Меня даже не волновало, когда Джианна повернулась ко мне спиной, пытаясь наказать меня, не отвечая взаимностью. Я получил то, что хотел.

— Ты понимаешь, что секс это все, что есть между нами? — сердито сказала она.

— Секс очень важен.

— Конечно, но не более.

— Но не более, — раздраженно сказал я.

— Да, и больше никогда не будет. Не думай, что ты мне нравишься только потому, что мне нравится трахать тебя.

— Спасибо за предупреждение, — прорычал я.

Джианна

Я все еще злилась на себя за завтраком, особенно потому, что выражение лица Маттео было слишком самодовольным, несмотря на мои резкие слова. Может, он решил, что я шучу, а может, ему было все равно.

Мое тело обладало собственным разумом, всегда жаждущим его прикосновений. Не помогало и то, что Маттео выглядел как модель в обтягивающей белой рубашке и с растрепанными черными волосами. Он был секс идолом и знал это.

— Мы приглашены на ужин в одну из ведущих семей на этой неделе, так что Ария и ты, вероятно, должны пойти по магазинам.

Я уронила ложку с йогуртом.

— Ты хочешь, чтобы я пошла с тобой на светское мероприятие? — я не могла поверить, что он так быстро вытащит меня на публику. Мы были женаты две недели, и сплетни, вероятно, все еще ходили. — Все будут говорить за моей спиной.

Маттео пожал плечами.

— Мне наплевать, что они думают, и они знают, что лучше ничего не говорить ни тебе, ни мне.

— Я знаю этих женщин, они не упустят возможности сказать о какой нибудь гадости, особенно обо мне.

— Игнорируй их. Их мнение не имеет значения. Они всегда будут говорить о тебе гадости. Это все, что они могут сделать.

Мне было все равно, что они говорят, но я никогда не получала удовольствия от общественных мероприятий, и я сомневалась, что это изменится в ближайшее время.

— Знаю, но я ненавижу эти сборища. Все в нем ложное. Люди, которые без сомнений воткнут нож тебе в спину, улыбаются тебе в лицо, и надеются получить что-то от этого.

Долгое время я считала себя антиобщественной и просто не любила находиться среди больших групп людей, но за время бегства я посетила несколько вечеринок и никогда не чувствовала себя не в своей тарелке. Хотя тогда я притворялась кем-то другим, я все еще чувствовала себя более верной себе, чем когда-либо в нашем мире.

— Ты к ним привыкнешь.

— Я не хочу. Вот почему я убежала.

Маттео с любопытством посмотрел мне в лицо, затем его губы дрогнули.

— Значит, ты не только от меня убежала?

— Не обнадеживайся. Ты определенно был одной из главных причин, — сказала я.

— Но это не единственная причина.

Я закатила глаза и сделала еще глоток кофе.

— Я действительно должна присутствовать на ужине?

Маттео поднялся со стула и быстро поцеловал меня в губы.

— Да. Теперь, когда у меня есть жена, которая может разделить мои страдания, я не буду страдать в одиночестве. Просто делай то, что я делаю, когда мне нужно поговорить с идиотами, представь, каково это отрезать им головы.

Несмотря на то, как часто я отталкивала его, Маттео, казалось, намеревался заставить это работать между нами. Почему он такой упрямый? Неужели он не может наконец устать от меня и дать мне шанс уйти?

— Тебе легко говорить, но не все из нас имеют привычку убивать людей.

Образы Сида хотели снова закрепиться в моем мозгу, но я не могла вынести их прямо сейчас и прогнала прочь.

— Тогда представь, каково это смотреть, как я убиваю людей, которые тебя раздражают. Как твой муж, я обязан убивать твоих врагов.

Маттео улыбнулся своей самоуверенной улыбкой, его глаза загорелись юмором. Мой желудок страшно затрепетал, и я быстро оторвала от него взгляд и осушила свою чашку.

— Я пойду к Арии и поговорю с ней о походе по магазинам. В конце концов, я должна быть хорошей женой, — сказала я насмешливо, но почему-то это казалось неправильным. Мои эмоции сбивали меня с толку, как и все в моей новой ситуации.

— Наверное, тебе стоит купить новую одежду, — сказал Маттео, надевая кобуру.

— Это приказ?

— Я не знал, что нужно приказывать женщине покупать одежду. Разве это не твое любимое хобби?

— Неужели? — я чуть не рассмеялась. — Не все женщины одинаковы.

— О, я понимаю.

Опять эта улыбка.

Мой взгляд задержался на его пистолете, пытаясь напомнить себе, кем был он. Улыбка, которая заставила мой желудок перевернуться, была всего лишь маской.

Я резко встала.

— Вас с Лукой снова не будет весь день?

— Почему? У вас с Арией запланирован еще один побег?

— Ха-ха, — пробормотала я, затем подняла штанину джинсов, открывая черный браслет на лодыжке. — Я не могу, помнишь?

— Это не мешает тебе строить планы. Не говори мне, что ты не думаешь о побеге?

Я подумала было солгать, но вместо этого выбрала правду.

— Конечно, я думаю об этом. Думаешь, хороший секс и кольцо на пальце заставят меня передумать?

— Только хороший, хм?

Я фыркнула и направилась к лифту. Маттео присоединился ко мне, его глаза остановились на моей руке.

