашь фотографа.

— Будет сделано, — сказал Орацио, но я уловил в его голосе намек на колебание.

— Ты работаешь на нас уже два года, - напомнил я ему. Если Данте узнает, даже статус Орацио как брата Валентины не даст ему быстрой смерти.

Орацио услышал невысказанную угрозу и повесил трубку. Он привёл мне того фотографа, и тогда у меня был очень длинный, напряженный разговор с этим ублюдком.

Был уже вечер, когда Деметрио позвал меня через наушники. Он был двоюродным братом Луки и моим, незаконнорожденным сыном Готардо.

— В чем дело?

Я все еще не нашел никаких следов Луки, и я не мог никого вовлекать в поиски, кроме Ромеро. Если станет известно о случившемся, в семье возникнут проблемы. — Кто-то убил всех членов клуба "Джерси".”

Моя нога на педали газа ослабла.

— Где?

— В их клубе. Я там. Мы с Орфео должны были встретиться с их президентом, чтобы предупредить их, но кто-то добрался до них раньше нас.

Блять.

— Буду через тридцать минут.

Я нажал на газ и низко наклонился над своим "Кавасаки", лавируя между машинами на ослепительной скорости.

Увидев лица Орфео и Деметрио, я понял, что дело плохо. Они стали мужчинами пять лет назад и повидали много дерьма. Они были хорошими солдатами, умелыми и преданными. Я вошел в здание клуба, и нос у меня заложило от вони. Кровь. Пот. Дерьмо.

Страх.

Мои глаза остановились на кровавом месиве. Конечности, кожа и кровь повсюду. — Откуда вы знаете, что это все члены клуба?

— Мы посчитали тела, — поморщился Орфео.

— Я не вижу никаких тел, — пробормотал я. Кто-то изрядно разорвал в клочья каждое тело. Я заметил окровавленный топор на земле, покрытый кровью и кусками плоти.

— Мы пересчитали головы, — добавил Деметрио с кривой улыбкой, обменявшись взглядом с Орфео.

Головы тоже были в плохом состоянии, но в них все еще можно было узнать головы.

— Сожгите все дотла. Не оставляйте следов, — приказал я.

— Разве ты не хочешь узнать, кто это сделал? — спросил Орфео.

— Нет, — прорычал я. — Сожгите все дотла.

Я знал, кто это сделал, и должен был убедиться, что остановил его, пока он не сделал еще хуже.

— Черт! - воскликнул Деметрио, и глаза его наполнились пониманием. Они с Орфео снова переглянулись. Лучшие друзья с рождения. — Это был Лука, верно?

Я обдумал варианты. Лука должен казаться сильным. Если я попытаюсь скрыть его причастность, люди заподозрят неладное. Я пожал плечами.

— Он думал, что это пошлет другим хорошее сообщение. Сфотографируй, пока все не сожгли, и отправь каждому гребаному ЭМ-СИ на нашей территории, кто захочет помочиться в наш пруд.

Орфео недоверчиво рассмеялся, на его лице отразились отвращение и уважение. — Он сделал это один? Черт, он просто зверь.

Я повернулся и оставил их заниматься своими делами.

Где, черт возьми, мой брат?

Лука

Я наблюдал, как девушка подняла свою голую задницу, прежде чем развернуться вокруг шеста, ее темные глаза встретились с моими, красные накрашенные губы растянулись в кокетливой улыбке. Она упала на пол и поползла ко мне, ее свисающий верх открывал большие искусственные сиськи.

— Вижу, ты разглядываешь нашу новую стриптизершу, — сказал Маттео, опускаясь в кресло рядом со мной. Я проигнорировал его, когда девушка перевернулась на спину и откинула топ, обнажив толстые проколотые соски, которые она начала крутить, трахая меня глазами. Я мог бы отвести ее в одну из комнат в задней части беседки и выебать ей мозги.

— Я искал тебя со вчерашнего дня, — сказал Маттео напряженным голосом.

Он наклонился вперед, закрывая мне вид на девушку. Я прищурился. Его карие глаза изучали мое лицо, как будто он искал чертово сокровище, спрятанное где-то.

— Ты выглядишь спокойным.

— Я спокоен, -— сказал я.

— Деметрио сказал мне, что кто-то убил всех членов клуба в Нью-Джерси. Помнишь ублюдков, которые думали, что смогут захватить торговлю оружием в Джерси?

Я наблюдал за девушкой поверх головы Маттео. Она вернулась к шесту и закружилась вокруг него топлесс, покачивая сиськами вверх вниз.

— Я был там. Полная кровавая баня. Конечности и кожа повсюду. Десять трупов. Маттео поднял брови. — Их порубили на куски. Большая часть работы была сделана топором, но некоторые получили немного любви с ножом для снятия кожи.

Он наклонился вперед и постучал ножом по моей груди.

Танцовщица поднялась на полюс и раздвинула ноги. Маттео обернулся к ней.

— Почему бы тебе не отвалить?

Ее глаза расширились, она отпустила шест и побежала в раздевалку. Мои глаза следили за ее задницей. Я не трахал никого после Грейс четыре года назад.

— Мне обязательно раздеваться, чтобы ты меня слушал?

Я откинулся на спинку стула.

— Я слушаю.

— Полагаю, это сделал ты.

— Их крики и кровь казались мне раем, — пробормотал я.

Маттео покачал головой.

— Черт, Лука. Ты же не взбесишься, правда? Последний раз, когда я тебя видел... А теперь ты спокоен это странно даже для тебя.

— Я спокоен.

Маттео откинулся на спинку стула, увеличивая расстояние между нами, и я знал, что мне не понравится то, что он скажет дальше.

— Я видел Арию в особняке вчера утром.

Мое сердце чертовски сильно сжалось,но я сохранял спокойствие.

— Она останется там. Она не вернется в Нью-Йорк. Пусть Сандро присмотрит за ней.

Маттео потер висок.

— Лука, Послушай, я знаю, что ты не хочешь этого слышать, но я не думаю, что Ария изменяла тебе.