— Ты носишь кольцо. Я думал, ты выбросишь его при первой же возможности.

Я посмотрела на золотое кольцо с тонкой линией бриллиантов.

— Ты носил его все время, пока охотился за мной?

Маттео ухмыльнулся, как будто знал, что я избегаю его вопроса. Я даже не подумала выбросить кольцо. Это казалось пустой тратой времени. По крайней мере, я надеялась, что это единственная причина.

— Конечно, — сказал он. — Я всегда знал, что рано или поздно поймаю тебя, и знал, что мне придется сделать тебя своей женой, прежде чем ты снова сбежишь.

Его уверенность раздражала. Это было невероятно сексуально. Я обрадовалась, когда двери лифта открылись и я смогла уйти от улыбки Маттео и собственных нежелательных мыслей. Лука прошел мимо меня, едва кивнув, и присоединился к своему брату в лифте.

Приветствие Арии было намного теплее. Она сияла всем своим лицом, направляясь ко мне и обнимая меня.

— Я все еще не могу поверить, что ты живешь так близко ко мне. Я очень скучала по тебе.

— Полагаю, здесь не так много заслуживающих доверия женщин, — сказала я, моя кровь закипела, когда я вспомнила, как кузина Луки Косима обманом заставила Арию зайти к Грейс и Луке.

— Теперь, когда ты здесь, мне все равно. — Ария посмотрела на свои элегантные золотые часы. — Как насчет того, чтобы выпить кофе, а потом пройтись по магазинам? Лука сказал, что мы все приглашены на рождественскую вечеринку Бардони.

Я вздохнула.

— Да. Маттео сказал, что я должна присутствовать.

— По крайней мере, мы можем страдать вместе. Поверь мне, Лука тоже не в восторге от этого приглашения. Бардони хочет, чтобы его сын стал советником Луки, потому что в прошлом советник всегда был одним из Бардони, но Лука хочет Маттео и никого другого.

— Значит, эта вечеринка будет еще более неловкой, чем я думала. Все будут плести интриги против меня и Маттео. Прекрасно.

Ария виновато улыбнулась.

— Все будет не так уж плохо. Теперь пойдем по магазинам. Мне нужен свежий воздух.

Конечно, Ромеро сопровождал нас, когда мы шли покупать платья. Может быть, я бы наслаждалась больше, если бы мне не приходилось быть осторожной, чтобы не сверкать своим дурацким чипом, когда я примеряла платье. Судя по выражению лица одного из продавцов, мне не всегда удавалось прикрыть браслет подолом. Я поняла, что последние несколько недель почти не думала о побеге. Слишком много всего произошло. И потом, Ромеро постоянно следил за мной, когда я куда-нибудь ходила с Арией. Более того, чип на лодыжке делал это совершенно невозможным. Я должна найти способ убедить Маттео снять эту штуку. Как только с этим будет покончено, мое желание убежать, вероятно, вернется со всей силой.

Глава 16

Джианна

Я с самого начала знала, что Рождественская вечеринка в доме Бардони будет большой неудачей, но все оказалось даже хуже, чем я думала. Единственное, что было хорошее в этом испытании, это то, что Маттео заставил Сандро снять чип с лодыжки, чтобы я могла надеть свое коктейльное платье, не показывая его всем. Без сомнения, об этом говорили бы весь вечер.

Бардони жили в особняке, который был украшен. Они даже установили массивного ангела, который был вырезан из льда, на их переднем дворе. Украшение было белое с золотым, массивное дерево украшали дорогие хрустальные безделушки. Стояли они наверное целое состояние. И безусловно об этом позаботился дизайнер. Миссис Бардони, казалось, и пальцем не пошевелила. К тому же она была лет на двадцать моложе мужа.

Они с мужем первыми поприветствовали Арию и Луку, и хотя их улыбки не были ни теплыми, ни искренними, они стали фальшивыми и снисходительными, когда пришло время приветствовать меня.

Я пожала руку Миссис Бардони с вежливой улыбкой, или, по крайней мере, я надеялась, что это выглядело вежливо. Выражение ее лица было таким, словно бесталанный скульптор пытался вырезать улыбку на статуе. Улыбка ледяного Ангела снаружи была теплее, чем у нее. Когда мистер Бардони повернулся ко мне, я подавила дрожь. Он потянулся к моей руке, но в то время как он едва коснулся кожи Арии, его губы плотно прижались к моей руке, а затем его язык метнулся и лизнул мою кожу. Сопровождающая его ухмылка чуть не заставила меня ударить его. Я быстро убрала руку, с трудом удержавшись, чтобы не вытереть ее о платье, и только потому, что шелк был слишком красив, чтобы соприкоснуться со слюной этого мудака.

Маттео беседовал с миссис Бардони, которая представляла его молодой женщине моего возраста. Было очевидно, что старая ведьма пытается свести Маттео с ее дочерью. Гнев закипел во мне, но я знала, что лучше не показывать своих эмоций. Когда я наконец оторвала взгляд от этой сцены, я обнаружила, что Ария наблюдает за мной с обеспокоенным выражением лица. Я слегка покачала головой. Маттео оторвался от Миссис Бардони и ее дочери и обнял меня за талию. Он изучал мое лицо, пока вел меня в гостиную, где собрались остальные гости.